Szolnok Megyei Néplap, 1970. október (21. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-25 / 251. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1970. október 25. Vendégségben yoltam a szirénnél Ez is, átZ IS »mm Lengyelországi jegyzetek II. A szolnoki Szigligeti Színház vendégjátéka a rádióban Stanislav Staszic lengyel író és bölcselő írta: „Nagy lemzet is elbukhat, de csak a hitvány pusztul el." önkéntelenül e sorok jutottak szembe, amíg a Szczecinről készült filmet néztem. Ismerjük, és sokan átéltük a múlt ma már történelemnek számító tragédiáját, a második világháborút. Milyen sokat olvastunk arról, hogy 1939. szeptember 1-én a hatalmas német hadsereg rázúdult a háborúra fel nem készült Lengyelországra. Nemcsak a pusztítás démonát vitték magukkal, de veszélybe került akkor az egész lengyel nemzet léte. Pior Jedraszewski — akivel a filmről beszélgettem — mondta: a város majd egész lakosságát Németországba telepítették a németek a háború alatt. A felszabadulást mindössze 140 000 ember érte meg ott. Aztán a filmen viszontláthattam a szabadság első napját: romok mindenütt, de egy rongyos gyerek, egy csont-bőr asz- szony már mosolyog. S már a mában vagyunk: az újjáépítés évei utáni Szczecin mai arca néz ránk, ahogyan a hozzá érkező vendégeket fogadja. A filmet, mely valóban maradandó élményt nyújtott, egy lelkes alkotócsoport készítette. Nos, miután „elméletben” alaposan megismertem a vajdaság „fővárosát”, sétára indultam. Láthattam, — a műemlék épületek többségét már itt is restaurálták. Teljes pompájában díszeleg a barokk stílusban épült Pi- ast-kapu és a szintén a XVIII. században épült híres Brama Portowa kikötőkapu. Lasan befejeződik a reneszánsz stílusban épült Fomerán-hercegi várkastély restaurálása is. Megcsodálhattam az Odera partján álló János templomot. Ez a ma 350 000 lakosú város — mely 380 négyzetkilométer területen fekszik — olyan mint egy szép ékszerdoboz, melyet négy oldalról féltékenyen őriz a Dabie tó, a Wzgórze Warszawskie magaslat, a Wal Bezlesny gát, a Góry Bukowe domb. Milyen a mai Szczecin? Hangulatos, szépen épített modern tengeri kikötő város. Hatalmas áruházakkal, csilingelő villamosokkal, villámsebességgel közlekedő autóbuszokkal, sok-sok fiatal lakóval. A városban öt egyetem és főiskola van. Jártam a fiatalok kávéházában, ahol oly lelkesen és hevesen viA Budapest hajó indulásra készen a szczecini kikötőben tatkoztak — ahogyan csak a húszonévesek tudnak — politikáról, művészetről, szerelemről. Eltötöttem egy hangulatos estét a Zamkowa- ban, ahol ínycsiklandó módon készítik a sültcsirkét, s megnéztem lengyel kollégáimmal a Kaskada bár nemzetközi műsorát. Magával ragadott az a vidámság ahogyan ott — lévén a közönség is nemzetközi — önfeledten járták a Kazacsok-ot. Ez a régen ismert Katyusa dal modern feldolgolgozása, melyre táncot komponáltak. Ám nemcsak ezekről kell szólnom, ha Szczecinről írok. Hisz ezek csak kiegészítői annak a szorgalmas munkával teli életnek, amely Lengyelország e tengeri kikötő, illetve ipari városát jellemzi. Mert Szczecinben nagyon sok üzem van. A skolwini papírgyár az ország egyik legnagyobb újságpapírt termelő nagyüzeme. Kohója a tengerpart egyetlen nyersvaster- mék gyára. A Junak motor- kerékpárgyár évente több tízezer motorkerékpárt gyárt a hazai és külföldi megrendelőknek. Van műtrágyagyára, ruhagyára, cukorgyára, sörgyára, élesztőgvára, vegyipari üzeme, műselyemgyá- ra, gázgyára, fafeldolgozója és halfeldogozó üzeme. Lengyelországban ugyanis fejlett a tengeri halászat. Háram tengert, a Baltit, az Északit és az Atlanti óceánt járják a lengyel halászok, s évente mintegy 300 000 tonna halat fognak. Érthető tehát, hogy akkor Szczecinben is korszerű halfeldolgozót kellett létesíteniök. A már felsorolt üzemeknél azonban sokkal nagyobb és a legjelentősebb az Adolf Warski hajógyár, mely hétezer munkást foglalkoztat, s a hajójavító-, jachtépítő és folyamhajógyár. Ez utóbbinak a nevéből is kitűnik, hogy ebben az üzemben a nagyobb haj óégységek tatarozását, javítását végzik. Építenek jachtokat, vitorlásokat, különböző hajófelszereléseket. Amikor ott jártam, a hajógyári kikötőben láttam azt a 32 000 tonnás most épülő hajót, melyet svéd megrendelésre gyártanak az Adolf Warski gyárban. Ezt a munkát annál is inkább nagyra értékelhetjük, mivel köztudomású, hogy a lengyel hajóépítőipart a II. világháború után teljesen az alapoknál kellett kezdeni, s ma sorrendben ez az ország a világ kilencedik hajóépítő állama. A halászhajók építésében a világranglistán a második helyen áll, hajóexportban pedig a hatodik helyen. Megrendelőik között van Kína, Norvégia, Svédország, — Csehszlovákia. Ott létemkor szerencsém volt, vendéglátóim meghívtak egy kirándulásra a kikötőbe is. Ennek annál inkább örültem, mivel tudtam, hogy első délamerikai útja előtt ott horgonyoz a Budapest nevű magyar hajó. (Folytatjuk) VARGA VIKTÓRIA A martfűi alapító \ tanácsok megalakulásának 20. évfordulója alkalmából B Hegyes Jánost, a szolnoki járási tanács tagját, a Munka Érdemrend bronz fokozatával tüntették ki. — Az én mesterségem kovács. A Tisza Cipőgyárban dolgoztam 1949-ig, amikor szóltak a pártbizottságon, hogy tanácselnök leszek. Annyit értek én az államigazgatáshoz, mint tyúk az abc- hez. Keressetek egy hozzáértőbb embert — mondtam akkor. Na de pártfegyelem is van a világon, így aztán elvállaltam a megbízatást. A tanfolyamra is elmentem — emlékszik vissza a hőskorra B. Hegyes János, a szolnoki járási tanács tagja, a Tisza Cipőgyár újítási irodájának vezetője. Tiszta szívvel nevezheti magát Martfű alapítójának is. Amikor a község élére került még nem is tanácsnak, hanem jegyzőségnek nevezték a helyi államhatalmi szervet. A teleoülést pedig, amely három házból állott, tanyavilág vette körül. Egyetlen középülete az iskola volt. helyiségeit a diákok és a községháza között osztották el. — Ma sem tudom az eredNera akartam vállalni ményeket másképp megmagyarázni csak azzal a hihetetlen ambícióval, ami minden hiányosságon, nehézségen átlendített bennünket. Két év alatt új település, új községháza nőtt ki a gyáron túli kopár tarlón. S a községi tanácselnök egészség- ügyi okokra hivatkozva kérte a felmentését. Mert az ambícióval, az óriási munkabírással sokáig nem lehet viszszaélni. Az átdolgozott, átvitatkozott 24 órák „ették” az örökös feszültségben tartott idegeket. — Visszamentem a gyárba, személyzeti osztályvezetőnek. Azt hittem, nyugod- tabb munkaköröm lesz... De a tanácstagi megbízatást nem tudtam visszautasítani. Mindig vesszőparipám volt, hogy falumban, Tiszaföldváron kivilágított járdás utcáink legyenek. Az utcák végén pedig fúrott kutak, vagy ahová lehet, vezessük be a vizet. Természetesen ezek nem az én ötleteim, hanem a választóim, az ószöllősiek kérése volt. Ugyanígy az üzlethálózat bővítése is. Ezt a vásártéren a közeljövőben megnyíló ÁFÉSZ üzletházzal megoldjuk. A fogyasztási szövetkezetben ugyanis felügyelő bizottsági tag vagyok, s egyeztetni tudom a tanács és az ÁFÉSZ terveit. Ennek az együttműködésnek az eredménye az is. hogy választóim igényei szerint a vegyes élelmiszerboltban zöldséget, gyümölcsöt árusítanak- Ugye nem nagy dolgok ezek? A megvalósításuk telt csak húsz esztendőbe. H. M. Hámori Éva szerkesztő a népszerű Ez is, az is.. . mai műsorát a szolnoki színészek közreműködésével készítette el. — Irtózom a közhelyektől, nem az állítólagos „kötelező” udvariasság mondatja velem, nagyon jó volt együtt dolgozni a Szigligeti Színház tagjaival. A „rádiós-fül” számára új, friss hangok — és amit én nagyon lényegesnek tartok: semmi rutinmegoldás, semmi sablon . . . Élő eleven megszemélyesítést kaptam tőlük. Rácz György rendező: — Nemrégen a rádióújságban Írtam néhány reflexiót a vidék színházak művészeinek rádiózás: lehetőségeiről és azok elháríthatatlannak látszó akadályairól. S lám, most egyetlen huszárvágással sikerült minden... A színház társulata egy hétfői napon felköltözött a Rádió 1-es stúdiójába és 10—12 óra leforgása alatt tető alá hoztuk a 115 perces műsort. A ma délután négy óra öt perckor kezdődő adásban (Petőfi Rádió) elhangzik — többek között — három, már-már elfelejtett, tragikus sorsú magyar író. Lakatos László, Pataki Dezső és Radő Imre, egy-egy írásának rádióváltozata is a szolnoki színészek tolmácsolásában. Szép misszió! A műsorban közreműködik: Baranyai Ibolya, Baranyi László, Bókái Mária. Czibulás Péter. Győző László, Halász László, Hegedűs Agnes, Hollósi Frigyes, Huszár László, Liska Zsuzsa, Mucsi Sándor, Papp Zoltán, Sebestyén Éva, N. Szabó Sándor, ifi. Ujlaky László, Varga D. JóJól sikerült beat-seregszemle Kunhegyesen (Tudósítónktól) A fiatalokat mindig „divat” volt szidni. Nincs ez másképpen ma sem, hiszen a „bezzeg az én időmben” szemlélet ma is gyakori szójáték. Sőt! A beat elterjedése csak olaj volt a tűzre. Hangos, lármás, szemtelen! — ömlenek a panaszáradatok. A Kunsági táj nevű beat- énekes és tánczenei találkozó azonban másról is meggyőzött. Nevezetesen arról; lehet ízlésesen énekelni és muzsikálni, még az öntevékeny amatőregyütteseknek is. Pedig a selejtező előtt nem kevés aggodalommal tekintettünk a kunhegyesi bemutató elé. Ahol hat beat-zenekar és énekes lép fel, ott mindig akad renitens. Nos, aggodalmunk ezúttal felesleges volt. A verseny célja: kiválogatni a színvonalasabb kunsági beat-zenekarokat, énekeseket, fellépési alkalmat biztosítani számukra, a legjobbaknak pedig továbbjutást, akár az országos döntőkig is. Hat együttes szerepelt. Ti- szapüspökiből a Roller, Karcagról a Szeminyol, Tiszafüredről a Főnix, Kisújszállásról a Brathers, Törökszent- miklósról a Centrál és Kunhegyesről az Androméda versenyzett a helyezésekért. A vetélkedő nagy meglepetéssel zárult. Az abszolút-esélyes Centrál a második helyen végzett. A győzelmet az Androméda szerezte meg. Ügy látszik, a „hazai pálya előnye” még zenében is érvényes. Rajtuk kívül a karcagi és a tiszafüredi együttes is továbbjutott. A szólisták közül kiemelkedett a kunhegyesi Balázsi Zsuzsa, a zenészeknél pedig az Androméda dobosa és a Central szólógitárosa kapta a legtöbb pontot. Az összekötő szöveget Bö- röczky József honvéd konferálta. akinek a parodizáló képességét már a tv képernyőjén is megcsodálhattuk. Tetszett a Borhy Tibor vezette zsűri gyors és korrekt állásfoglalása, a zenekarok és a szólisták egyszerű. ízléses öltözködése és viselkedése. A területi döntő szintén Kunhegyesen kerül lebonyolításra november 1-én. Kíváncsian s érdeklődéssel várjuk a döntőt, annak ellenére, hogy e sorok írója is félie meddig már a „bezzeg az én időmben” korosztály tagja. D. SZABÓ MIKLÓS Az emberség filmeposza A neretvai csata A méltatás keretei talán megengedik — erről a filmről a legkritikusabb kritika is csak elismerő méltatás lehet — hogy személyes élménnyel kezdjem a két részes jugoszláv film bemutatását. Nyugat-Európa nagy váro- rosainak filmslágere (méltatlan ide a sláger szó, de kifejező) hónapok óta A neretvai csata. A mozik tucatjával játszák ugyan a vér- fagyasztó krimiket, a cowbo- yok rettenthetetlenségét bemutató, vagy már-már parodizáló westemeket, a’ buja szexfilmeket, — a belépőjegyre várakozó leghosszabb emberkígyók mégis A neretvai csatát műsoron tartó filmszínházak pénztárai előtt tolonganak. A szuperfilmnek szól a felfokozott érdeklődés? Mert Veljko Bulajic repdező és Tomislav Pinter operatőr alkotása gigantikus. Még sem hiszem, hogy kizárólag a film monumentalitását keresné a közönség, mert bizony-bizony csömöre van a szuperfilmektől, többször csalódást okoztak, mint nem. A három óriás filmeposz a humánum Tiimnusza. A történet 1943 telén játszódik Boszniában, amikor a partizánok négyezer súlyosan sebesült elvtársukat is kimentik a német és az olasz fasiszta páncélosok fojtogató gyűrűjéből. A főszereplő — függetlenül attól, hogy aZ egyes jelképfigurák megszemélyesítésére, a filmművészet legkiválóbbjait kérték fel: nagyszerű alakítást látunk a szovjet Szer- gej Bondarcsuktól, Oleg Vi- dovtól, az olasz Sylvia Kos- cinától, Franco Nérótól, az amerikai Orson Wellestől, Yul Brynnertől, a nyugatnémet Hardy Krügertől és Curd Jürgenstől — maga az iszonyatos szenvedéseket elbíró, igazában bízó és győzedelmeskedő nép. Mennek Délnek, vállukon viszik a haldoklókat, védtelenek a fasiszta légikalózoktól; belefagynak a jeges sárba, belepi őket a hó; az ölükben viszik át az ágyúkat az irdatlan sziklás hegyeken, pusztulnak, de mennek, harcolnak ... A szabadság végső kivívása azt követeli tőlük, hogy felrobbantsák látszólagos megmenekülésük egyetlen útját önmaguk előtt, a hidat, a jeges Neretva folyón. Felrobbantják, visszafordulnak Északnak; pusztítja őket a tífusz, de mennek, harcolnak. Gyönyörű, szívünkig jutó jelkép: mire, milyen áldozatra gondol jövőjére. A film második részében — az egyik dramaturgiai csúcson — van egy jelenet, amely mellett lehetetlen szó nélkül elmenni. Bekerítve, halálukat várva, egyetlen őrjítő himnuszban összeforrva, fogcsikorgatva — szószerinti foggal és körömmel — tusa- kodnak a fasisztákkal és énekelnek. Olyan misztikus erő támad a vértől fekete falucska körül, hogy a támadást vezénylő német ezredes megkövültén nézi, hallgatja a partizánok halálhimnuszát: Mi ez? Érezzük, valamit felismert ez a porosz ruhába öltözött emberTörténelmi freskó a műfaj összes velejárójával, de nem tartozik az úgynevezett háborús filmek kategóriájába. Mély mondanivalója ennél magasabb szintre emeli, nemesítő gondolkodást vált ki a nézőből, a népek közötti harmónia igényét, aktív igenlését. Ez az egyik válasz a cikkben feltett kérdésre, hogy miért is világsiker ez a jugoszláv filmalkotás (a technikai kivitelezésében a német és az olasz filmszakemberek segítettek) a szuperprodukcióktól elkényeztetett közönség előtt is. A rendező munkáját közvetlenül dicséri a film eszmeisége is, de ennek kibontásához Tomislav Pinter mesteri operatőri munkája a siker koronája. A leglényeglá- tóbb, legszebb operatőri munka, amelyet hasonló műfajú filmekben valaha is láttam. TISZAI LAJOS Mini-bank ? ! (A mini járványszó újraéledéséről) Lapunk hasábjain is írtunk már arról, hogy a mini jár vány szó gyakran és feleslegesen vállal nyelvi szerepet. A mini tolakodó, falánk voltát elítélő cikkek hatására mintha megcsappant volna a vele való élés. Újabban azonban ismét nagyobb számban jelentkezik, ahogyan ezt a címben idézett mini-bank összetétel is mutatja. Ismét hangsúlyoznunk kell, hogy elsősorban a nyelvi fegyelem meglazulásának a jelét látjuk abban, hogy újra elszaporodik ez a járványszó. A gondolkodás renyhe- sége, restsége, tunyasága ludas abban, hogy újabban a következő formák is nyelvi szerephez juthattak; mini-tragédia, mini-szerelem, miniszálló, mini-citrom, minitaxi, mini-buzgár, mini-Ex- po, mini-leányszállás, minisztár, mini-tilalom, mini- Bábel, mini-barátság, miniüdülő. stb. stb. Éppen lapunkban jelent meg egy cikk a következő címmel: „Minitörténet, a minikonzervgyárról”. Ebben a cikkben arra is utal a szerző, hogy a mini szócskát „nem kell egészen komolyan venni”, hiszen ez a gyár „nem is olyan aprócska üzem.” Ha ez így van, akkor más összefüggésben kell keresnünk arra magyarázatot. miért jutott nyelvi szerephez a mini szócska. So!.an nem élnek a nyelvi formákban való válogatási lehetőséggel és a mini felesleges használata miatt kiesnek aktív szókincsükből ezek a kis méretet megjelölő szavak: kis, rövid, törpe, szűk, apró, parányi, kevés, zömök, kicsinyített, alig számbavehető, csekély, nem jelentős, jelentéktelen, igénytelen, elenyésző, hitvány stb. stb. A napilapok híradásából azt is megtudjuk, hogy már „termelésre kész a mini-házgyár Szolnokon,, (Népszabadság 1969. I. 14.) Ez a nyelvi forma nem nyújt egyértelmű közlést, mert bizonytalanok vagyunk abban, hogy a házgyár kisméretű-e. vagy mini-házakat (?) fognak benne készíteni. Ugyancsak elbizonytalankodunk. ha a minikémkedés összetételt olvassuk. A szót csak értelmezéssel ért'ük meg, s nem véletlen, hogy a cikk írója szó- szátvárkodva külön is értelmezi, magyarázza e furcsa összetételét. Valóiéban arról var szó, hogy a svájci parlament törvénvt hozott, „mely megtiltja műszaki berendezések segítségével az állampolgárok masánéletéről — hang- és képfelvételek titokban való készítését”. Feltétlenül erőltetett, stílustalan és felesleges a következő nagyon is mesterkélt kapcsolat: mini-üveghuta. Aki er‘ az összetételt megalkotta, még nem látott üveghutát, mert azt a kisméretű műhelyt, amelyet egy ugyancsak szerény kis boltocskában rendeztek be, hogy csiszolják, fessék az ajándéktárgyakat, csak nagy megerőltetéssel lehet üveghutának (?) elkép*' zelni, illetőleg elkeresztelni.' Dr. BAKOS JÖZSE?