Szolnok Megyei Néplap, 1968. szeptember (19. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-08 / 211. szám

1968. szeptember 8. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Pár szavas portrék Bemutatjuk a Szigligeti Színház új tagjait MA RI ÁSS JÓZSEF — Jogásznak készültem* de elcsábított a színpad. — Mintha tegnap lett volna: 1945-ben szólalt meg az el­ső fellépésem előtti gong. Bárdos Artúr Belvárosi Színházában játszottam, majd a Magyar- és a Petőfi Színházban. Tanítómesterem, drága öreg barátom, Apáthy Imre volt. Legkedvesebb szerepeim? Hát ez nehéz kérdés. Az anyának is egy­formán kedves minden gyer­meke. Mégis: a Tartuffe, Shaw karakter hősei, a Szi- lasi tanár úr Németh László Nagy család-jában, — Zu- boly és csaknem minden nagyoperett buffoja. öt év­vel ezelőtt Jászai-díjat kap­tam, tavaly pedig Somogy megye művészeti díját. KÄLDY NÖRA — Főiskolás koromban játszottam a Szerelmes bi­ciklisták című filmben, a Tízezer napban, a Szevasz Verában, — s legutóbb „Az IBUSZ vendégei” című tv- játékban. Két éve vagyok színész, az elmúlt szezonok­ban a miskolci Nemzeti Színház tagja voltam. Sok szép szerepet kaptam, bí­zom benne ez itt is így lesz. Most egy nagyon nagy sze­repem van: mama vagyok, dajkálom a két hónapos kis Nórit, — így csak az évad második felében jövök Szol­nokra. "’*■ KÜRTÖS ISTVÁN — Miskolcról jöttem a Ti­sza partjára. Mit várhat egy színész? Mi a legnagyobb izgalom és öröm a színész számára? Űj közönséggel ta­lálkozni! Nagyon várom a szolnoki bemutatkozást. BÖKAY MARIA — Engem — merem re­mélni — már egy kicsit is­mer a szolnoki közönség. Stephaniet játszottam itt tavaly a Kaktusz virágában. Legközelebb Heltai Zilináját alakítom a Szigligeti Szín­ház színpadán, — eddig is jól éreztem magam Szolno­kon, SZOMRATHY GYULA — Mit akarok? Szeretnék! Szeretném, ha mielőbb túl­esnék a pályakezdés nehéz­ségein, — és ebben számí­tok a szolnoki közönség se­gítségére. A Főiskoláról jöt- tej».„ e ti "■ SZABÓ IBI — Gyermekszínészként in­dultam, három éves korom óta játszom, ö, micsoda él­mények: Odry Árpád, Rát- kay Márton, Bajor Gizi, Alpár Gitta ... felejthetet­len emlékek, — egy színpa­don a magyar színművészet koronázatlan királyaival. — Azt mondják rólam, sokol­dalú színész vagyok, én csak úgy fogalmazom: nem szeretem a ..beskatulyázást”; Szolnokra „Somogy-ország” fővárosából jöttem, Kapos- várróL HUSZAR LÁSZLÓ — Voltam már Bóni a Csárdáskirálynőben, Monti- mer a Stuart Máriában, Bor­nemissza Gergely az Egri csillagok színpadi változa­tában. Szeretném Szolnokon tovább színesíteni színészpá­lyámat. Szeptemberi folyóiratokban olvastuk Ma és holnap egy esztendeje, hogy a ma­gyar és a szovjet kormány vezetői megújították barát­sági. együttműködési és köl­csönös segélynyújtási szerző­désünket. A Magas Szerző­dő Felek elhatározása egybe­vágott a két ország, a két nép legmélyebb érdekeivel. A magyar—szovjet barát­ság természetesen nem az egy évvel ezelőtti időpont- tói datálódik. A magyar ha­zafiak legjobbjai a szovjet hatalom fennállásától kezd­ve, messzemenő szolidaritás­sal fordultak a világ első szocialista országa felé, majd 1945. április 4-én ennek a Szovjetuniónak a hadserege hozta meg számunkra a sza­badságot. Azóta kapcsola­taink gyümölcsözőek, sokol­dalúak, kiterjednek az élet minden területére. Barátsá­gunk kiállta a múlt próbá­ját, virágzik a jelenben, és széles távlatokat nyit a jö­vőre. Korunkban különös hang­súlyt kap a nemzeti szuve­renitás, és tökéletesen ért­hető, ha minden nemzet a saját érdekeiből indul ki. Az elvhű, szocialista politi­ka ugyanakkor tisztában van azzal, hogy túl kell te­kintenie hazája határain, fe­lelősséget kell vállalnia a haladásért és békéért foly­tatott világméretű harcban. Egy szocialista ország szá­mára a nemzeti szuvereni­tás és az internacionalista magatartás, nem lehetnek ellentétes fogalmak, elvá­laszthatatlanok egymástól. Az internacionalizmus ma nem általánosan hangzó szó­lamokat jelent, hanem konk­rét program. Magában fog­lalja a szocialista erők egy­ségének megszilárdítására folytatott fáradhatatlan erő­feszítéseket. a következetes antiimperialista harcot — s nem utolsósorban azt jelenti számunkra, hogy erősítjük a magyar—szovjet barátságot, még szorosabbra fűzzük kapcsolatainkat az első szo­cialista országgal. A 100 esztendős pesti útikalauz Száz esztendővel ezelőtt, 1868-ban jelent meg a buda­pesti „BaedeckeF’-ek őse, a „Kalauz a magyar főváros­ban”, A híres-neves Eggen- berger könyvkereskedő nem­zetiszín kötésben adta ki az első magyar nyelvű kalauzt a messzi vidékekről, Erdély­ből, a Felvidékről, Bácská­ból, Bánátból felránduló ha­zánkfiai eligazítására. A „Ka­lauz” lelkűkre kötötte, hogy látogassák meg a Nemzeti Múzeumot, s ott a képtárat, amelynek részletes kataló- gusűoan a szerkesztő csillag­gal jelölte meg a nevezete­sebb műalkotásokat. A mú­zeum után az Akadémiát il­lett felkeresni, ahol abban az évben nyílt meg az Ester- házy-képtár, amelynek anya­gát nemrégen hozták haza Becsből. A látványosságok sorában szerepelt a Vigadó, amely „inkább tömegterje­delme, mint egyes részeinek művészi kivitelével” lep meg, a belvárosi templom, amelynek belseje gazdagon, de „nagyon ízléstelenül van kiállítva”, a várbeli építmé­nyek, amelyek kaszámyasze- rű benyomásukkal „minden építészeti kellem nélkül” szűkölködnek. Ilyen szigorú volt az első magyarnyelvű pesti Kalauz, amely inkább a fürdőkkel — a Diána, Császár, Lukács, Ru­das, Sáros, Rácz-für dokkéi — hivalkodik, az elsőrangú szállodákkal: az Európával, Angol királynővel, ahol 1 fo­rint 50 krajcártól feljebb le­het szobát kapni, a Nádor utcai Frohnerrel, — az Új­világ utcai Kommer és a Váci úti London konyháját dicséri, nem feledkezve meg a Beleznay kertről (a mai Rákóczi út elején), — ahol „népénekesek szórakoztat­nak”. A NAGYVILÁG különö­sen sokszínű anyaggal lepte meg olvasóit ebben a hónap­ban. Az afrikai népkölté­szettől Becketten át az ame­rikai Fekete Muzulmánok nevű szélsőséges néger szer­vezet irodalmi reprezentán­sáig tart a sor. Kosztasz Varnalisz görög író „Szent Pachomiosz törté­nete” és Irina Mazuruk ..Forgatás Rizsiben” című novellája alkotják a prózai anyag gerincét. Le Roi Jones amerikai né­ger író és költő egyfelvoná- sosa „A földalattin” nem­csak érdekes irodalmi él­mény, de a „Fekete Muzul­mánok” eszmevilágába is be­pillantást nyújt. Mellette Sa­muel Beckett „Mondd Joe” című televíziós monológja képviseli a drámai műfajt. A versek közül elsősorban a már említett afrikai nép­dalösszeállítás és Andrej Voz- nyeszenszkij két verse érde­mel említést. A szépirodalmi írásokon kívül Szigethy Gábor „Mar­xista esztétika Dél-Ameriká- ban” című tanulmánya egy kevéssé ismert területről ad tájékoztatást. Maróti Lajos Moravia kínai útikönyvéről ír vitatkozó, jórészt elma­rasztaló kritikát ..Utazás Kí­nában — avagy ürügy egy nyaktörő szellemi mutat­ványhoz” címmel. A KORTARS két önélet­rajzi jellegű írást is közöl, D'éry Tibor életrajzi jegyze­teinek 17—18. részét, amely­ben a Rajk-per áll a közép­pontban és Illyés Gyulától „Kz öregedés tünetei”-t. Sőt Darvas József Szabolcs-Szat- márról írt szociográfiája is úgy át meg át van szőve személyes emlékekkel, hogy szinte a két előzőhöz sorol­ható, A folyóirat szépirodalmi rovata többek között Tőzsér Árpád szlovákiai magyar költő és Győré Imre 4—4 versét közli, valamint Mol­dova György ..Malom a po­kolban” című regényének újabb folytatását. A Tudomány és társada­lom „Föltámadott a tenger” címmel közli Jócsik Lajos tanulmányát a világ népes­ségének gyarapodásáról, a Disputában pedig Kiss Pin­tér Imre szól a Csanádi Im­re által szerkesztett „A ma­gyar valóság versei 1475— 1945” című antológia körül kirobbant vitához, Dr. Bán Anna orvos pedig nyílt le­velet ír Déry Tiborhoz Füst Milán védelmében. Az ALFÖLD-ben megem­lékezést olvashatunk a folyó­irat elhunyt főszerkesztőjé­ről Baranyi Imréről. Az e havi szám legna­gyobb figyelmet érdemlő írásai Simon Zoltán: A szo­cialista művészet korszakai című tanulmánya, valamint Balogh Béni szociológiai jegyzetei Zsáka községről. A szépirodalmi részben Csontos Gábor: Megleszünk együtt című novellája és Szerb György két verse emelkedik ki az átlagból. A folyóirat anyagát új Ady-dokumentumok — és könyvrecenziók egészítik ki. Á miskolci NAPJAINK- ban az első oldalon Kristó Nagy István „Nemzeti büsz­keség és történeti érték’! címmel ír tanulmányt. — amelyhez szinte csak alkat­aiul szolgál Semmelweis szü­letésének másfél százados jubileuma. A Híd rovat három finn költőt mutat be, valamint Kaj Hagmannak, a Horisont című finnországi svéd nyel­vű folyóirat szerkesztőjének cikkét. Simon István útijegyzetét és két oldalnyi könyvszem­lét közöl még a lap, tanul­mánynak is beillő recenziók­kal. B. A. Velencei festészet Nemzetközi kiállítás a Szépművészeti Múzeumban A csodálatos várost, amely csodálatos festészetet ter­mett, a kiállítás képeiből is megismerheti a látogató. A Canal Grande büszke pa­lotáit és nyüzsgő vízijármű­veit, árut cipelő zsákolóit és áruval kereskedő patrí­ciusait Antonio Canal pre­cíz-hangulatos kompozíció­ja örökítette meg, a vízre épült kis utcákat, a csator­nákon átnyúló apró hidakat Francesco Guardi művei mu­tatják, s a polgári életet Luca Carlevaris tengerparti részlete rögzíti. Az évszázadokig hatalmas város gazdag élete gazdag festészetet virágoztatott, s amennyire különbözött a velencei köztársaság történe­te az évszázadok során a többi itáliai városétól, leg­alább annyira különleges az itáliai festészet történetében négy évszázadig a velencei piktura. Ezt a négy gazdag évszá­zadot (XV.—XVIII. század) mutatja be most a Szépmű­vészeti Múzeum kiállítása: a világhírű drezdai képtár 27, a lengyel múzeumok 33, a csehszlovák intézmények 23 képet adtak a Szépmű­vészeti Múzeum 33 alkotá­sához, így született meg ez a 116 remekműből álló anyag, amely Drezda, Varsó és Prága után most Buda­pesten reprezentálja Velence nagy századait. Fény és szín — ezzel a két szóval lehetne legjob­ban jellemezni a különleges velencei festészetet: csodá­latosan élénk árnyalatok gazdagsága, tündöklő egek és vörösen szűrt viharfelhők hangulata jellemzi legin­kább évszázadokon át a hí­res velencei műhelyekben született vásznakat. A fénynek és a színnek olyan mesterei formálták a velencei festészetet, akik a művészettörténet legnagyobb alkotói közé tartoztak nem­csak a város-köztársaságban, az egész világon. Megtalál­ható a tárlaton Giovanni Bellimnek, a szépséges arcú madonnák és a csodálatos színű madonna-köpenyek mesterének Poznanból kül­dött „Mária gyermekével és donátorral” című táblája a nagyihírű mester nagyhírű tanítványának, Giorgione- nak budapesti képe. A rö­vid ideig élt, de egész szá­zadot befolyásoló művésznek igen kevés alkotása maradt az utókorra, s így a Szép- művészeti Múzeum mélyszí­nű portréja különösen meg­becsült kincse a művészet- történetnek. A mesterek sorát Sebastiano de Piombo folytatja gyöngéd Leány képmásával, a pápai pecsét­őr, aki nevében hordja a művészetért járó megtisztelő hivatalt, mert Piombo pe­csétet jelent. Társadalmi megbecsülése azonban meg sem közelíti a velencei aranykort meghatá­rozó mesterét, Tiziahoét. A pompás velencei palotában főúri életet élő festő, a né­met császári udvar tanácso­sa és palotagrófja, a világ­nagyságok barátja és lekö­telezettje egyszersmind az érett reneszánsz, a „Cinque­cento” egyik óriása volt. Két híres portréja reprezentálja művészetét a kiállításon; Trevisoni dózse arany-fekete arcképe budapesti, a Festő képmása pálmával című monumentális kompozíció a Drezdai Képtár tulajdona. Paolo Veronese dússzínű művei közül talán a Férfi­képmás előtt álljunk hosz- szabb ideig, mert a hófehér hermelinprém, a vörösbár­sony háttér drapériája, meg a háttér egének kék-fehér tündöklése önmagában is mindent elmond a velencei festészetről. Jacopo Tinto- retto mély és drámai képei visszafogottabb, raffináltabb színekkel, drámaibban mu­tatják a késői velencei re­neszánsz erejét. Velence utolsó, a barokk és rokokó korszakai megint egyetemes jelentőségűek, — Hogy ez a korszak zenében és színházművészetben szin­tén nagy kora volt az „Ad­ria királynőjének”, erre csu­pán utalni lehet, hiszen olyan művek kötik le a fi­gyelmet, mint Piazzetta és Pellegrini, az említett An­tonio Canal, akit rokoná­val, Bemardo Belottoval együtt sokáig a közös Ca- naletto néven ismertek. — Sebastiano Ricci gomolygó és izgatott Mária mennybe- vitele-képe a barokk jegyeit, meg a velencei festészet vál­tozatlanul dús szín- és fény­gazdagságát mutatják. A Szépművészeti Múzeum látogatói joggal állapítják meg milyen örvendetes kez­deményezés az effajta nem­zetközi kiállítás. r. tg. Jacopo Tintoretto: Arsinoe megmentése (MTI foto — Szebellédy Géza felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom