Szolnok Megyei Néplap, 1966. július (17. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-24 / 174. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1966. július 24 Látogatás a Néprajzi Múzeumban — És ilyenben tényleg jártak? — csodálkozik egy kislány a valamikori matyó ruha előtt. A csoportot ve­zető tanárnő bólint és to­vább igazítja a gyerekeket a következő terembe, ahol berendezett sárközi szobát láthatnak. Faragott szék. tulipános láda, párnákkal és dunnákkal a mennye­zetig púpozott ágy... me­sevilág ez már a modern bútorok között, apró laká­sokban élő gyerekek sze­mében. — S amit még mutat­hatnánk!... — mondja dr. Szolnoki Lajos, főigazgató helyettes. Körülbelül 150 ezer lel­tározott tárgyuk van rak­tárban, ebből még a három évvel ezelőtt a Műcsarnok­ban megrendezett „nagy kiállításon” is csak há­romezret mutathattak be. — Évente körülbelül há­romezer tárggyal gazdago­dik a múzeum — mondja, s hozzáteszi, hogy a ka­náltól a szekérig mindent gyűjtenek, ami a múzeum anyagát kiegészítheti. S rohamosan gyarapodik könyvtáruk állománya is. A felsoroltakon kívül 240 ezer fénykép, másfélmillió oldalnyi kéziratgyűjtemény, egy sereg rajz- és film­anyag is itt zsúfolódik a múzeumban, ahol egyre kevesebb a hely a kiállítá­sok bemutatására. — Jelenleg kétszáz négyv zetméternyi területtel gaz­dálkodhatunk — mondja, s legnagyobb dilemmájukat említi: — El kell dönte­nünk, mit csináljunk. Ki­állítsunk vagy gyűjtsünk? Huszpnhat tudományos munkatárs foglalkozik az európai parasztkultúrák­kal, feljegyzéseket és ‘fil­meket készítenek a többi között a kihaló mestersé- ' gekről és településekről. — Áthidaló megoldással próbálkozunk — mondja a főigazgató helyettes, — vándorkiállításokat kül­dünk vidékre, s most a Madách Színház előcsarno­kában is i felállítunk egy kiállítást. Szántó Gábor Nem Ovenallal, — sósavval tisztítják a borona fogait (Lengyel Miklós felvétele) Pultz Balázs felkelt. Mász­kált az eresz alatt, majd kiment az utcára, s a ka­put csendesen becsukta. A csillagok, mint egy­helyben vergődő, aranyma­darak vibráltak az égen és a hold félkaréja sunnyogva nézett, mintha kacsingatna, vagy álmosan pislogna, s kérdezgetné Balázst: — „öcsémuram, kit keres ke­gyelmed az utcánT’ Váltogatva, hol az egyik, hol a másik tenyerét tette jobbfelől ábrázatára. Az a nyavalyás fog nem hagyta nyugton, annyira fájt! Az ördög vinné el! A nyelve hasogatott. Fájt már a foga többször, de ilyen veszettül még soha... Legalább akad­na otthon egy kis itóka! De míg volt néhány liter, min­dig jött valaki — és kivál­ni kellett. Sára néni, a fe­lesége, akinek az idő fehér­re festette a haját, zsörtö­lődött is a pitarban: — Meglátod, ha nem lesz pájinkád, nem lesz ven­dég... — Nem a fészkes fenét, — legyintett ilyenkor az öreg Pultz. Különösen Csekmó Gábor szokott oda, amíg italt ér­zett... Már korán reggel megzörgette a kaput. — Biztos Csekmő komád van itt már megint, — hal­lom, zörget. — Azt hittem, még al­szol édes komám, — kiál­totta, mikor meglátta Ba­lázs ábrázatát az eresz alatt. — Egézsségedre az éj­szakai nyugodalmat, — kö­szönt, és mint aki ismeri már a járást, tartott a pi- tar felé. Belépett. Rögvest közölte óhaját: most bi­zony jólesne egy kis pá- jinka! Sára néninek lett igaza. Azóta ha arra vetődik is, csak a kerítésen köszön be: — Jónapot komámasz- ■szony... Sára néni nem szól, le­gyint, mintha mondaná; „Eregyj a fenébe... Ugye nem jössz be, mert elfo­gyott”. De jó volna most abból a jófajta kisüstiből félde­cit, vagy ha tetszik, egy decit szájban tartani. Zsibassza azt a nyomorult- fonat... Elfáradt a mászkálásban. újra lefeküdt, de a fog nem hagyta pihenni. Nyögött, nyöszörgött. Sára néni hiá­ba kérdezgette: ..Mi bajod Balázs?” — hümmögött. nem szólt. Hogy szólhatott volna, hiszen a nyelve a fogán volt... Mondhatják, hogy akinek a foga fá, tart­sa rajta a nyelvét! — nem ér az semmit. Sára néni sót, korpát melegített, az sem használt... Legalább az a Péter nyitna koráb­ban. Olyan hosszúnak tűnt az éjszaka, mintha öt nőtt volna egybe... Nem bírta tovább, újra felöltözött, — csendesen hagyta el az udvart, pihen­jen a felesége, reggel hoz­zák az unokákat, egész nap lesz kivel bajlódnia. KAVIJEV ISTVAV: OR VOS SÁG Odaért a Földművesszö­vetkezet kocsmájához. Ügy tűnt, mintha nyitva volna az ajtó. De keresztvas is volt rajta, s azon irgalmat­lan nagy lakat. Nem lehet bemenni!... dehogy lehet... Fene ette volna meg, még mindig nincs itt. Letelepedett a lépcsőre. Várt, mint valamikor Kol­lár bácsi, a harangozó. An­nak is fájt a foga, gondol­ta, elmegy a templomhoz, hátha megszűnik a tömjén­szagtól... De lám, már hallik a ko­pogás, köhécselés. Talpra- ugrott. ' Mintha cseppet szűnt volna most a fájás... de a következő pillanatban belenyilallott, majdnem el- sivalkodta magát... — Adj isten Balázs bá­tyám — köszönt a fcocs- máros. — Isten fáját, jöhettél volna korábban, tenyerét száján tartotta, mert mi­kor levegőt szívott, úgy érezte tőrt szúrnak a nyel­vébe. — Hamar adj öcsém egy kis páiinkát erre a kutya foaf áfásra. Péter sietett ajtót nyitni, levette a lakatot, a ke­resztvas csörömpölve poty- tyant a lépcsőre. Nem engedte a kocsmá- rost előre, berontott, mint­ha zavarnák: ..Hamar egy féldecit a javából!” Felhajtotta, pár percig fogán akarta tartani, de mintha a gyomra leszívta volna, eltűnt az ital. Kérte a másikat, az is legurult. mint a golyó. Szorgalmasan öntögette újra és újra. Pé­ter figyelte, nézte az öreg ádámcsutkáját, ami jófor­mán meg se mozdult. „Hogy a jó fenébe lehet ez? — gondolta, Balázs bá­tyámnak meg se moccan”. A hatodik féldecinél mintha tényleg szűnt volna a fogfájás, de beöntötte a hetediket is, már azzal az elhatározással, ha törik, ha szakad, fogán tartja. Benne volt a szájában, de valamit mondani akart, s az ital most is lecsúszott. — Hanem öcsém, mintha olajos volna ez a pájinka. — Nem olajos, Balázs bá­tyám, jófajta. Nyolc féldeci után támo­lyogva kilépett a kocsmá­ból, vagyis kilépett volna, de kibukott. Elfelejtette — 3 lépcsőt kell lefelé men­nie. Ki a fenének jutna eszébe ilyen állapotban, hogy lépcső van és hány. Erezte, valaki a hóna alá nyúl. Csekmő Gábor volt... Balázs azt hitte verekedni akar, septében képen tö­rülte, hogy szikrázott a szeme. Csekmőben. is volt már jócskán. Csóka Zsi- gáéknál öblögette a torkát, mert valami baj van a gé­géjével, viszket — mondta — mintha macska kapar­ná, és azon csak a pálinka segít. Az egyik kisüstitől, a má­sik gyári pálinkától lett ré­szeg. Osztogatták egymás­nak ököllel, tenyérrel. ‘ — Az anyád keserűit. ■— Még azt mondod az anyám ezét, azát? Mikor Csekmő ráhuppant Balázsra, azt hitte kijön belőle a kisüsti. Galambos Zsófi né-ki, a szemtanú ro­hant Sára nénémhez: •— Menjék már lelkem, az a két bolond verekszik a kocsma előtt, ott hente­regnek az árokban. — Ijnye — kiáltotta el magát sára néni és rohant, mintha nem is 65, hanem 30 esztendős lenne. Pilla­natok múlva ott termett az árok szélén, ahol még min­dig hempergett a két em­ber. Csekmő, ahogy meg­pillantotta a felettük álló Sárát, felugrott, s elszaladt. Sára előbb csak nézett, két kezét csívőre téve, aztán megszólalt: — És én még tutuigcttam eaéaz éiszaka... és itt kere­si kend az árokban a mun­kaegységet? ... Vétesz vagy ellenforradalmár As irodalom társadalmi-politikai jelentőségéről» túlzások nélkül Az irodalom társadalmi­politikai szerepéről sok vi­ta folyik, s bizony nem is kevés a félreértés, olykor a szándékos félremagya­rázás. Még ma is van olyan nézet, amely szerint az író olyan lángész, vátesz, aki előrelát, mintegy pap, vagy jós mindig tudja a jöven­dőt, s neki, nem másnak a hivatása népének lelkét megszólaltatni. Egyesek ma is azt tartják, hogy az írók hivatása valamilyen poli­tikai ellenzéki szerep, ők lennének azok, akik — úgymond: az egészséges haladást biztosító vitaszel­lem érdekében — az ál­landó opponens szerepére hivatottak. Az ilyen nézetek, ame­lyek az irodalomnak és irodalmi életnek ma ilyen direktpolitikai szerepet tu­lajdonítanak, megfeledkez­nek arról, hogy amikor valóban volt ilyen szerepe a magyar íróknak, egészen más történelmi körülmé­nyek voltak. Mások, más oldalról tú­lozzák el az irodalom, ki­váltképp az írók társadal­mi-politikai szerepét. Igen primitív, de sűrítve mégis a lényegre tapintó — az eltúlzás irányának lényegé­re! — az a nézet, mely szerint az írók csinálták annakidején az ellenforra­dalmat. Akik ilyen nézetet vallanak, ma is felhorkan­nak az irodalmi élet min­den apró hibáján, minden félreérthető jelenségén, mondván: Mi az, megint ellenforradalmat akarnak az írók? Az ilyenek az iro­dalomban csak politikát látnak, minden irodalmi jelenséget közvetlen poli­tikai megnyilvánulásként fognak fel. Mindkét túlzásra — ne­vezhetjük az előbbit na­cionalizmussal elegyített revizionizmusnak, az utób­bit pedig dogmatizmusnak, vagy álbaloldaliságnak — igen alapos, tudományosan érvelő választ, cáfolatot ad a párt Kulturális Elméleti Munkaközösségének most közzétett tanulmánya (Tár­sadalmi Szemle 1966. 7—8. száma), amely azt vizsgál­ja, mi az irodalom és a művészetek hivatása társa­dalmunkban. Ismeretes a magyar tör­ténelemnek az a szakasza, amelyben a gyarmati el­nyomás alatt sínylő nép a lelkében fogant szabad­ságvágyat a politika szint­jén nem tudta kifejezni. Egyszerűen azért nem, mert az elnyomás követ­keztében maga a politikai élet sem bontakozhatott ki. Nem beszélve arról, hogy az uralkodó osztály deka­denciája, nagyobb részé­nek megalkuvó magatartá­sa és gerinctelensége miatt a politikára alkalmas em­berekben is szűkében volt az akkori magyar társada­lom. Hiányoztak az előre­látó, a nép, a nemzet ne­vében gondolkodni, s ve­zetni képes emberfők. Nos, ekkor, a XVIII. század vé­gén, a XXX. század első telében irodalmunk nem egy esetben politikát he­lyettesítő funkciót is betöl­tött. Pontosabban szólva, az irodalom a leghaladóbb álláspontokat a legnagyobb hatásfokkal kifejtő és ter­jesztő fórum volt. Gon­doljunk Petőfire. akinél csúcspontját érte el ez a politikát helyettesítő, job­ban mondva politikai ve­zető szerepet betöltő iro­dalmi tevékenység. Nem volt ez valamilyen speciális magyar jelenség. Kelet-Európa többi elnyo­mott népének életében, hasonló történelmi körül­mények között ugyanezt megtalálj uk. Közbevetőleg: ezt azért is jó hangsúlyoz­ni, mert egyesek a magyar nép különleges, más népe­kével nem hasonlítható, lelki alkatával is magya­rázzák azt, hogy a lírai hevületű politizálás,, az iro­dalom politikai elhivatcftt- sága örökérvényű adottság nálunk. Azaz: ennek taga­dása valamilyen „magyar­ság mítosz” rombolását is magába foglalja. Az irodalom politikai szerepének ilyen felfogása nemcsak Petőfi korában volt indokolt, szükségszerű és pozitív. Mindig, minden korban, amikor a politika frontjain az elnyomás né­maságra, vagy illegalitás­ra kényszerítette a mun­kásosztály, a pardsztság szószólóit. Egészen József Attiláig, Radnótiig vezet av sor, akik a költészet nyel­vén tettek hitvallást a nép nevében a forradalom, a szocializmus, a nemzeti függetlenség ügyéért. Hazánk felszabadulása viszont új történelmi hely­zetet teremtett. A leghala­dóbb politikai erő, a mun­kásosztály és pártja nem­csak egyszerűen a helyét vívta ki a politika porond­ján, hanem az ország éle­tét meghatározó, uralkodó osztállyá lett. Hivatalos ál­lami politika rangjára emel­kedett a munkásosztály po­litikája, Nevetséges és anakronisztikus volna ezzel a hatalommal szemben az irodalomnak ugyanolyan szerepet és ebben a társa­dalomban ugyanolyan po­zíciót vindikálni. Mégis tovább ól egyesek fejében a politikát helyettesítő iro­dalom eszméje. Különösen élesen megmutatkozott ez az ellenforradalmat meg-' előző, előkészítő időszak­ban, amikor — idézzük a munkaközösség megállapí­tását —: „A revizionista nacionalizmus ezt a magyar fejlődés elmaradottságán alapuló, időszerűtlenül fenntartott hagyományt újí­totta fel, s erre hivatkozva követelt 1956 táján illeték­telen politikai szerepet az irodalomnak.” Ez tehát az egyik oldal, amely eltúlozza az iroda­lom társadalmi-politikai szerepét. A másik oldalról, más kiindulópontról, más szándékkal, de ugyanolyan eredménnyel, a dogmatikus . -iemléletmód is eltúlozza az irodalom politikai jelentő­ségét. Mint minden olyan kispolgári nézet, amely a baioldaliság álarcában je­lentkezik, ez is bizonyos veszély túlh^vV.tóséből táp­lálkozik. Ennek a nézetnek Is van bizonyos történelmi gyö­kere. Az ötvenes években elkövetett hibák egyike az volt, hogy az aikkori pártve­zetés maga is elvárta az irodalomtól, hogy konkrét politikai szerepet töltsön be — azzal, hogy a köz­vetlen napi politika szol­gálatára szűkítette tevé­kenységi körét. Az iroda­lomtól azt várta, hogy az a politika egyszerű illusztrá- iója, megzenésítője legyen. További tápot adott az irodalommal szembeni dog­matikus felfogásnak az a szerep, amit egyes írók az ellenien adatom idején vál­laltak. De ezt is mélyebben kell elemezni. Itt sem az irodalom (ellenforradalmi) politikát helyettesítő szere­péről volt szó, hanem csupán az történt, hogy az ellenfor­radalmi revizionista erők — politikai erők! — má­sodhegedűsként igyekeztek egyes irodalmárokat is meg­szólaltatni. Így vizsgálva nyomban kiderül, mennyire helytelen volna a mai iro­dalom helyzetértékelésé­nél más, megváltozott tör­ténelmi körülmények kö­zött, az irodalom egy ré­szének 1956-ban betol t&tt szerepe alapján ítélkezni. Hangsúlyozva az iroda­lom társadalmi szerepének fontosságát és nélkülözhe­tetlenségét — idézzük is­mét a munkaközösség sza­vait — „kétfrontos harcot kell tehát vívni politikai szerepének mind közvetlen, jobboldali, mind közvetett „baloldali” tartalmú eltor­zulása ellen. Mindkét vál­tozat megzavarja a politika és az irodalom viszonyát, felcseréli a felépítményben elfoglalt helyüket és mind­kettő egyaránt ellentmond a politika elsődlegessége elvének.”­A munkaközösség tanul­mánya megfogalmazza pon­tosan az irodalom helyét a társadalomban és körvona­lazva annai1- politikai funk­cióját is. A szocialista mű­vészet, s benne az iroda­lom, a politika elsődleges­sége mellett maga is poli­tizál oly módon, hogy al­kotásaiban feltárja az élet valóságos problémáit, hű képét mutatja annak, s állástfoglal a haladó /és az elavult küzdelmében, gaz­dagítva eközben az embe­rek millióinak gondolat- és érzésvilágát. Sajátosságánál fogva eszközei nem lehet­nek azonosak a politika esz­közeivel; a világ felfedezé­sének, megismerésének út­ján pedig módszerei nem lehetnek azonosak a tudo­mányos módszerekkel. A művészet a maga értelmi, érzelmi, világnézeti, erköl­csi, ízlésbeli — tehát az egész embert befolyásoló — hatásiával volt mindig és lesz ezután is az emberiség 'önmegismerésének eszköze. Így, ezzel, az embernek ön­magára ismertetésével gya­korol hatást a- emberiség történelmének alakulására. Varga József Magyar vonatkozású Breckf-vers Kálmán László, a Szege­di Orvostudományi Egye­tem nyelvtanára a berlini Brecht-archívum anyagá­ban kutatva a nagy kom­munista drámaíró és költő egyik magyar vonatkozású művének kéziratát találta meg. Ennek másolatát meg­küldte Szegedre. Az eddi­gi megállapítások szerint a „Koloman Wallisch kan- tate” című vers Brecht nyomtatásban megjelent művei között nem szere­pel. így valószínű, hogy a szegedi tanár Brecht ed­dig ismertlen költeményé­re bukkant. A több mint százsoros költemény mun­kásmozgalmi témát dolgoz fel. Hőse Wallisch Kálmán, aki 1919-ben a szegedi di­rektórium tagja volt, s a tanácsköztársaság leverés« után Ausztriába emigrált

Next

/
Oldalképek
Tartalom