Szolnok Megyei Néplap, 1966. január (17. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-01 / 1. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1966. január 1. GONDOLATOK a pantomimről Sokat töprengtem, hogyan is jutottam el magamban a pantomimhez, a mozdu- latisághoz, a mozdulatban, testtartásban való kifejezéshez. Gyermekkori élményre vezethetem vissza igazi találkozásomat a pantomim­mel. Egy harmadrangú vándorcirkusz elő­adását néztem meg valahol vidéken. A szegényes mutatványokat egy lisztesképű, bánatos bohóc kötötte össze. Akkor azt hittem, bohóc. Most tudom, hogy kiváló mimes volt. Minden szám előtt kijött és némán eljátszotta, illetve a szám lénye­gét, három-négy jellegzetes mozdulattal, „elmondta” a közönségnek. Ha a követ­kező szám valami érdekességet tartogatott számunkra, egy-két mozdulattal „bekon­ferálta”. Mindezt olyan hallatlan köny- nyedséggel tette, hogy alig vártam a szá­mok végét, hogy ismét a bohóc jöjjön. Játékai végén szomorúan tűnt el, szinte bocsánatkérően, hogy alkalmatlankodott. Mondanom sem kell, hogy a legnagyobb sikere neki volt. Azóta sem felejtettem el, s miután szerelmese lettem, s részint mű­velője is a pantomimnek, hálásan gondo­lok rá vissza. A mindennapi életben gyakran meg­figyeltem az emberek és az állatok moz­dulatait, magatartását, mindezek a meg­figyelések vezettek arra a következte­tésre, hogy testtartással, gesztussal is ki­fejezhetjük plasztikusan és érthetően ma­gunkat. Először csak l’art pour l’art ke­restem magamban e művészet összetevőit. Egy-egy groteszk ösztönös mozgásra, egy gyermekkori felvillanó emlékre és az élet megfigyelésére alapítva. Ezekután kezd­tem kutatni, most már tudatosan, a talál­kozást ezzel az ismeretlen művészeti ág­gal. Mivel hazánkban sem írott, sem mű­velt hagyománya nincs a pantomimnek, kutatásaim során eljutottam J. L. Bar- raultig és M. Marceauig. A Szerelmek városa című filmben Barrault olyan ha­tást gyakorolt rám, hogy véglegesen el­jegyeztem magam a pantomimmel. A színháznál kapott feladataimat rendszerint úgy igyekeztem megoldani. hogy belekomponáltam a testtartás kife­jezését is. Ez természetesen nem jelentett külsődlegességet. A figura jellemének megfelelően belső tartalommal telítve igyekeztem megformálni járását, gesztu­sait stb. Tulajdonképpen minden figurát el tudtam volna játszani némán — mim­ben is. Mi is az az ösztönzés, ami a csend, a mozdulatban való kifejezés, a testtartás művészi megformálása felé hajtja az embert? A meglévő adottságokon kívül kétség­telenül az az élmény, amiben közvetlenül a Mimus 58 pantomim-együttesnél való működésem alatt egy-egy forró előadáson volt részem. Hogy előadásról előadásra meg kellett a hideg, várakozó, kíváncsi csenddel küzdenünk, hogy egy termékeny, lemérhető művészi igényességgel telítődött alkotó csenddé változtassuk. Ez, úgy ér­zem, minden alkalommal sikerült. Min­den előadás után azzal a kellemes fáradt­sággal mentünk öltözőnkbe, hogy íme. sikerült! Ma ismét diadalmaskodott a pantomim az emberi szív felett, találko­zott az emberi gondolattal, a képzelő­erővel, az emberi szépérzékkel. A gesztusművészeten belül mi a kü­lönbség vajon a „mim” és a „pantomim” között? Vessünk talán egy pillantást J. L. Barrault Üj gondolatok a színházról című könyvének, a Pantomimről című fejeze­tébe. „A mim cselekvésre van alapozva, ez a cselekvés belső tártál ómmal telített testi költészet, alapja a csöndbe gyöke­redzik. A pantomim (mindent utánzó) az egész életnek, a bemutatása, eljátszása, az emberi test segítségével. Kodifikált nyelvvel díszíti fel a cselekvést, tulajdon­képpen játék. Alapja a némaságba gyö­keredzik.” És végül hadd idézzek Barraulttól egy mottónak is beillő mondatot. „A mimes nem elégszik meg azzal, hogy néma le­gyen, ő maga akar lenni a Csönd.” Baranyi László Évkönyvek, Képes Történelem... Ifjúsági kiadványok a téli könyvvásáron A téli könyvvásár több mint száz kiadványa között nem kevés az elsősorban az ifjúságnak — és az ifjú­ságról — szóló, különböző műfajú könyv. Az aláb­biakban néhány ilyen főleg ifjúsági jellegű — ám azért a „felnőttek”-et is érintő­érdeklő — (a Móra Ferenc kiadónál megjelent) könyv­ről szólunk... Mint már sok éve, az Idén is napvilágot látott — ezútal különösen vonzó, korszerűen csinos formá­ban — a Fiúk Évkönyve és a Lányok Évkönyve. A „Fiúk Évkönyve, 1966” majd nyolcvan — ismeret- terjesztő jellegű, szépiro­dalmi és riport műfajú — írása három főfejezetben kerül az olvasók elé. Az első — „Nagyvilág” cím­mel — útirajzokat, nem­zetközi tájékoztatásokat közöl. A „Hazai körkép”- ben, többek között, szép és gondolatgazdag magyar ver­seket olvashatunk az 1965- ös esztendő terméséből. Az „Innen-onnan” című részben a kibernetikától a sportig, a neutrínótól Rodolfó mes­ter bűvészmutatványáig sok mindenről esik szó. A „Lányok Évkönyve, 1966” általános hangvételét tekintve nem sokban kü­lönbözik a fiú-olvasóknak szánt albumtól. Anyagában azonban helyet kapnak a sajátosan leányokat érdek­lő cikkek is. Artner Tivadar ismeret- terjesztő könyvei — az ókor, a középkor képzőmű­vészetéről — sokat tettek a már említett (és sokáig meglehetősen elhanyagolt) ízlésfejlesztés, a fiatalok látási kultúrájának érdeké­ben. Nemcsak ismereteket adtak stílusokról, alkotá­sokról, hanem kedvet is ébresztettek a történelem közegében változó formá­kat öltő, de legbelsőbb igé­nyében már évezredek óta bennünk élő — szépség ele­ven tanulmányozásához. — Ezt a feladatot kívánja tel­jesíteni a most megjelent, kétkötetes könyv, „A Re­neszánsz művészete” is. Hi­szen a reneszánsz stílusa, ízlésvilága, képi kultúrája — ha nem egyszer silány pótlékok közvetítésével Is — napjainkig nem szűnő hatást gyakorolt a köztu­datra. És éppen, mert nem kevés a pótlék, azért oly különösen fontos, hogy if­júságunk eleven stílusú, s a reneszánsz óta eltelt szá­zadok történeti és kultúr­történeti eredményeit is fel­villantó könyvekből meg­ismerhessék Leonardo, Raf- faello, Michelangelo, a ve­lencei nagyok igazi arcát, munkásságát, eszményeit. Artner Tivadar a már elő­ző könyveiben kimunkált, ötletes és szellemes, ám a tudományos igéről nem le­mondó módszerrel építi fel könyvét, amelyből kivilág­lik, mi az, ami a reneszánsz művészetéből (és eszmevilá­gából) ma is és holnap is élő, mozgósító erejű. A „Képes történelem” cí­mű — nemrégiben indult — sorozat második kötete a „Korona és kard”. A soro­zat címéből következik, hogy itt a képek a „fősze­replők”, hogy elsősorban azok mutatják meg — ez­úttal — az Árpádok törté­netét, a honfoglalástól egé­szen az utolsó „aranyágacs­káig”, III. Endréig. Ám eze­ket a képeket össze kellett válogatni, méghozzá úgy, hogy minél szemléletesebbé váljék az ifjú olvasó szá­mára a magyar történelem három évszázada. A kor ki­tűnő ismerője, Hegedűs Géza vállalta ezt a munkát és azt is, hogy a képek alá és közé kevés szóval is sokat, érdekeset mondó szöveget írjon. Éppen e kor­ról születtek már hasonló kiadványok évekkel ezelőtt. De azok sem anyagukban nem voltak ilyen gazdagok, sem szerkezetükben ilyen áttekinthetőek. A Sárrét egyik távoli falujába egy pártmunkás érkezik és ott megbarátko­zik egy úttörő fiúval. Ge­rencsér Mihály és Bálint Ferkó barátsága a Gajdár, Szerafimov, Furmanov könyvek világát idézi és erre emlékeztet a Kányó- banda elleni küzdelem is. — L PIPASZO MELLETT Nem mai gyerek az öreg Fadjas, hiszen a nyolcadik évtizedet tapossa, de a pipája még nála is öre­gebb. Ö sem tudja, mikor készítették, a nagyapja sze­rezte valahonnan. Kupak­ja ezüst, tűzterét oroszlá­nok őrizte címer díszíti. — Mikor kivittem ma­gammal a strandra, s rá­pipáltam, mindenki engem nézett. Zavart is a dolog nagyon, hogy öregember lé­temre engem bámulnak, de- hát ez olyan pipa, amit — Vaskos, erős ember volt a férjem, nem ilyen, mint most, ütötte a kilenc­venhat kilót — dehát meg­öregedtünk, összeesett ő is. Most már nem dolgozik csak a régebben készült edényeket áruljuk — me­reng az asszony —, de már nincs nagy kereslet a cse­répedények iránt. — Régen harminc-negy­ven literes tűzálló fazeka­kat is vettek. Szárított trá­gyával körülrakták, meg­manapság már nemigen látni. Még a régi rendszer ben megszólított Berekfür­dőn egy parasztember. Azt mondta: „Hallja-e, bará­tom, hét fejős tehenem van otthon, ezért a pipáért akármelyiket elviheti közü­lük”. De nem adtam, nem én. Nem tudnék megválni tőle. Mondtam is az asz- szonynak, mellém tegyék majd, ha meghalok. A felesége nyíltszívű, talpraesett néni, nagyon gyakorlatias gondolkozású emberre vallóan rászól az öregre: — Én meg mondtam már, hogy jobb helye lesz annak a múzeumban. Az öreg vékonydongájű. nehézkes mozgású, _ remegő kézzel tartja a pipát. Min­dig azt hittem keménykö­tésű legény kell a fazekas mesterséghez. gyújtották, úgy főzték az ünnepi húslevest a vendég­seregnek. De hát hol van már az az idő! Még a hu­szas években is kétszáz tűz­álló fazekat vettek telente, most meg kettő ha elkel, akkor már jó vásárt csiná­lunk. Csak régimódi öreg­asszonyok keresik néha, a fiatalok azt se tudják már. hogy ilyen is van. Pedig jól ki lehet használni. Én is este beteszem a cserép­kályha melegítőjébe, s reg­gel forró víz van az ügy­véd úrnak, az albérlőmnek. — Ezek szerint jó agyag van itt, Törökszentmikló- son, ha tűzálló cserépedé­nyeket lehet belőle készíte­ni — jegyzem meg. — Dehogy jó — legyint a néni. — Csehszlovákiából hozattuk az anyagot. Rima­szombat, meg losonc kör­nyékéről. Pillanatnyi csend üli meg a szobát. Tekintetem egy mázas korsóra téved. — Én festettem, miután férjhez mentem. Nagyon szerettem festeni, fjedig asszonykoromig nem volt ecset a kezemben. Az én apám kovács volt, gyer­mekfejjel nem ismerhettem meg ezt a mesterséget. De később annál inkább meg­szerettem, éjfélekig is el- festegettem. A barátnőm i« megkedvelte a festést, az a sárközi minta — mutat egy sötét alaptónusú, vilá­gos színnel díszített vázára — az ő emlékét idézi. Szép formájú, élénk szí­nekkel ékesített virágcse- réptartót vesz elő a néni. A cserép alján felirat: Ba- dár Balázs, 1905. — Olyan mester volt az öreg, akit nem lehet utá­nozni. Én mepróbáltam, de nem sikerült — mondja a néni. — Ezeket a mintákat nem festékkel, hanem zo­mánccal vonta be, azért ilyen szép ez még mindig. Értékes darab a maga ne­mében, a múzeumra aka­rom hagyni ezt is. — Makacs ember volt Badar Balázs — szól köz­be az öreg. — Állandóan kísérletezett, nem ismert akadályt és semmit sem adott a rangokra sem. Egy­szer autóval meglátogatta Albrecht főherceg. Badar Balázs meg azt mondta: nem fogadhatom a kegyel­mes urat. Nem érek rá, mert ebédelek. Fadjas bácsi ilyen kör­nyezetben tanulta Mezőtú­ron a fazekas mesterséget. Gyakorló éveit Karcagon, Kántor Sándor, a népmű­vészet mestere keze alatt töltötte. Az is volt a nász­nagya. Azután lett önálló mester Törökszentmiklóson, ott forgatva a korongot, egyszem lovával onnan vi- ve vásárra, piacra, falusi búcsúkra portékáit több mint negyven hosszú éven át. Féltve őrzött régi cserép­edényeinek a múzeum len­ne méltó örököse... Simon Béla .......................................................................■<■■■■■■■.............................................. A ZIZ NESIN : • Egy nagyon okos — Feltétlenül beszélni szeretnének veled. Meg is hívtak — mondta. — Hogyhogy? — csodál­koztam. — Hiszen nem is­merem őket. — No igen, de annyira dicsértünk: ilyen okos, olyan intelligens, annyira éles eszű .a * Ki nem örül, ha okosnak tartják? Hát még ha má­soknak is így mutatják be. Mégis restelkedtem, és szerényen húzódoztam is. mint a jó hangú emberek, amikor kérlelik őket, hogy énekeljenek. Végül mégis­csak elmentünk éles el­mém távoli csodáiéihoz. A háziak, az apa, anya, két fiatal leány meg egy ifjú. vizsgálgatni kezdtek, alig léptem be az ajtón, mint valami tetőtől talpig fölé­nyesen okos, különös te­remtményt. Ügy álltam előttük, mint egy tohonya, lusta diák, amikor éppen abból a tárgyból vizsgá­zik, amelyikről végképp nincs fogalma. Az apa így üdvözölt: — Uram, egész csalá­dom csodálja az ön magas intelligenciáját! Gondolhatják, milyen zavarban voltam; — Barátaink, akik isme­rik, mind dicsérik intelli­genciáját — tette hozzá a háziasszony. A nagyobbik leány ke­zét tördelte lelkesedésé­ben. Közben más vendé­gek is érkeztek, akik már előre értesültek a „kiváló elme” meghívásáról. Mindenki olyan ér­deklődéssel nézegetett, mintha sosem látott, fur­csa állatot szemlélnének az állatkertben. Most az­tán mit csináljak? Akár­hogy is, az a lényeg, hogy ezeknek az én rettenetes éleseszűségemrői meséltek. Halálra rémültem, hogy kudarcot vallók, mint va­lami túlreklámozott, si­lány portéka. Csak nehogy valami istobaságot csinál­jak! Biztos majd azt mond­ják: „Ez az az égig ma­gasztalt, hiperintelligens pali, aMt annyira felfújta­tok?” Viselkedjem úgy, ahogy szoktam, és húzódjak félre valahová, mély hallgatás­ba burkol ódzva? Vagy szóljak bele mindenbe, ne hagyjak senkit szóhoz jut­ni? Szellemességekkel mu­lattassam a társaságot? Vagy kimért megfontolt­sággal beszéljek? Vért izzadok, vért. Nyil­ván produkálnom kell magam, az okosságomat bi­zonyítani; És nem most jött rám a gügyeség? Nem tudok mit kezdeni a ke­zemmel. A hátam meg­nyúlik, fogaim megnőnek, mintha egy szamár fejet raktak volna a fejem he­lyére! Hej, Allah verje meg! Mindenki beszélget, ne­vetgél. Én meg mukkanni sem merek! Egész sereg anekdotát ismerek, egy sem jut eszembe. Ki tud­ja, hogyan csúfolódnak a hátam mögött? Nincs me­se, leégtem. — S ön hogy vélekedik erről, uram? — kérdezi tőlem a házigazda. S látom, várják, hogy megcsillogtassam kápráz­tató intelligenciámat. Ne­kem viszont fogalmam sincs, hogy miről beszélget­tek. — Én? Szóval..; Tehát ebben a kérdésben . ööö. a. természetesen

Next

/
Oldalképek
Tartalom