Szolnok Megyei Néplap, 1966. június (17. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-12 / 138. szám

8 4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1966, június 12. ORSZÁGJÁRÁS Egyedülálló dokumentáció Jelentős új kiadványok Kiterjedt nemzetközi kapcsolat Reflektorfényben a Sxínháxtudományi Intései A budai Vérmezőn kel­lemes napsütésben sütké­reznek a fák, a virágok és az emberek.) A Krisztina körúton nagy a forgalom. Egyemeletes, sárga ház: I. Krisztina körút 57. Az emeleten a Színháztudomá- nyi Intézet és az Országos Színháztörténeti Múzeum. Negyven munkatársa van az intézetnek, majdnem ugyanennyi a szerződéses munkatárs, gyakran fordul­nak itt meg érdeklődők, tárlátlátogatók, tudományos munkájukhoz forrásanyagot kérők. Középen néhány szo­bányi terem a múzeum: az állandó kiállítást le kellett bontani, hogy alkalmi ki­állításokra is sort keríthes­senek, a magyar színház történetét bemutató tárlat most elcsomagoltan várja, hogy a tudományos intézet a budai Vár egyik épüle­tébe költözzön s az itteni szobák mind a múzeumé legyenek. A múzeum az Intézet tör­téneti osztályához, a gyűj­teményi csoporthoz tarto­zik. Harmincezer fénykép, húszezer színlap, kéziratok, levelek, naplók, drámák rendezőpéldányai, színpadi kellékek, nagy művészek relikviái alkotják a gyűj­temény gerincét. A% első fotó 1795-ből Kelemen László látható raj­ta, az első eredeti kép az I850-es évekből: Egressy Gábort ábrázolja Szigligeti Edével. Megvan sok neves színielőadás színpadképé­nek makettja; a régiek re- konstruáltan, az újabbakat már a bemutatóra készítik. Háromszáz jelmezt hoztak át a Nemzeti Színházból (zsákokban, ládákban), sok képzűművészeti alkotás, kö­zöttük díszlet- és jelmez­tervek is itt vannak. Az adattárban cikkek, bibliográfiák, fényképek és fényképmásolatok, nyilván­tartva a szerző neve, a da­rab címe és a téma szerint is. A hangtárban kétszáz­ezer méter hangfelvétel és ötszáz hanglemez. Külföl­diek is, így Moissi, Sarah Bemhard, Gérard Philipe hangja is hallható, a ha­zaiak közül Márkus Emilia, Blaha Lujza szavát őrzik sokakéval együtt, s ma­napság már teljes előadá­sokat is szalagra rögzíte­nek. Otexer sxerxő — borítékokban Világviszonylatban is egyedülálló az Intézet je­lenkori osztályának doku­mentációja. Ez a gyakorlati célokat szolgáló, elsősorban a színházak munkáját se­gítő, a rendezőket, művé­szeket tájékoztató szolgá­lat ötezernél több mai, vagy manapság is játszott szerzőt tart nyilván. Boríté­kokban, ' tékákban gyűjtik a rájuk, darabjaikra, mű­veik előadásaira vonatkozó írásos és fotó anyagokat. Ennek a gazdag s egyre bővülő anyagnak csodájá­ra járnak a hazánkba láto­gató külföldiek is és a hazai színházakon kívül mind gyakrabban kémek innen fölvilágosításokat ha­tárainkon túlról. UNESCO védnöksége alatt működő ITI-nek, a szín­házak nemzetközi szövet­ségének, a FIRT-nek, vagy­is a színháztudományi ku­tatóintézetek nemzetközi szövetségének, az ICOM- nak, a színházi múzeumok nemzetközi bizottságának és a FIAP-nak, a színházi könyvtárak nemzetközi szö­vetségének. Sxáxexrek színháza, Új sxínháx A színházművészeti osz­tály tanulmányozza a fo­lyóiratokat, a megjelenő új drámákat, tartalmi kivona­tokat készít, véleményez, könyveket lektorál, fordít, közread. A színházakhoz havonta ők küldik meg a Dramaturgiai Híradót, ben­ne a külföldi bemutatók felsorolásával és az új da­rabok ismertetésével, szín­házi világhíradóval. Századik kötetéhez köze­ledik a Korszerű Színház sorozat, javarészt világhírű színházi szakemberek mű­vednek gyűjteménye. Ez az érdekes sorozat most már nemcsak néhány könyves­boltban, hanem az onszág legtöbb hírlapárudájában is kapható. Azokat a kiadvá­nyokat föl sem soroljuk, amelyek jobbára csak a szakembereket érdeklik; annál inkább említjük új kiadványaikat. A Százezrek színháza sorozat gazdagon illusztrált, népszerű kötete­ket tartalmaz: már nemso­kára megjelenik az első kö­tet, Hegedűs Géza munká­ja, A néző művészete cím­mel. A következő két kö­tet: Staud Géza: A rendező művészete; valamint Mol­nár G. Péter: Homtihy Han­na és kora. A nyáron számos érdekes tanulmánnyal, cikkel, ri­porttal. s egy új magyar színmű szövegével jelenik meg az Intézet almanachja, Űj színház címmel. Jövőre lesz tíz esztendős a Színháztudományi Intézet (1957 és 1959 között, a Filmtudományi Intézettel együtt működött), s tizenöt éves az Országos Színház- töténeti Múzeum. (— » —) Az Intézet ötvenezer kö­tetes könyvtára viszont tu­dományos célokat szolgáló, úgynevezett zárt könyvtár (vagyis nem kölcsönöz). Teljes színházi szakkönyv­tár, ideértve a segédtudo­mányokat és a rokonművé­szeteket is, az elérhető drámakiadásokat és a világ jelentős színházi folyóira­tait. Különben ezekből a fo­lyóiratokból is gyűjtik azo­kat az adatokat, s fényké­pezi a fotólaboratórium azokat a fényképeket, ame­lyek a dokumentáció sok­ezer borítékába kerülnek. A jelenkori osztály fog­lalkozik a kiterjedt nem­zetközi kapcsolatokkal. Az Intézet ugyanis tagja az Bajor Gizi emlékmúzeum művész-szobája. BRANKO COPiC: A NYOLCADIK OFFENZÍVA Jugoszlávia egyik legol­vasottabb írójának regénye, az új jugoszláv irodalom értékes alkotása. Mély rea­litással. sokszínűén tárja fél a volt szabadságharcos lelkivilágát, vívódásait, és beilleszkedését a megvál­tozott társadalmi rendbe. A háború véget ért. A hét nagy ütközet, amelyet a partizánhadsereg győzel­mesen megvívott, már a múlté. A hős, aki minden különösebb megrázkódtatás nélkül cserélte fel fegyver­rel a kapát-kaszát és vált csalták hősévé, most esetle­nül csetlik-botlik a fővá­rosban. A nyolcadik offen­zíva, ami a hatalom gya­korlását, a város meghódí­tását jelenti, nehezebbnek bizonyul, mint az előző üt­közetek. A városi élet zak­latott, forrón lüktető, köze­gében csak a partizáncsa­lád egysége fogja össze. A gyökeresen megváltozott életbe az átmenet túl gyors, sokféle ellentmondással terhes. A kemény, paraszti élet bús romantikája, a bölcsiőhely varázsa ezer szállal visszahúz. A harcos partizán-évek szép emlékei örök nosztal­giával térnek vissza. A több évszázados elnyomás kétségekben, bizonytalan­ságban jelentkezik. Tartós lesz-e az új rend? Nem bitorló-e a tegnapi föld­hözragadt paraszt, ha beül a minisztériumba? — kér­dezi magától Stojan Star- cevic, a legendáshírű parti- zánvezér, aki előtt egy pil­lanatig sem volt kétséges, hogy népét, hazáját véde­ni természetes kötelessége. A nagy átalakulásiban ki­áltó történelmi igazságta­lanságok oldódnak meg, de az átmenet ellentmondásos. Most a jelen sokféle igaz­sága ütközik egymással és okoz megrázkódtatást. Em­berileg legmegrázóbb az elhagyott partizánfelesés, Ruza igaza, de mégsem egyértelmű, mert mély tár­sadalmi igazságba ütközik. Ruza a csendes falut je­lenti, amely Stojan szívé­ben mindig visszafáj, de visszafelé nincs út. Vissza­térése ide a lövészárokban kivívott hatalomról való lemondást jelentené. Ö ma­ga nem tudja ezt ilyen vi­lágosan, de valahol légiké­iül érzi. Ruza is megsejti a maga módján. Csendes be­lenyugvása a megváltozha- tatlanba több, mint szelíd jóság. Stojan hiába várja a súlyos szemrehányást, a sértő szavakat. Gyötrő ön­vádja ezzel még fokozódik Fia születése vigasztalást, kárpótlást jelent számára, de a konfliktus csak a jö­vőben, az elkövetkező nemzedék életében nyerhet megoldást. Külön életút bontakozik ki minden egyes partizán­harcos sorsában. Ki-ki sa­ját egyénisége, vérmérsék­lete szerint vívja az offen­zívat de mindegyiknek ne­héz. Köztük Pepa Bandiénak, a volt kecskepásztomak az alakja a legmegkapóbb, tiszta, nyűit jellemével, ha­misítatlan népi humorával. Vitatható az író felfogása néhány társadalmi jellegű kérdést illetően. Hibás pél­dául az a nézet, amely az osztály különbségeket fi­gyelmen kívül hagyva a népi hatalom vezető tiszt­viselői és a kétkezi dolgo­zók között von éles határ­vonalat. Ám Branko Copic könyve nem hirdet tételes igazságokat, finoman ár­nyalt jellemeket rajzod. Ez határozza meg A nyolcadik offenzíva irodalmi, művé­szi értékét. V. L * Nosztalgia MOLNÁR SÁNDOR: Már harmadik hete nem jött álom a szemére. A haverok oda­haza megszakadnának a röhögés­től, ha megtudnák, hogy Kirják Pista, akit mindenki csak hiva­tásos mormotaként ■ tisztelt az üzemben, most álmatlanságban szenved. Minden éjjel ebben az időben ébredt fel. Most is három óra le­hetett. Hajnali három... Este, alig hogy elszenderedett, azonnal ki­merült, mély álomba zuhant. Tudta, hogy ez nem betegség, hanem csupán az egész napi megfeszített munka következmé­nye. Kezdetben még úgy tűnt, mint­ha álmodott volna valamit, de hamarosan rájött, hogy nem álom volt az, hanem egy idegés, felszínen alvó embernek az álom és az ébrenlét határán mozgó vívódása, vibráló, önmagát emésztő töprengése. Csendben kikászolódott az ágy­ból és óvatosan, nehogy felzavar­ja az alvó háziakat, odabotorkált az ablakhoz. Szélesre tárta a nagy üvegszárnyakat, s meghúzó­dott a keskeny párkányon. Az éjszaka melynek sötétjét késő estig milliónyi fényforrás villanyégő és megszámlálhatat­lan. ritmikusan felvillanó fény­reklám hideg fénye oszlatta szét, most hihetetlenül csendes és ta- pintbí>tó?n v^tae volt. Még nem döntötte el. mit is fog csinálni reggel öt óráig, de nem is nagyon töprengett rajta. A reggeli öt óra megváltás volt számára. Szinte már automatiku­san végezte a reggeli tennivaló­kat, s megszokta, hogy a kezdet­ben még néha akadozó mozdula­tok begyakorlott mozdulattá vál­tak. Hatig eltelt az idő a készü­lődéssel, hat tízkor indult a busz. Hét óra előtt néhány perccel már az üzemben volt, s minden reg­gel akadt még néhány perce, hogy szót váltson a szakikkal. Szerette ezt a műszak előtti né­hány dologtalan percet: összeha­sonlíthatta új munkatársait az otthoni fiúkkal: Pocokkal, Létrá­val, a kis Danival, meg a többi­ekkel. Munka közben aztán nem volt szöveg. A családról, az ott­honról nemigen faggatta őket, ez itt nem volt szokás. Igaz, őt se nagyon kérdezgették. Mikor ide­került, néha még rá-rá sandítot­tak, de mikor látták, hogy érti a dolgát, hát békén hagyták. Végezték a dolgukat, s aztán szombatonként — ha megkapták a heti bérüket — a kantinban bekaptak egy-két krigli sört, de azt is hangtalanul tették, ö még ilyen rideg embereket nem lá­tott. — Auf Wiedersehen! — mor­mogták a foguk között, aztán hét­főig ki-ki ment a dolgára. Nem szerette ezeket a szomba­tokat. Jó volt ugyan arra gon­dolni, hogy holnap nem szól a kopott vekker, de félt a vasárna­poktól. Akkor túlságosan sok ide­je maradt a töprengésre. Márpe­dig töprengeni — különösen az otthoni dolgokról — nem nagyon szeretett. s Kezdetben még szerette ezt a különös elmesportot. Olyankor otthon járt, gondolatban végig araszolta a Liget utcát, s szinte leszámolta az ötszázhúsz lépést, míg képzeletben az italboltig ért, ahol minden reggel találkozni szokott Pocokkal. — Szia, mormota! — harsogta már messziről a kistermetű ma­rós, s aztán már együtt rugtattak a porfelhőben, amit a reggeli munkájukat végző házmesterek söprűje kavart fel a szemetes járdán. —* A rosseb esne beléjük, mán megint lusták voltak fellocsolni! — „köszöntötte” őket Pocok min­den reggel, s ez a köszöntés már hagyomány volt nála. Magányos, hajnali gyötrődései közben egyre gyakrabban tette fel magának a kérdést: — Mit keresek én itt egyálta­lán? Aztán, ha már nagyon elhatal­masodott rajta a cinizmus, önma­gát ugratta a válasszal: — Hát, nem sokat, öregem. — Alig valamivel többet, mint ami elég vacak vegetálásodhoz. Persze, jól tudja, hogy nem ezt a választ várta. Főleg önmagától nem... Azt kereste, azt kutatta, arra akart választ kapni, mi űzte. mi hajtotta őt ide. a jó öreg kon­tinens túlsó felébe? A nagy felfordulásnak csupán külső szemlélője volt. Egyszerűen csak követte, regisztrálta — igaz. egyre növekvő rémülettel — a csőcselék tobzódását. Nem vett részt a szennyes kavargásban Sem mellette, sem ellene. * Nem a felelősségrevonás elől menekült hát. Nem volt miért. Nem ölt, nem lopott. Valahogy mindig undorodott az ilyesmik­től. Pénze is akadt mindig. Ami­re nagyon kellett — egy ruha, szép cipő, egy-két fröccs, mozi­jegy a kislánynak —, mindig elő­került. Megvirradt. Maga sem vette észre, s már a fürdőszobában volt. Ügy látszik, ösztöne hama­rabb reagált a virradatra, mint az agya. Széles hátára vastag su­gárban csorgatta a hideg vizet. Feszülő bőrén ezer színben csil­logtak az apró szappanbuborékok. Magára rántotta olajos, foltos overallj át, sietve készített néhány szendvicset, majd szaporán lesie­tett a lépcsőn. Ma is, mint évek óta minden nap, hat óra tízkor ott állt a buszmegállóban. A megszokott kép fogadta. Kopott kisemberek, a csarnokba igyekvő, csivitelő háziasszonyok tolongtak, szidták a késlekedő buszt. Ma valahogy ez is hidegen hagyta. Nem társult a békétlenkedőkhöz. Mikor végre befutott a busz, gondolataiba merülve nézte az embereket, de nem vetette bele magát a kavargó emberárba. Megfordult, s lassú, de tempós léptekkel megindult a széles kör­út felé. Jól ismerte már az utat, sokszor odasettenkedett a nagy­kapus palotához. Mikor odaért, óvatosan körülkémlelt, de azon­nal elrestelte magát. Nem tudta, mikor, hogyan ivódott vérébe' ez az óvatosság, de azt tudta, hogy otthon soha nem kellett ilyen óvakodva, ilyen settenkedve járni. — Nem vagyok én betörő! — nyugtatta meg magát, s határo­zott léptekkel odalépett a főbe­járathoz. Botschaft der Ungarischen Volksrespublik” — betűzte sze­mével a tábla aranybetűs szöve­gét. Jól ismerte már. mindig er­re tévedt, ha már nagyon elővet­te a honvágy. Nem tudni miért, ismét hátra nézett a vállán keresztül, majd lenyomta a súlyos rézkilincset. A kapu azonban nem nyikordult, zárva volt. — Persze, hogy még zárva van — gondolta. — Még alig múlt fél nyolc néhány perccel, a belváros még csak most ébredezett. Tanácstalanul nézett szét, mint aki valami csodára vár, de úgy látszott, hogy ez a mai reggel nem alkalmas csodatevésre. Las­san odébb ment, s leült a közel­ben terpeszkedő padra. Nehezen telt az idő. Először még érdeklődve nézte a dolgukra siető embereket, a halkan surra­nó elegáns autókat. Később pere­cet vett és szétmorzsálva az egy­re közelebb merészkedő galam­bok elé szórta. Azok nagyokat csapva szárnyaikkal, egyre köve- telőbben néztek a korai adakozó felé, de a perec hamarosan elfo­gyott. A zár csikordulására kapta fel a fejét. Az ajtó szélesre tárult, s a portás hunyorított fel az égre, mint aki most dönti el magában, hogy „milyen napunk is lesz ma?” Felugrott a pádról, tétován lé­pett néhányat a hatalmas épület felé, de lába akaratlanul is meg­merevedett. Visszanézett a ga­lambokra. azok most csipegették fel a még megmaradt, legpará- nyjbb morzsákat. Újra végigné­zett a széles körúton, megcsodál­ta a forgalmat, majd kis táská­ját a hóna alá csapva megindult a távoli buszmegálló felé. — Talán megúszom a mai ké­sést egy kis letolással — gondol­ta, s mikor megjött a busz, a bel­sejébe furakodott, s kibámult a* ablakon, hogy ne lássa a gondta­lan. látszatra vidám ufp«-'’—'

Next

/
Oldalképek
Tartalom