Szolnok Megyei Néplap, 1969. július (20. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-20 / 166. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1969. JfiUns ». Tévéjátékok — tömegigény A lighanem komoly bo­nyodalmak elé nézhet' minden művelődési po­litika — legalábbis minden szocialista országé —. amely nem ismeri fel a televízió centrális szerepét a nagy tö­megek kultúrájának alakítá­sában. Beszélünk népesség- robbanásról és ismeretanyag­robbanásról. de épp annyi okkal beszélhetünk itt is robbanásról. pláne arról, hogy a televízió egycsapásra ható változást hozott a mű­velődés eszközeiben. olyan feltételeket teremtett ame­lyek egyszerűen nem vethe­tők össze a kultúra terjesz­tése korábbi lehetőségeivel. Csakhogy ez a változás már- már olyan ellentmondás szo­rítóiában megy végbe, amely ugyancsak párját ritkítja. A kultúra a képcső útján — áttételesen szólva — ezrek, tízezrek százezrek ünnepi étkéből milliók. tízmilliók, százmilliók mindennapi ke­nyerévé lett s ez minden kétséget kizáróan forradalmi fordulat minőségi ugrás a kultúrában. Ugyanakkar a televízió — nem másból, hanem ugyanebből az okból — úgy tűnik fél sok. a kul­túra iránt igényes értelmi­ségi előtt mint a kulturális színvonal feilesztésének va­lóságos gátja. S ez elkerül­hetetlen — így mondják — hisz ■ legszélesebb tömege­ket szolgálja, olyan milliók­hoz szót akiknek kultúrája még bizony fejletlen. Ezt a dilemmát nem lehet egyszerűen elhessegetni, mégha végső soron — tud­juk —, hamis, elvben felold­ható. teoretikusan megvála­szolható. I tt volt a Tanácsköztár­saság évfordulójára szánt tévéjáték-soro­zat a Bors. amelyen sokan háborogtak. különféle okok­ból és ahol voltaképpen mindegyik Minek a maga módján igaza volt. — az alkotóknak is. Ml volt a» ő szándékuk? Hogy egy mu­latságos, kalandosan fordu­latos játékban mindenféle dörgő retorikától, felesleges pátosztól mentes, a szórakoz­ni vágyóknak is élvezetes formában beszéljenek egy nagyszerű és még mindig nem eléggé ismert korróL annak történelmi harcairól es felemelő céljairól. S ho­gyan fogadták? Az ügynek elkötelezett. 1919 és a szo­cializmus eszméiben élő em­berek bizony nagyrészt fa­nyalogva, mert az alkalom­hoz méltatlannak érezték a formát parlaginak; Nekik, minden bizonnyal, jobban fe­lelt volna meg. például a Harag napjá-nak egy drama­tizált változota. Pedig — ugyebár — a Bors hangvé­tele és előadásmódja éppen arra lett volna való, hogy közelebb vigye az emberek nagy tömegéhez a történel­mi. de ma is aktuális mon­danivalót. (Ami semmikép­pen nem lehet közömbös a politikailag elkötelezett ol­dal számára!) Csakhogy, nem volt teíjes a kontaktus a nagyszámú nézők pólusán sem, mert azok meg nem azt a típusú izgalmat — vagy komiku­mot — kapták. amelyhez szoktak. A szerkesztés mód- ia. az anekdótikusra kerekí­tett történetek nem tartot­ták feszültségben a folytatá­sos tévé-kalandjátékok ked­velőit: s nem szolgáltak a szenvedélyes rejtvényfejtők- nek sem feladványokkal, mint a krimik: azok, akik csupán fesztelen szórakozást.« nevetést áhítottak. olykor szemben találták magukat komolykodó tanulságokkal, amelyekkel nem tudták mit kezdeni, de nem váltotta be a filmsorozat azoknak a vá­rakozását sem. akik az ér­zelmes. andalító műfaiokat kedvelik, fgyf is mondhat­nék: ki Belphegort vagy Cox-ot szeretett volna lát­ni, ki valamiféle Vidoqu-ot. mások a Sebastien hangjai­ra füleltek — s egyik sem kapta azt, amit várt. Létre­jött tehát valami, ami — ha hellyel-közzel meg is ra­gadta a figyelmet —, való­jában és igazából egyik ol­dalnak sem kellett, jóllehet mindegyik felé nyújtott« a kezét M inden hagyományos pol­gári művelődési kon­cepciónak axiómája, hogy a nagy tömegek kultu­rális igénye egyenlő azigény- telenséggeb a sekélyességgeL a lapossággal — egyszóval azzal nem lehet és nem is érdemes mit kezdeni. Csak egyféleképpen számolnak vele mégis: mint piacoal, amelyen el lehet adni a szórakoztató ipar termékeit. Ennek a ci­nikus vélekedésnek látszólag- ellenpólusa annak az avant- garde-nak az álláspontja, mely szerint a tömegek íz­lésén csak egyféleképpen le­het változtatni: provokatív módszerekkel, azzal, hogy arculköpjük a konvenciókat, fittyet hányunk a szokások- sak; szétrobbantjuk a rutint és az előítéleteket. Ez rop­pant radikálisan hangzik ás olykor nagy hatással van olyan értelmiségiekre is, akik a forradalom elveivel őszin­tén rokonszenveznek. Csak­hogy ezek a módszerek még soha és sehol nem bizo­nyultak hatékony ellenszer­nek. Pedig a sajtó Ieghallha- tóbb megnyilatkozásaiban fő­ként ezzel az avantgarde- dal rokon szemlélettel talál­kozni, azoknak a hangjával, akik a maguk türelmetlensé­gét emelik argumentummá és nem tudják belátni, hogy a nagyközönségre ilyen módon csak nagyon kevéssé lehet hatni, sőt, hogy a pozitív ha­tásnál többnyire nagybbb a negatív ellenreakció. A mód­szeres, következetes, lépés- ről-lépésre építő tevékeny­ség, amely látszólag sokkal lassúbb előrehaladást irá­nyoz elő, jóval gyorsabb és biztosabb sikert ígér. Ezért érzem igazságtalannak és haszontalannak is, amikor ingerültség fogadja az előbb említett próbálkozásokat, a sikertelenséget is. Ezeket a kísérleteket egyféle mércén szabad csak mérni: a vállalt feladat mércéjén és ez a fel- adat új és megoldása rend­kívül nehéz. I gen, hadd ismételjem meg: rendkívül ne­héz. Sokkal nehezebb, mint amilyennek — olykor legalábbis az az ember ér­zésé — maguk az alkotók ér­zik, akik teljesítésére vállal­koztak; Mert gondoljunk csak egy kicsit bele azokba a nagy fogalmakba, amelye­ket minduntalan használunk, mint ez a fogalom is: kultu­rális forradalom. Ilyen ér­veket hallani: a felszabadu­lás után Moliére-ral és Sha- kespeare-ral és Gorkij-jal a százezrek közé mentünk s az emberek odafigyeltek és értették a dolgot és velünk jöttek: a mai értelmiségnek nem jelentéktelen részét ép­pen ezek a vállalkozások in­dították el a kulturálódás, az értelmiséggé válás pályáján. De arról már mintha meg­feledkeztünk volna, hogy ak­koriban is kerestük a mód­ját, hogy a klasszikus érté­keket miként hozhatnék kö­zel az új közönséghez. (Gon­doljunk a Nemzeti Színház Duda Gyurijára, amely Mo- liére Dandin György-ét — klasszikus ide, klasszikus oda — magyar népi komédia­ként mutatta be.) S ami még sokkal lénye­gesebb: akkoriban a kultu­rális munka hatóköre nem igen terjedt túl azokon a százezreken, akik az új tár­sadalom ügyét már a magu­kénak érezték, politikailag többé vagy kevésbé elköte­lezték magukat Ma — elsősorban a televí­zió elterjedésével — másfaj­ta közönségről és más nagy­ságrendekből van szó: a te­levíziónak nem két-, három­vagy négyszázezer emberrel van dolga, hanem egyetlen napon ugyanannyi, sőt oly­kor kétszerannyi millió em­berrel. Ez a mennyiségi kü- löbség egyben minőségi vál­tozást is jelent. Olyan közeg kerül a kultúrává! állandó és szoros kapcsolatba, amely ha természetesen magán is viseli az utóbbi két-két és fél évtized változásainak nyo­mait, de nem azonosítható az 1945—48-as évek fordu­latának kulturális élcsapatá­val; másképp reagál, sok­kal lassúbb, sokkal nagyobb — így is mondhatnám a tehetetlenségi nyomatéka. Ha a kulturális munkában, a művészettel kapcsolatos igények és ízlések alakításá­ban mindig és mindenütt he­lyes és szükséges a türel­met hangsúlyozni, azt a le­nini intelmet, mely szerint a társadalmi tudat megváltoz­tatásáért folytatott küzdelem­ben nem lehet lovasrohamok­kal győzni, akkor ez ebben az esetben különösképpen álL O lyan emberek millióit kell magunk elé kép­zelni, akiknek a tele­vízió egyik napról a másik­ra több színházi, mozi és egyéb műsort szállít házhoz, mondjuk, egy esztendőben, mint amennyit máskülöben talán egész életükben lát­tak volna, (Benne, melles­leg szólva, sokkal több Mo- liéret, Shakespearet és Gor­kijt, mint amit az előbb em­lített nemzedék annak ide­jén összesen látott!) Való igaz: , zöme az említett pró­bálkozásoknak még felemás, még nem megoldott; gyak­ran kapkodást érezni ben­nük, a stílusok és hangvéte­lek következtében váltoga­tását, bizonytalanságot, De- hát — legyünk őszinték — még arra sem volt elég idő, hogy a művészet egé­szében felmérje a leckét, amelyet ez az ördögi masi­na, a televízió feladott neki. A legeldugottabb tanyán, a kulturális központoktól távol élő emberek, s az Ilyen dolgokban legjáratosabb vá­rosiakhoz egyszerre szólni, úgy hogy mindenki egyként értse és élvezze, ez valószí­nűleg még igen hosszú ideig lehetetlen lesz. És aztán úgy megfogni egy művet, hogy az a 10—12 éves gyerekektől a legidősebb családtagokig hasson — mert ez is igen lényeges problémája a televí­ziónak, amely — eltérően minden más művészeti fórum­tól — egyidőben egész csa­ládokhoz kell, hogy szóljon! De hadd ne soroljam to­vább a feladat nehézségeit, mert még az a látszat kelet­kezne, hogy el szeretném ta­nácsolni a kritikát, a hiva­tásos műbírálók és * közön­ség véleményét Nem erre gondolok: mondjuk csak meg elutasító ítéleteinket, fenntatásainkat is. Egyben, egyetlen egyben értsünk egyet: abban, hogy helyes és támogatandó törekvése a televíziónak, ha ezekben a műfajokban kísérletezik, ha keresi az útját annak, hogy hogyan lehetne — megőrizve, sőt növelve és nem elidege- nítve hatalmas nézőtáborát — valamit elmondani igaz­ságainkból és a valóságos életről. Ma kevesebbet, hol­nap már többet U gyanis abban „ pilla­natban, ha ebben egyet­értünk, — alkotók, né­zők és kritikusok, — meg fog szűnn; vagy legalábbis enyhülni fog az a türelmet­len hang. amely a tévé-játé­kok körüli vitákban olykor már a durvaságig fajul. S jobbak lesznek a feltételek, amelyek között kialakulhat­nak, kibontakozhatnak a mű­vészetnek azok a hajtásai, amelyek majd a kultúra ér­tékeit teszik a milliók szük­ségleteivé. Az út amely ide vezet; ki tagadhatná? hosz- szú lesz. De hogy végigjár­hassuk, rá kell lépni, rajta kell járni. Rényi Péter PÁLICH JÓZSEF] ALKONYAT A f I 8 2) A I Elég sóikat Ittak, szinte ma­gától értetődő volt hogy a beszélgetés az asszonyokra terelődött Most is Varga kezdte. 6 mindig szívesen dicsekedett hódításaival, ■ harsogva bizonygatta, hogy az asszonyokat nem szabad komolyan venni. — Az asz- szorny legyen pajtás, ha aka­rom. szórakoztasson! — mindta, s diadallal nézett vé­gig rajtuk. Egy kivételévé! mind he­lyeseltek, koccintottak, ittak rá. Kiss csak forgatta a po­harát s azt kérdezte tőlük* — Na és, akik velünk dol­goznak? — tétován vonogat- ták a vállufeat — Igaz. Az asszonyok ott vannak az áll­ványon, a kezü k alá segí­tenek. Dehát egy erősebb szóra kibuggyan a könnyűit, s valójában soha nincs más gondjuk, mint hogy férfit fogjanak maguknak! Kiss keményen, lecsapta az öklét. — Az asszonyok is érnek annyit mint bármelyik férfi! Én nem tagadom: mindig csodáltam, ahogy a mocsok­ban. sárban egy nyomon ta­postak velünk! Végigjártam az országot, elég sokat lát­tam. De csak annak az egy­nek a történetét hallgassatok meg! — Lehet tíz éve is; a ve­gyigyárat építettük. Amikor a helyszínre érkeztünk, sa­rat, pusztát találtunk. Fel­húztunk néhány barakkot. Ott rendezték be az irodá­kat. abban laktunk mi is. Jött néhány asszony: tíz, vagy tizennégy. Mifélék vol­tak? Egyiket otthagyta a férje, pénzre volt szüksége... A másikat a kaland vágya hozta. Olyan is akadt, aki mar szűknek érezte a falut, s tapasztalni akart. — Persze, mi aztán nem voltunk angyalok. Az olajos overállban, n meszes pufaj- kában Is felfedeztük az asz- szonyt. Sokat megengedtünk maguknak... Akadt olvan 's, akin eV- szinte tetszett, ha megfo^dostuk. és szívesen el­jött a kantinba fél deci zni. De nekünk nem az ilyenek kel­lettek hanem a vise-rahúzó- dék. a c-tegyel’^sek Este be­zárkóztak szobáinkba, ki- mozduini se mertek. M!b"n- PiOnif bu-'oo+t a ki'teat»-m£- s-zet. Aké-k^^vr Vi^ásad^at- timk ran WWen. Mf ótel- knd+onk ar „m-kuknál. s ré­— Nekem különösen egy tetszett. Ha valamelyik estén véSetíeníJ! Jfesm maradtam. szépen elbeszélgetett velem, özvegy volt A férjét vala­melyik építkezésen ottma- rasztotta egy gerenda. Azt hallottátok volna, ahogy em­lékezett rá! Nem könnyezett, nem csuklóit d a hangja. Átmelegedett, kisimult a* ar­ca, mintha mennyegzőre készült volna. Mindig arra gondoltam: — Micsoda nagy­szerű asszony lehet, aSd még a halottat is így megbecsüli. Milyen társa lenne egy Hő­nek! — Azt V megvallcnr rit­kán maradtunk józanok. A legközelebb! tahi )« hat kilo­méternyi járásra feküdt kö- röskörül dagadt a sár. Olya­nok voltak az estéik, akár a rabtartó kutak. Bevergődtünk a szobánkba, kártyáztunk, it­tunk, s ha már sok volt ben­nünk a fölös erő. szétvertük a kantin berendezését. — Korán ősszel váratlanul vihar zúdult ránk. Szokatla­nul gorombán dörgött, akkora villámok; hasogattak, mint­ha acélbalták zuhogtak vol­na a tetőre. Megjött a szél, dübörögve rohant a felig fel­húzott falak között... Örült tombolágsal futott neki min­den megmozdíthatónak. Az­tán ránk vert az eső is. folyt az ablakokon a víz. — Megszeppenve lapítot­tunk, hiszen a rozoga épüle­tek nem állhatták ki ekkora fccanbolást. Órákig eltartott, éjszaka lehetett már, amikor­ra elcsendesedett A műve­zető végigrohant az ablakok alatt, s üvöl+özött. — Kifelé emberek! Nézzük meg, mi a kár! — Kelletlenül kászálód­tunk. Lámpákkal világítva botorkáltunk a sárban. Az épület egyik sarkánál a szél kifordított egy faoszlopot, s otrombán a teherfelvonóra döntötte. Valaki beugrott a felvonó ketrecébe, s a vállát alávetve emelgetni kezdte az oszlopot. A nehéz fa moz­dult is néhány centit, s ahogy billent. kiütötte a felvonó biztosító ékét A platót te­herrel hagyták odafönt, most a rakománnyal együtt csúsz­ni kezdett lefelé. Szerencsére, igen lassan, mert a faoszlop­hoz dörzsölődött a kötele. — Az ember a felvonó ketrecében vergődött. Talán csak egyet kiáltott, aztán a szó is benne akadt a féle­lemtől. Toporogtunk körü­Wtte. a néni «adhat, hogyan fogjunk hozzá? A biztosi tó­éket kellett volna visszaül 1- lenteni, dohát az kockázatom mert odatanődbet az emberi — Mart bennünket a tehe­tetlenség. Egyszerre odafut hozzám az az aaszony. akiről beszéltem. — Nem történi baja? — kérdezi Ijedten. Jól­esett, hogy aggódik értem, de abban a robbanó feszültség­ben ingerültem válaszoltam. — Ml baj van? — nézett a felvonóra, s akkor észrevette a ketrecbe szorult embert. És rögtón határozott Felvonó- kezelő volt jói értett a gép­hez. Mindig tiszta volt a fej«, egyedül állt a világban, s ha meg akart maradni, folyton használnia kellett az eszét — Felkapott egy hosszú feszítővasat, n benyúlt a biz­tosítékhoz. Valaki rákiáltott] hagyja abba, mert odalehet a keze! De 6 csak a szoronga­tott emberre gondolt Végre sikerült helyrebillentenie az éket A kerék megakadt. » a hirtelen fékezéstől nagyot rándult a kötél. Alaposan meglökte a feszftővasat, s az asszony kezét az állványhoz szorította... — Ügy emlékszem, nem is kiáltott. Leejtette a vasat és kezével szorította a sebet Ugrottunk érte. hogy bele ne bukjék a sárba. — Valahogyan bekötöztük, s ügyeltünk rá. amíg kijöhet­tek a mentők. Bizony, le­vágta három ujját — Kiss felemelte a kezét, tenyerét széttárta. — Nem kell mon­danom, milyen csapás egy munkaserrabemek! —- Aztán? — kérdezte va­laki, de Kiss úgy tett, mint­ha nem hallotta volna. Láthatóan elkedvetlened­tek. az ital sem ízlett. Fi­zettek, s csendben mentek kifelé. Éisraka volt már. hal­vány világosságban forogtak a csillagok. Foltokban ter­peszkedtek a felhők, szakad­tak voltak, akár a munkára fogott ing. Útközben hazafelé még egyszer megszólalt Kiss. — Hetek múlva jött visz- sza de már a gén mellé nem állhatott Tekarí>á«ra fovtá.k be. GondnlhzHátok, bogv mőg mosolyogni is el­felejtett! Amíg el nem aludtak, er­ről az asszonyról tűnődtek. Kiféle lehet? Honnan volt ereje ilyesmit megtenni? Ma­gasnak. Izmosnak kór zol tők, aki oltalmazza a magának választott férfit. A következő napokban Kiss vá-atlanul megbetege­dett. Éppen akkorra esett a fizetés is. Déltá’ban közép- termetű, kissé hízásnak in­duló asszony kereste a bri­gádvezetőt. Az ebéd1 ében mindnváian együtt voltak, amikor belépett. Vargához ment. s a kezét nyújtotta. — Kissné vagyok — mu­tatkozott be. Döbbenten látták hogy há­rom ujja hiányzik. SIMON EMIL: Három ujj

Next

/
Oldalképek
Tartalom