Szolnok Megyei Néplap, 1968. december (19. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-24 / 302. szám

10 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1963, december H. á torai j aújhelytől északkeletre vagy 30 kilométerrel odébb ötezren csá­kányoztuk, lapátol­tuk a lövészárkot és a tankcsapdát. Kemény, kö­tött agyagos talajban fúrtuk magunkat előre. A mi száza­dunk tenyere három nap múlva már véres csonk ' olt Nem szokta a cigány a szántást. Márpedig a mi szá­zadunkban egy fia paraszt sem volt. Karpaszomanvo- sok, tisztviselők, pincérek, kereskedők, temetkezési vál­lalkozók, 21 évesek és 35 évesek vegyesen A magvar királyi hadsereg „tiszta ke­resztény” munkaszolgai itos alakulata voltunk. Amúgy a VII. híradós zászlóalj rá­diósszázada. Azért ment valahogy a munka. Délben minden századhoz megérkezett a borsóleves, néha lencse. Ak­kor osztották a komiszke­nyeret is. Csonttá aszalódott gebék húzták a lajtokat, a faluból idáig. Űtközben ki­lötyögött a leves színe, a hatalmas fadézsák oldalára, onnét az agyagos földre. — Ha most nem lesz szent ez a föld, akkor sohasem! Vérünk is, levesünk is reá hull — mondotta egy elve­télt egyetemi hallgató — Azonnal bevitték a faluba és bezárták az egyesbe. A falu dűledező tűzoltószertárát léptette elő börtönné a pa­rancsnokság. A fiú röhögött, örült, hogy meggyógyul a keze. De időnként elfelej­tettek neki levest vinni és ha vittek is kiparancsolta belőle a húscopákokat az őr­mester. A század leste, ki kapja meg a fiú adagját. Véreres kezünkben remegett a csajka, lehasaltunk a földre, orrunk előtt a csaj­ka. Gyorsan faltunk, szür- esöltük az ételt, aki angyal lesz, annak talán jut még egy merőkanállal a moslék­ból. Este a parancskihirdetés­nél Gyimesi törzsőrmester úr, a szolgálatvezető tisztünk ordított, mint a sakáll. Va­lami olyasmit, hogy kikép­zetten nagy marhák va­gyunk, civil kofferok, egy nagy csürhe. Azután elmon­dotta, hogy. a hazának szük­sége van ránk, ezért most azonnal szedjük a kenyér­zsákunkat, és még az éjsza­ka elindulunk a kiképző he­lyünkre. ötezer csákányt és lapá­M /f l ANDOR t szalmát a házakhoz. A mi rajunk egy nagy földes konyhát kapott, a búboske­mence ontotta a meleget. Bőgős, az egri templomfestő útközben elszórta a drága kincstári szalmát és akkor kapott egy akkora pofont Gyimesi törzsőrmester úrtól, hogy mi azt gondoltuk, ilyen pofont csak ígérni lehet, de adni nem. — Kérem, ezt nem le­het ... — dadogta és akkor kapott még egyet. — Ne ganéjozza össze a havat! Szeggye össze azon­nal szálanként! Segítsenek ennek a marhának! — mon­dotta Gyimesi, aztán meg­fordult és gavallérosan be­mutatkozott a háziaknak. Egy ötven év körüli, sunyi tekintetű paraszt nyújtotta bizonytalanul a kezét, az­után kijött a szobából egy érdeklődő szemű barna fia­talasszony Sok szoknyájába belekapaszkodott a kisfia, aki felszólításra illedelme­sen köszönt a katonabácsik­nak, magyarul, azután Ke­nyeret kért az édesanyjától, szlovákul. Gyimesi a fiatal­asszonynak is bemutatkozott. — A legényeim — muta­tott ránk, némi büszkeség­gel, jó, ha tudják, hogy ő itt a parancsnok. — Az ember? — kérdezte újból nyájasan a nőt. — A fronton van a fiam — válaszolt az asszony he­lyett az öreg, sunyi pa­raszt. így azután azonnal tisztázódott mindenki szere­pe és rokoni kapcsolata, va­lamint helyzete a házban. Gyimesi azonnal kijelentet­te: itt alszik ő is velünk. — Szemlátomást az asszonyka is örömmel vette a bejelen­tést. Az após szótlanul ösz- szeharapta vértelen ajkát, és kiment a gyermekkel megetetni a disznókat. Az éjszaka tehát érdeked­nek ígérkezett Gvimesi el­ment az iskolába, ahol a parancsnokság ütött. tábort, de minden órában vissza­jött, ellenőrizni bennünket, meg az asszonykát. Szerelem szaga volt a levegőnek, az elektromosság ott szikrázott a konyhában. A szilaj, bika­nyakú altiszt hangja búgott, a menyecske vihogott, az após arca mindinkább ha­sonlított a citromhoz. A kis­fiú Is boldog volt. mert ka­pott két szem szaloncukrot Gyimes’től. Kis pendet vé­ben felült a kemencepadká­ket. Aztán ismét le, fel. És ismét megállt a kondérnaL Odafurakszik a sor elé egy német. A törzsőrmester nem érti a helyzetet, csak bá­mul, aztán megszólal né­metül és perfekt: Mars! A katona ránéz, de úgy tett, mintha nem hallaná, nem értené. Gyimesi ellö­ki, amaz dühödten károm­kodik és csajkájával fejőt?- vágja parancsnokunkat. Két borzalmas nagy pofont kap, akkorát, hogy a Bőgősé most már gyermeksí mosatásnak tűnik. Brinza. a gyöngyösi temetkezési vállalkozó azon­nal számolni kezd. Amikor tízre sem kel fel a német, a szakácsok jobb híján me­leg vízzel locsolják, a ka­merád eltakarodik. Délután Gyimesit hívat­ják a parancsnokságra, nem tudjuk, csak sejtjük, hogy letolhatták. Tüdő színű fej­jel jött meg a szállásra és még a fiatal nőhöz sem szólt. Amikor az kérdezett valamit csak vakkantott egyet és ismét eltűnt a szállásról. Ez egy nappal a szenteste előtt történt. Másnap elméleti oktatásban részesültünk, ott a konyhában. A fiatalasszony kétszer kile­sett a szobaajtón, de nem mert kijönni. A gyermek is bent volt, az öreg az udva­ron rekedt. Tizenegy óra­kor a törzsőrmester úr le­fújta az egészet. Hátrament az udvarba és a disznóól mellett susmukolt valamit az öreg paraszttal. Tizenkét órakor már visított a disz­nó, a fehér hóra folyt vér-, vörös vére, lobogott a szál-" maláng. Deli Kálmán, fa- lumbéli hentes és korcsmá- ros böllérkedett. Gyimesi egy kanna bort is hozott valahonnét. És szólt Deli­nek, hogy a hurkát a raj­nak töltse meg. Ittunk,, tor- koskodtunk, a fiatalasszony szomorú volt. Megfogott a konyhában és a fülemhez hajolt... — Holnap mennek -,. Ne­kem megmondta Gyime­si. .. Maga, legalább maga, ne hagyjon itt. elbújtatom a pincében, elbújtatom elő­lük bárhová. Ne féljen,, ha jönnek az oroszok, én tu­dok velük beszélni! i. ....... E gy szót sem értettem az egészből, kapatos is voltam egy kissé, de nem is mer­tem kérdezni, mert így is sokáig elidőztünk már, min­T ORNOC, 1944. KARÁCSONY tot hagytunk ott, kaptunk helyette ötezer puskát és még azon az éjszákén elin­dultunk Nyugatra, gyalog. Kiértünk az országúira. „Egy-kettő! egy-kettő! Nó­ta az élen!” „Mikor a híradós regi­ment ...” Közben eleredt a havaseső. Kinyitottam én is a torkomat, de a lábamra figyeltem. Pantharei! Böl­csek voltak a görögök! Két­szer ugyanabba a pocsolyá­ba nem léphetsz, kétszer ugyan az a hideg és híg la­tyak nem folyhat be a ba­kancsomba. Egy-kettő! egy-kettő! Mi­kor a híradós regiment... Folyik a sár befelé, süti, égeti a lábamat a jeges lé. Következő lépésnél kifolyik a másik lyukon. A lábam ujjai között is marad egy kevés, azt jól meggyúrom, az meleg lesz és tartós. „Egy, kettő! egy. kettő!” Tornócra, utunk végállo­mására valamivel korácsony előtt érkeztünk. Kemény, fa­gyos reggel volt. Tornóc amolvan kis felvidéki falu a Vág partján, ahol az embe­rek velünk magyarul, egy­másközt szlovákul beszéltek. Akkor a faluban már egy gombostűt nem lehetett le­ejteni, nyüzsgött a csuka­szürke és a sársás keki — ötezer bennszülött, tízezer német és magyar katona. Am'kor megérkeztünk. már minden házat lefoglaltak. A parasztok elég furcsán pis­logtak ránk. A vasúti tölté­sen túl az úi faluban kap­tunk szállást nvimesi törzs- őrmester úr intézte el Bol­dogan hordtuk a jószagú ra, önfeledten szopogatta a cukrot, folydogált az édes nyál, a kis boci arcán lefelé. És ml is örültünk a pa­rancsnokunk sikerének. A bika az más, az nem vad­disznó. Valami történt az éjszaka a mi szállásunkon, de csak én tudtam, meg az a három szereplő, akik között tör­tént A harmadik az após volt, aki éppen akkor rug­dosta a menyét, amikor én délben beléptem a pitvarba, ahol a csajkámat felejtet­tem. Az asszony bűnbánó arccal tűrte a rúgásokat, és szlovákul figyelmeztette apó­sát, hogy ott vagyok. Az öreg bekotródott a szobába. A fiatalasszony hozzám lé­pett, megsimogatta az arco­mat, de szeme a távolba Té­vedt. Gyimesire gondolt... őt látta, a ruhám színe őrá emlékeztette. Nekem is eszembe jutott Bőgős, a templomfestő és gyorsan el­inaltam a szállásunkról. A tábori konyha kint a szabadban volt. A szél messzire hordta a jó étel­szagot. Itt minden nap hús volt. babbal, vagy káposz­tával. Az adagot egy bél- poklos ló sem tudta volna megenni, nekünk néha ke­vés volt. Századunk, kezében a esaikával már sorban állt. Fezárkóztam. Bám’ ’tam a rsaikám^t és megint fél- ♦em. hoev kevés fér bele civ-meei törzső-mester úr le. fel sétált mellettünk evak- r»n megállt a kender előli. Ellenőrizte a konvhát. ne­hogy meglopjanak bennün­den pillanatban jöhetett Gyimesi. — Hová megyünk? — rö­högött az udvaron Deli, a böllér, a földim. — Hát Németországba a nagy birodalomba. Szóval Németországba? Delejes álom. Csákány, la­pát, napi 60 \ kilométer, fegy­ver, hideg, szalmaágy. pofo­nok, babgulyás, „híradós re­giment és az ezeréves ha­za, amelynek szüksége van ránk! Keki színű zsibbadt álom.” Koradélután parancskihir­detés volt. Balabán Dénes főhadnagy úr, századpa­rancsnokunk tartotta — Kitartás! Éljen Szálasl! — ordította és karja a ma­gasba lendült Ezt Gyimesi sohasem csinálta, füstölgőit borgőzös agyamban a vér­szegény gondolat. Szép kis előadás volt, ar­ról szólt, hogy a Birodalom és mi. mi és a Birodalom. Szóval holnap, karácsony el­ső napián megyünk a Biro­dalomba. Egyébként felkon­col tátik! Keki színű, lusta, fáradt, gyáva birkán váj! Pedig min­denki tudta, hogy az oroszok itt vannak, itt kell lenniük, nem messze tőlünk. Gyime­si megérezhetett valamit nyugtatott bennünket Meg­magyarázta. hogy a föhad- naev úr hnevan értette az egészet Közben napvoktt káromkodott hogy némi­képpen önm-’gát is bíztassa és refrénként mondotta: „Nem kell besz...ni!’ A fiatalasszony mákosgu­bát főzött, mi is kaptunk egy-egy agyagtállal. Kár­tyáztunk és már szokásból hagytuk, hogy a törzsőrmes­ter nyerjen. Este nyolckor került rám a sor. Járőrbe kellett mennem. Elindultunk egy némettel egymás mel­lett, vállamon puska, övén géppisztoly. „Stille nacht. .” halkan énekelt. „Fel nagy örömre...” — énekeltem én is. Kisvártatva kézzel láb­bal azt magyarázta a né­met, hogy én menjek előtte és majd ő jön a hátam mögött. Már a falu szélén jártunk, dermedt csend volt és sötétség, aztán hirtelen mellettünk megszólalt a légelhárító ágyú. Hatalmas fülsiketítő csattanással szív­ta, hasította a levegőt. Az­tán gyorsan megszólalt még egy, azután négy. tíz, száz. A borzalom összeolvadt, már a pokolban voltunk. — Már süketek voltunk. Fu­tottunk volna, de megbabo­názva állva maradtunk és szemünk bámulta a hatal­mas fénycsóvákat, melyek egymást keresztezve pász­tázták a jéghideg, sötét eget. Az égen fent, magasan úsz­tak, röpködtek a picinyke világító jánosbogarak. Ha­talmas bombázók úsztak a falu felett Érsekújvár felé. Félelmetes kép, pokoli zene­bona!. Aztán hirtelen fájó csend és vaksi sötétség. Visszabotorkáltunk a fa­luba. A katonák és a civi­lek ezrével nyüzsögtek a falu furcsa fényű házai között. Különös búcsú volt ez, fa­siszta karácsonyi búcsú. Senki sem félt? Mindenki félt? Teljesen mindegy volt. A zsupptetős házak a fejed fölött semmit sem jelen­tettek. A tábornokok is az utcán voltak és lövöldöztek, fel az égre. Később alábbhagyott a puskaropogás. Valame­lyik utcából elindult a hang, szállt szájról, szájra és már ezer torok énekelte »Stille nacht..." Az iskola ablaka nyitva volt, odabent 25 petróleum- lámpa ontatta a világossá­got, íröcsoda fényűzés! Az asztalon szemkápráztató gaz­dagság, gyönyör és sehol egy lélek. Ordítottam, hogy „Heiliége nacht...” és be­mentem a szobába. Ismét ropogtak a fegyverek, gyor­san hazalopóztam. A kony­hában sötét volt. Csak érez­tem csupán, hogy a fiatal- asszony itt remeg, valahol a sarokban.. Süket volt ő is, és nem , értette szavamat, pedig a szám a fűiét érin­tette. Kezébe csúsztattam a tiszticsokoládét és narancsot. Húzott be a szobába, érez­tem, hogy egy szál ingben van. Hallottam, jönnek a többiek is, akkor ő egyedül ment a szobába. Másnap reggel tábori szentmisét hallgattunk, sok­ezren. Gyimesinek három naeyezüstje volt és két má­sodosztályú német vaske­resztje és még egy csomó medáliája. Négy évig volt a keleti fronton. Délben kezdtük a vagoní- rozást Gyimesit meghívták a tiszti vagonba, utazzon velük. Deli Kálmán és két puccer cipelte a csomagokat és a mázsa kolbászt. Az asszonvka is kijött, szeme a törzsőrmestert kereste. Aztán, hogy engem talált meg, odajött hozzám ég hí­vott: — Még nem késő, jöjiön. gyere. Gyere velem. Elbúj­tatlak. Az én férjem. fudom. hogy meghalt, — mondta és sírt. Nem mentem. A néme­tek ránkzárták a vagonokat. Már elhelyezkedtünk vagv ötvenen a vagonban Ruszin a hor-bólv elővette szájhar­monikáiét és belekezdett egy nótába. Új évkor érkeztünk Stet- tinbe. Vfzkereszt nanján délután két órakor Passe- walchban. az öreg kaszár­nya évszázados platánfáira felakasztottak kilenc fran­ciát. Hat férfit és három nőt Megszoktak a koncent- rác:és táhn—hél A vonalról éÁtypf cir,fíl f* Vi ez + •** v*ro A1 tTr-i'v rvo o rtzrn r* V>o f í fi y ff’- yarf f Y)Pf- "loyjfíti ej ír’ ’-órfonc plpft mqrpprinn c (»ypff-T*r> főic pn m P rTnO­fozta és ezt mondta neki: — Maga barom! CINKE FERENC: BETLEHEMESEK Fodor József t Vers, ünnepre Hát futsz, futsz újra, évi Mit is hoztál nekünk? Emlékeket, évfordulókat, Miknek tüze új tettre nógat És mit viszel? '■■■■■ (Mig a föld új karácsonyt ünnepel, • Még röptöd vérmezők fölött surran el): Együtt az Ember jobb hiteivel A reményt —. Hogy benned a had véget ér Már felpiheghetünk. És nem folyik tovább a vér, S nem tombol, mi már iszonytt, És hagyja a vadság szörnyű dolgait! Oh, nehéz az Ember sorsa itt, Ki megmaradt, a jók utóljaként De baj közt is reményt kelt Megint és megint A bús Szeretet — Legyőzni a vért — S melynek jegyében tart vén ünnepet Az ember, és azért A jobbért, amíg él csak, eped. És kérdi: mit tegyünk, Hogy békét újra lásson S ne legyen csak üres szólam karácsony, Melynek említése bút kelt, vagy émelyt: — Mellette a haddal, ölessel, Míg legünkben, mely buta-rém-télt Harangszók lágy hullámain lebegnek, — Mint másvilágból — Szavai vérgőzbe fúlt szeretetnek? És ha csend van: csak „tüz-szünet’' között, — Míg kezet mos épp a magából Kivetkőzött — Hogy a kalácson ne hagyjon nyoma vért. (Majd öl tovább): de most, lám, ünnepel. A kereszt jegyében, a Szeretet roppant ünnepén. Csendül az ünnep pohara. Míg szinte kvrjong. úgy nyög. szivünk, szegéúy. És kérdi: meddig e Kereszt és gyilok vad frigye, Jászol és ágyú egv-ügye — És üres ünnep, ahol Ujjong csak a halál s pokol? Elnökök és tábornokok. Kiknek neve vad hírek közt ragyog. Vagy egyet nézvén■ markotok. Vagy hitvány faj-düh mérge fog — Kiknek csődífett barmaképp. Ölni vaav hálni, m*ny a nép Hajtva agg, vén törvény szaván — S dúl a harc, bárgyún és ostobán! S hit, s Pap. mely az ünnepen ül, őrként: A had, mely dúl körül, Mikor les2 törvényen kívül?! Csak hull. hull az ember — s még vérben ül! Háborús száz táj lángja közt — Toll a hőst dicsérni se győzd — Én őt ünneplem azt a hőst. (Hogy lenne itt már béke. szent) Aki itten békéi teremt! _ B úsan s mén ünneptelevill Én azt ünneplem egyedül.

Next

/
Oldalképek
Tartalom