Szolnok Megyei Néplap, 1969. augusztus (20. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-02 / 177. szám

1969. augusztus % I SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Vincze bácsi hazatért — Maijának hány hold földje van? — Nekem? Tizenöt Tolt— — Eladta? — Dehogy, beléptem a tsz-be, — Igen, Igen, erről hallot­tam. És mondja, igaz. hogy ott már csak napi 8 órát dol­goznak? — Hát Ilyenkor többet, de télidőben igencsak; — Akkor maguk már nem is parasztok. Az én időm­ben.^ nyászra van már ott szük­ség. sok a gép. — Amióta kiment, nem is járt Magyarországon? — Nem. Sokba kerül az útiköltség. Most repülővel jöttem Bécsig. onnét isme­rősök hoztak autóval. — Ezek szerint a gyereke­it nem is látta 41 év óta? — Ki akartam vitetni őket, de a fiam. aki akkor már 17 esztendős volt. azt írta: „Apám jöjjön haza. ha látni akar”. — Ezt még nekem meg kell tanulni — A rokonok szívesen fo­gadták? — A nővéremmel alig is­mertük meg egymást Nagy­kamaráson a falumban is el­ső nap senki nem ismert meg. Másnap aztán már rámkiabáltak az utcán: meg- gyüttél Vincze? Azt mesél­ték egymásnak a régi cim­borák. hogy megjött a Nagy Vincze fehér kalapban. Mert. hogy ilyen szalmakalapot hoztam magammal. hiszen nyár van. De a másik kalap a téli. az is ott lapul egy fehér pa­pírzacskóban. Hazahozta Nagy Vincze minden motyó- ját. Már bejelentette: itthon akar maradni. Végre megtér­hetett övéihez. Nem jött üres kézzel: tisztességes nyugdíja van. 78 dollár havonta. Ab­ból eléldegél. A fontos, hogy a családdal legyen. — A világon a legrosszabb az egyedüllét. Hiába éltem kint 41 évig. én ott mindvé­gig idegen voltam; Az igazsághoz tartozik, hogy azután Jászberényből, a vasútállomásról már autóval vittük ki az öreget Jászfel- sőszentgyörgyre; Amikor megálltunk a falu főterén, egy százast akart adni gép­kocsivezetőnknek fuvardíj­ként. Sehogyan sem akarta megérteni, miért nem fo­gadjuk el a pénzt? Végül is így szólt: „Ja, a magyaros vendégszeretet, úgy látszik az nem múlt el 41 év alatt sem.« De ha találkozunk legközelebb berúgatom ma­gukat”. A fia házába már nem kí­sértük be az öreget, hogy a váratlan viszontlátás köny- nyes pillanatait ne zavarják meg idegenek. Azóta Vincze bácsi már bizonyára unokái­val játszik, s végre igazán érzi: hazaérkezett T. V. A két idős férfi annyira elmerült a beszélgetésben, hogy észre sem vették, mi­lyen régóta figyelem őket A kérdezősködőn látszott, bár idős ember, erős lehetett va­lamikor. Szemüvege mögül kíváncsi tekintettél fürkész­te a tájat Ki nem fogyott a számunkra szokatlan kérdé­sekből. így csakhamar a vasúti kocsi minden utasa őket figyelte. Nem bírtam to­vább szó nélkül: — A bácsi honnál jött. hogy ennyire ismeretlen ná­lunk? — kérdeztem. — KanadábőL Most érkez­tem Kanadából, megyek a fiamhoz J ászfelsős zent­györgyre. Későbbre várnak; de én meglepem őket— így ismerkedtem meg Nagy Vinczével. a 72 eszten­dős. messzire szakadt ha­zánkfiával. — Negyvenegy évvel ezelőtt mentem ki Kanadába. A fe­leségem akkor halt meg itt­hon, én munka nélkül vol­tam. A három gyerekünket, a legkisebb akkor volt há­roméves, rábíztam az anyám­ra. aztán nekiindultam a világnak; — 8s szerencsével járt? — A szerencse nagy do­log. Tíz évig nagyon rossz idők jártak rám. Tudja mennyiből éltem én abban az időben egy hőnapban? Tíz-tiaenöt dollárból. Ké­sőbb dolgoztam erdőmun­kán. bányában, mint szénbá­nyász mentem nyugdíjba nemrég. Jókor. Kevés bá­És ha későn is, de Nagy Vincze útrákelt Hatalmas csomagokkal felszerelve jött Minden rokonnak hozott ajándékot és természetesen sok-sok mindent az unokái­nak. • —; A nagyobbik unokám papírszalvétát meg bélyeget kért azt hozzak. A kicsi meg azt üzente, ne hozzak sem­mit. csak én jöjjek, majd megpuszilgat. Azért hoztam nekik kis ruhákat, játékokat de úgy látom, itt is csak le­het kapni mindent-.. Hát re­mélem. mégis örülnek maid a holmiknak. Mit gondot megismernek, ha belépek a kapun? Igaz. csak fénykép­ről láttak. Bólintottam: ha először ta­lán idegenül is néznek majd rá. ha az első órában ne­hezen is megy a beszélgetés; később biztos nagy örömben lesz része. Hiszen várják. Szemmelláthatóan jólesett az öregnek a szó és már mesélt úgy ömlött belőle a monda­nivaló. mint a megáradt fo­lyam sodra. — Elnézem ám itthon né­hány nagy épület igen elha­nyagolt Igaz, hogy nincs elég munkás idehaza? Milyen i érdekes, Kanadában meg a munkanélküli sok... De szí­vesen dolgoznának azok. csak lenne hoL — Azért csak megélnek azok is. hallottam kapnak munkanélküli segélyt. — Az igaz, de tudja mi­ért fizetnek nekik? Félnek ám a gazdagok, hogy ott is bejön maid ez a keleti rend­szer. ami itt van. — A szocializmus ugye, ezt akarta mondani? Ellesett pillanatok a törökszentmiklósi piacon Törökszentmiklós mindig híres volt arról, hogy ott minden szerdán és szomba­ton nagy piacot tartanak. Van is áru bőven, de ami az árakat illeti, azzal ott sem dicsekedhenek. A paprika még mindig nagyon drága: 5—6 forintért adják kilóját. A paradicsom ára ugyan csökkent, de a paprika miatt még mindig sokba kerül egy háziasszonynak, ha lecsót akar főzni a családnak. Van a piacon gyümölcs is bőven. Az őszibarack kilóját leg­utóbb 5—6 forintért kínálták. Panaszkodnak is a török­szentmiklósi háziasszonyok: a „bőszoknyások” — a más vidékről, főleg Ceglédbercel- ről idejárok — úgyszólván mindent felvásárolnak a piacon, így azután nehezen csökkennek az árak. Ez a nagybajusza öreg, csigatészta-csináló „szerszámot” árul a piacon. Érdemes? „Csak csurran-cseppen valami — mondja. — A csigatésztát szereti a magyar ember, Ládahegyekben kínálja magát az ízletes őszibarack Csánkó András vezérezre* Csáníkó András vezérezre­des, aki az általa alapított Magyar Nemzetmentők Baj­társi Körének vezérelnöki pozícióját tölti be, és osz­tatlan megbecsülésnek ör­vend a szabad Nyugaton élő magyarok körében, s akit egyébként az antikommunis- ta emigráció fejének tekinte­nek. egyik hűséges és fel­tétlenül megbízható emberé­nek értesülései alapján be­jelentette, hogy a budapesti kormány parancsot adott a meggyilkolására. A gyilkos­ságot eyv különlegesen ki­képzett ügynöknek kell vég­rehajtania, akit már egy esztendővel ezelőtt sikerült becsempészni az Egyesült Ál­lamokba. Ez az egyén mindeddig elkerülte a le­leplezést. A megmásítha­tatlan budapesti parancs sze­rint a gyilkosságnak szom­baton délután. a Ritivmus Hallban megtartandó baráti találkozón keli bekövetkez­nie. Ezt a találkozót, amely­re nemcsak New Yorkból gyűlnek össze magyarok, ha­nem más városokból is. Csánkó András vezérezredes amerikai látogatásának tisz­teletére rendezik meg. Csánkó vezérezredes el­mondotta. hogy a gyilkossá ai terv ellenére megjelenik az összejövetelen, sőt, ereded , szándékától eltérően, beszé- ' det is mond. Vázolni fogja azokat a hatalmas eredmé­nyeket. amelyeket a vezetése alatt álló Nemzetmentők Baj­társi Köre aZ emigrációba szorult magyarság összeko­vácsolásában elért. Az antd- kammunista Magyarország első kormányának tekinten­dő vezérelnökség nevébeh pedig vázolni fogja azokat a feladatokat, amelyeket Mr. Csánkónak és munkatársai­nak hazatérésük után meg kell* oldaniuk. Újságírók kérdésére Csán­kó kijelentette, hogy az FBI-t. az Egyesült Államok titkosrendőrségét, a rendel­kezésére álló. egyelőre bizal­masan kezelendő adatokkal együtt, tájékoztatták a ké­szülő merényletről. Az FBI megfelelő apparátust mozgó­sított. hogy a merényletet megakadályozza, de Csánkó hűséges emberei is készen­létben állnak, hogv a világ­szerte ' nagy tekintélynek ör­vendő vezetőjüket megvé­delmezzék. Megható jelenete volt a sajtóértekezletnek egy idős, magát megnevezni nem aka­ró katona keresetlen szavak­kal elmondott beszéde, amelyben a Magyarországról elmenekültek nevében hűsé­géről biztosította a vezérel­nök urat. Az idős katona könyeket csalt a jelenlevők szemébe, amikor arról be­szélt. hogy inkább feláldozza életet, de nem engedi, hogy az elnyomott magyar milliók egyetlen reménységének és támaszának, Csánkó vezér- ezredesnek a legkisebb baja is essék. Az idős katona ki­jelentette, hogy a két világ­háborúban a halállal ezerszer szembenézett bajtársaival együtt a testével védi meg vezérelnöküket,’’ Némán adtam vissza az új­ságot Ruthnak. — Mit szólsz hozzá, Severn — kérdezte. * — Szép stílusa van az új­ságírónak _ válaszoltam. — Az t hiszem, igazad van. in­kább veled teázom szombat délután. Ruth a cikk közepén dí­szelgő fényképre mutatott. Fejtse meg! Ott állt a vezérezredes, igaz, civil, de kifogástalan öltö­zékben. — Ti, magyarok, mind ilyen szép emberek lesztek, ha megöregedtek? Eddig nem szenteltem kü­lönösebb figyelmet a fény; képnek- De most nem mu­laszthattam el megmondani Ruthnak. hogy Csánkót én is szép embernek tartom. Csak kissé öregnek. Még re­tusálva is van, vagy hetven­éves. Aztán felhívtam a fi­gyelmét a fénykép hátteré­ben álldogáló férfiak közül Nánássyra. — Az ki? — kérdezte Ruth. — Egy ezredes. — Ég honnan ismered? — Egy bukméker irodából. — Mit keres egy ezredes egy bukméker irodában? — Pénzt­Ruth nem értette a dolgot Meg kellett neki magyaráz­nom. hogy mostanság kétféle magyar ezredes létezik. Az egyiknek van ezrede. de nem tartja magát úrnak. A másik úrnak tartja magát, de nem minden tekintetben megalapozott hitén kívül vajmi kevés dologgal rendel­kezik. Legkevésbé ezreddel; — Hogyan lehet valaki ez­redes, ezred nélkül? — cso­dálkozott Ruth, aki — ért­hetően — alig foglalkozott még a közelmúlt magyar tör­ténetével. Mj több: tudása rendkívül felületes volt! Az egy hónap alatt azonban, amelyet együtt töltöttünk, sikerült elérnem, hogy nem­csak rólam, hanem odaha­gyott hazámról is valami fo­galmat alkosson. Az ezred nélküli ezredes azonban még így is felülmúlta fantáziáját. — Hát lehet, hogy elvesz­tette az ezredét, vagy az ezrede őt. Sőt, női ruhába is öltözhetett, nehogy vala­kinek eszébe jusson, hogy bármi köze is lehet ezredé­hez... Ruth nehezen fogta fel a dolgot, de láthatólag lehűlt Csánkó iránti rajongása, amikor elmagyaráztam neki, hogy ezek a vezérezredesek és ezredesek miként futottak a háborúban. néha — mint ez az eset is mutatja — egészen Amerikáig. Magam is csodálkoztam ékesszóláso­mon, hiszen amikor ezek az események történtek, ón még Küldje be! kisgyerek voltam, s a hábo­rúban legfeljebb úgy vettem részt, hogy amíg anyám sor­ban lit a 1 óh ússzék előtt, én a péknél vártam, hogy be­váltsák a kenyérjegyeinket. Átfutott az agyamon, hogy mindezeket katonáskodásom alatt tudtam még. a kötelező politikai foglalkozásokon, amelyek azonban, úgy lát­szik, nem használtak nekem túlságosan, hiszen mégiscsak átkeltem a határon. Ez a beszélgetés valahogy kiverte a fejemből. hogy eredetileg más terveim vol­tak Ruthtal, s eszembe sem volt. hogy a legújabbkori magyar tárén elem néhánv kellemetilen eoizódjával traktáljam. És a lány kék szemében is kialudt lassan az érdeklődés. Neki ennyi bőségesen elég. Végtére is S pincérlány. nem történész. Alighanem el sem olvassa a Csánkóékról szóló tudósítást, ha történetesen nem egy ma­gyarral hozza össze a sors; Az egész ügyben őt csak az érdekelte, nehogy nekem va­lami bajom essen. Ezért az­tán még vagy háromszor megígérhette velem, hogy szombat délután varietébe megyünk, a nem 9 Rithmuí Hallba. Csánkóékkal teázni. Készséggel bele is egyeztem, hiszen bármennyire szomjas voltam is a magyar szóra, fegyverszára igazán nem vágytam. Ezek után nem volt más hátra: ismét emlékeztettem Ruthot az ígéretére. hogy nem hagy tovább gyötrődni. Barátnőm ismét megnyugta­tott, és nem kételkedtem szándéka őszinteségében. — A fene egye meg őket! — bökött a két szomszéd asztalnál ülő alakok felé. — Ha már ezt a szakmát vá­lasztották, inkább azt a me­rénylőt hajszolnák... Én a magam részéről hoz­zátettem, hogy a jelen pil­lanatban szívből utálom Cucke urat, de tüstént meg­változna róla a véleményem, ha puszta jótékenykodásból felajánlaná magándetektív- jeit Csánkó védelmére. Vég­tére is az a szegény öreg­ember sokkal inkább rászo­rul, hogy megóvják tőlem. A behemótok azonban sem­mi jelét nem adták, hogy a gazdájuk más munkát adott volna nekik, s emiatt kény­telen voltam megint elkísér­ni Ruthot a buszmegállóig. Ezúttal megvártam, amíg felszáll, s megbizonyosodtam róla, hogy ketten követik. Aztán én is felszálltam a metróra, szintén változat'a- nul dupla díszkísérettel. Na­gyon tetszett a gondolat, hogy ha én lennék Csánkó, most nem kellene az élete­met féltenem, hiszen éjjel- napal vigyáznak rám. Ez egészen megnyugtatott. Oda­haza az ablakon át ismét megbizonyosodhatfarn róla, hogy ezen az éjszakán sem hagynak ebek harmincadjára. (Folytatjuk.) PINTÉR ISTVÁNt TEA 5 DOLLÁRÉRT Ruthnak meg kell magyarázni, hogyan lehet valaki ezred nélkül ezredes — Legszívesebben mást csinálnánk, de csupán csicsergésre van lehetőség

Next

/
Oldalképek
Tartalom