Szolnok Megyei Néplap, 1966. január (17. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-01 / 1. szám

1966, Január l. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 A TENGERREL CQ CQ CQ de har... — CQ CQ CQ de har... — hangzik a morse finom, halk rezgéssel a Magyar Tengerhajózási Rt. buda­pesti székházának rádió­központjából. Néhány pillanat és a pa­rányi szobában a 400-as tí­pusú kommunikációs rövid- hullámú rádió adó-vevő ké­szülék máris kontaktust te­remt a Földközi-tengeren állomásozó 10 magyar ten­gerjáró hajóval. A Badacsony, a Csepel, a Hazám a dunamenti Ga. lacon, a Balaton Izmir­ben, a Dunaújváros Antá- lyában — Törökország déli részén —, a Szeged a vi­haros Alexandriában, a Szé­kesfehérvár Latakián, a Tihany Piraeuson és a To­kaj Otrantóban az olasz csizma sarkán, az Újpest pedig indulásra készen vár­ja vételre az otthon üzene­tét. S a fenti jelzés köznapi nyelvé lefordítva ennyit je­lent: — Figyelem! Mindenki­nek szóló közlemény kö­vetkezik! A fiatal és csinos Aradi Emőné — keresztnevén Marika — fürge ujjai ör- döngős ügyességgel közve­títik a morse nemzetközi jelzéseit: tá tá ti. ti táti tátitl ti tá... és az üzenet száll az éter hullámhosszán: — Minden kinn lévő ha­jósnak sikerekben gazdag boldog új esztendőt kívá­nunk. Jó hajózást! Szeren­csés utat! Az ember nem is gon­dolná. hogy egy ilyen kis szobácskábán, mint ez. egy egész Földközi-tenger „be lefér”. Szinte varázslatnak tűnik, hogy az Apáczai Cse­re János utcai kis forgal­mi szoba hívására néhány pillanat múlva az Antályá- ban állomásozó Dunaújvá­ros tengerjáró hajó adását hallhatjuk. A „helyszíni közvetítés” — nyugodtan nevezhetjük annak — így hangzik: Bessenyői János, a hajó elektrikusa a rádió mellett. „Itt, Antályában nem is gondolja az ember, hogy december végén járunk. Verőfényes időben állunk n festői kikötő előtt. A vi­haros napok után egy kit nyugalom van. Utunk vég­célja Trieszt. A hajó való­színűleg ott, vagy Rijekán tölti az újévet. A körülmé­nyekhez képest igyekszünk az otthoni meleg hangula­tot valamelyest pótolni. Mi pedig, akik hazalátogattunk néhány napra, visszatérve, magunkkal hoztunk valamit az otthon hangulatából. Eb­ből élünk aztán újra né­hány hónapig. A tengeré­szeknek talán ez jelenti a legnagyobb izgalmat.” 15 óra 45 perc... Újabb hívást jelez a készülék. Né­hány kölcsönös jelzés és a Szeged motoros tengerjáró jelentkezik: „Alexandriában vagyunk. A berakodást tegnap este fejeztük be. Most a külső kikötőben horgonyzunk. mert a nagy kikötőt lezár­ták a vihar miatt. Remél­jük, holnapra már kifutha­tunk. Innen Latakiába, majd Triesztbe megyünk.” A Székesfehérvár 17 óra­kor szintén a viharos ten­gerről küldi üzenetét: „Latakián vagyunk. Be­rakodnánk. de olyan erős szélvihar van, hogy az egész kikötőben szünetel a mun­ka. Az ünnepi készülődést az üdvözlő-lapok vásárlása jelenti, mivel ez az utolsó hely, ahonnan jókívánsága­inkat még újév előtt to­vábbíthatjuk.” A tengeri üzenetváltást a telefon berregése töri meg. Brindza Emma — a másik rádiós — nyúl a kagyló­ért. Szigorú arcára hamar mosolyt varázsol a felis­merés. Érezni, hogy kedves ismerős jelentkezett. — Pillanat. Kérlek, vár­jál, hozom a papirt, ceru­zát. Miközben óvatosan lete­szi a telefonkagylót, el­mondja, hogy Lados Antal- né Szekszárdról üzen ten­geren hajózó férjének. így megy ez nap. mint nap. Üzenetek jönnek, men nek. Van úgy, hogy szomo­rú hírt kell továbbítani. Ez hálátlan feladat. De ők vállalják, hiszen ez a szűk kis helyiség köt össze vá­rosokat, tengereket — s ami a legfontosabb: embereket. Vajek Jutka »»min uiuu ......­e gyetértek önnel. Nevetnek. Hajj, az any­ját! Mindjárt sírok. Fel­tartom a fejem, nézem a mennyezetet. Aztán egy­szer csak, mintha felébredt volna bennem az ördög. — Szóval, van egy kis történet... — kezdem. Semmiféle történetem nincs. Halandzsázom. Nem tudom, mi a csodának em­legettem ezt a történetet Mind a számba bámulnak, az ékesszólásomat lesik. — A történet ismert... Naszreddin Hodzsa egy nap a... Hajj... egyetlen Naszred­din Hodzsa történet sem jut eszembe. Szerencsére a háziasszony asztalhoz invitálja a társaságot. Utol­sónak akartam maradni, most mégis legelsőkén* ugróm. Nem találom a kanállal a számat, a levest magam­ra öntöm. „Milyen jó* sikerült., fi­nom volt” — kellene dí- Oiémem a háziasszony szakácsművészetét, de ki­csúszott a számon: — Hát ezt ugyan jól el­sózták! S ahelyett, hogy „Na­gyon köszönöm, elég lesz. kedves”, azt mondom a nagyobbik leánynak, aki húst rak a tányéromra: — Ne félj, csak rakd tele! Mintha kicseréltek volna Odaszólok a velem szem­ben ülő ifjúnak: — öregem, a hazárdíro- zás erkölcstelen dolog. Te viszont, azt hiszem... — Életemben még soha­sem próbálkoztam szeren­csejátékkal — válaszolja a fiatalember. Itt az alkalom, hogy ki­vételes okosságomat bizo­nyítsam. — Azt meséld az öreg­apádnak! Most már mindenki en­gem figyel. Most már sem­mi sem állíthat meg. Az előkelő háziúrhoz fordu­lok: — A kislánya még le­ány? Akadozva, szégyenlősen motyogja, mint akit raj­takaptak: — Nem ment még férj­hez ... — Nem úgy értem! — felelem neki. — Vizsgál­tassa csak meg egyszer Sőt! Nem ártana heten­ként megvizsgáltatni. A leánya szeme sehogy sem tetszik nekem! Étkezés után átmegyünk a szalonba. Hozzák a ká­vét. Igyekszem türtőztetni magam, féket tenni a nyel­vemre. De nem megy. — Mennyi a fizetése, uram? — kérdezem. — Háromszázr.egyven lí­ra. — Hmm ... Nem sok És mennyi a kiadás! Há­rom gyerek van. ugye? Ennyi fizetésből nehéz megélni! Miért nem vágnak ku­pán? örülnék, ha kidob­nának. A többi vendég egymásra akarja terelni a szót. Nem hagyom őket! — Ezek a gyerekek egy­általán nem hasonlítanak önre! Nézem az okosságomat PETŐFI NAPJÁN... Január elseje: Petőfi nap­ja. E napon, 1823. január elsején született a világiro­dalom egyik költő-nagysá­ga, aki huszonöt esztendő múltán, katonai kinevezé­sét kérő levelében ezt írja Kossuth Lajosnak: „Ha pe­dig kinevez Ön őrnagynak... arra kérem, hogy ez janua- rius 1-jén történjék. Én csak februarius 1-jén me­hetek rendeltetésem helyé­re, de igen óhajtom, hogy kineveztetésem az év első napjára essék, minthogy az születésem napja. Én na­gyot tartok az ily kicsiny­ségek felől”. Addigi költészete is iga­zolja Petőfinek ezt a val­lomását: az egymást kö­vető évkezdő napok egy- egy Petőfi-vers dátuma­ként szerepelnek; Szilvesz­ter a neve a költő forra­dalmár-hősének, s talán a születési nap ihlette Petőfit arra is, hogy január else­jén vesse papírra híres jel­szavát: Szabadság, szere­lem... Az emlékezés szokványos szavai helyett egy aktuális problémát említenék m"" PETŐFI SÁNDOR: itten. Kezdjük a dolgok kö­zepén. Magáénak érzi-e mat versolvasó közönségünk Pe­tőfit? Szereti és érti-e az ol­vasók népes tábora Petőfit? Nehéz erre a kérdésre som­más választ adni, de az a benyomásom, hogy: nem eléggé. Tapasztalataimat el­sősorban az ifjúság köré­ből. gyűjtöttem — s bár itt is akadnak lelkes Pető­fit olvasók, az összkép nem mondható kedvezőnek. Ter­mészetes a következő kér­dés: miért nem szeretik, miért nem értik eléggé ná­lunk ma Petőfit? A sok, és egymással összefüggő le­hetséges válasz közül egyet­len egyet emelek most Itt. Nem ismerik nálunk eléggé Petőfit. Tudom, kemény ez a megállapítás, de langyos­szürke szavakkal nem le­het érzékeltetni egy jelen­ség, egy probléma tényle­ges súlyát. Senkit ne té­vesszen meg az a tény, hogy talán Petőfitől isme­rik nálunk a legtöbb költe­ményt. hiszen az általános iskolától kezdve a külön­böző közép- és felsőfokú tanintézetekig tanítják, ma­gyarázzák, szavaltatják a költő verseit. S néhány Petőfi-költemény valami­képpen a „levegőben van” minálunk: annak ismereté­hez, hogy „Talpra magyar”, Petőfi Sándor hogy „Befordultam a kony­hára”, hogy „Rózsaboker a domboldalon” bárki eljut­hat, iskolán kívül is. De az, ami az iskolát végzettek verskincstárában Petőfiből megmarad? Tizenöt-húsz költemény, néhány strófa vagy sor foszladozó emléke, s a nagy nemzeti köböt megillető természetes tisz­telet. Beszél a fákkal a bús eszi szél... Beszél a fáklcal a bús őszi szél, Halkan beszélget, nem hallhatni meg Vajon mit mond nekik? beszédire A fák merengve rázzák fejőket. Dél s est között van az idő, nyújtózom A pamlagon végig kényelmesen... Keblemre hajtva fejecskéjét, alszik Kis feleségem mélyen, csendesen. Egyik kezemben édes szendergőn Szelídeden hullámzó keble, Másik kezemben imakönyvem: a Szabadságháborúk története! Minden betűje üstököscsillagként Nyargal keresztül magas telkemen Keblemre hajtva fejecskéjét, alszik Kis feleségem mélyen, csendesen. Arany csal s ostor kerget tégedet A zsarnokért megvíni, szolganép. Ét a szabadság? egyet mosolyog, S mind, aki híve, a harctérre lép, S érette, mint a szép lyánytól virágot, Sebet, halált oly jókedvvel vészén... Keblemre hajtva fejecskéjét, alszik Kis feleségem mélyen, csendesen. Hány drága élet hullt már érted el. Óh szent szabadság! és mi haszna van? De lesz, ha nincs; tiéd a diadal Majd a csatáknak utósóiban, S halottaidért bosszút is fogsz állni, S a bosszúállás rettentő leszen!... Keblemre hajtva fejecskéjét, alszik Kis feleségem mélyen, csendesen. Vérpanoráma leng előttem el, A jövendő kor jelenései, Saját vérök tavában fúlnak bé Szabadságnak ellenségei!... Egy kis mennydörgés szívem dobogása. S villámok futnak által fejemen, S keblemre hajtva fejecskéjét, alszik Kis feleségem mélyen, csendesen. 1 )■■«£! lLMJL»-a.B !■»«■■«■■■■■■■■■ ■-■»■■■fail csodálok arcát. Meg se mukkannak. Felkelek és torkom szakadtából elordí­tom magam.. -. — Ostoba vagyok! — Isten ments! Miket beszél? Mi az ön éles el­méjét ... — Tökkelütött vagyok! Egymás között pusmog­nak: — Félelmetesen okos ... — Hogyan lángol a sze­me! Nem tudom türtőztetni magam: — Szamár vagyok! — ordítom. — Gúnyolódik önma­gán ... — mondogatják. Felugrottam az asztalra, és ordítottam, akár egy szamár. Azté-i kirohantam az utcára. Mintha hallot­tam volna a hátam mö­gött a megjegyzéseket: — Hallatlanul okos .;. — Micsoda intelligen­cia . — Ilyen eszes embert még nem láttam . .. — Masával ragadó ... — Abba bolondult bele. hogy túl sok az esze;.. — Milyen történeteket tud mesélni, milyen szelle­mesen! Hát igen. Egyszer elke­reszteltek. Nagyon okos vagyok. Ezen már semmi sem változtathat. Ha le­gelek, kérődzőm, bőgök, mint a szamár, még akkor is nagyon okos vagyok. Valami bölcsességet min­den butaságomban talál­nak. *Fordítások és ferdí­tések címmel jeleni meg a kitűnő török humorista könyvié az Európa kiadó gondo­zásában. Aziz Nesin ízes, néha már vaskos stílusú, modern hu­morista. Legtöbb írá­sában a városi kis­ember életét megke­serítő bürokratizmust ostorozza. Nagy ereje a szókimondás és a közvetlenség. Remek történeteit olvasva né­ha úgy érzi az ember, nálunk is megtörtén­hettek volna... Ám ez a tisztelet viszony­lag kevesekben fonódik össze a mű sokoldalú isme­retével. Tizenöt vagy húsz vers halványuló emléke nem elegendő ahhoz, hogy igaz képet adjon Petőfiről. Is­merni kell a Nemzeti dalt — de érdemes megismerni, meg kell ismerni az Egy goromba tábornokhoz me­rész-önérzetes sorait s a sorok mögött húzódó keser­ves tényeket. Ismerni kell a Szeretlek, kedvesem meg­kapó, elragadó vallomását, de érdemes megismerni, meg kell ismerni a Pacsir­taszót hallok megint fájő- an igaz, bús-férfíasan zen­gő sorait is. Ismerni kell a klasszikus költői felhívást a XIX. század költőihez, de teljesebbé Válik a kép ha ismerjük a Szomorú éj kettős gondot görgető stró­fáit. Ismernünk kell a Szeptember végén elégikus szépségét. De ismernünk kell a Válasz, kedvesem le­velére izgalmas gondolati ívelését is. Nem folytatom a felhívások sorolását, aki érteni akar, ennyiből is ért. De hogy semmiképpen se essék félreértés, egy meg­jegyzés még ide kívánko­zik. Egy időben sokat em­legették, s nem is alapta­lanul, hogy a tankönyvek, ismertetések, előadások egy­oldalúan mutatták he Pető­fit, amikor csakis politikai költeményeire vetettek fényt. Az egyoldalúság megmutat­kozott abban is, hogy táj- líráját, szerelmi költészetét, népdalait mindig ugyanaz­zal a három-négy verssel mutatták be a különböző könyvek és ismertetések, s így alakult ki a közismert Petőfi-versek sokat ismételt listája. Ez a lista azonban a politikai lírájának teljes­ségét sem képviselte, s köl­tészete más tájairól sem adott friss és izgalmas ké­pet. S az is előfordult, nem is ritkán, hogy egy-egyvita Petőfi szülőhelyéről, vagy halála helyéről nagyobb ér­deklődést keltett, mint ir.a- ;!ga a Mű... Pedig minden, !ami Petőfi életében és ! utóéletében ^érdekes. az lesakis a Műtől, a Mű fé- I nyében kapja meg igazi ér- Itelmét. Mi hát. a teendő? ■Ápolni Petőfi kultuszát Icsak nagyobb lélegzetet vé- ■ve költészete levegőjéből- ; terjeszteni iskolában és is. j kólán kívül a verseit, d- ;nemcsak a régismert list- Ialapján; érteni és megé ;tetni költészete izgalmi ;Illyés Gyula szavai szeri r - | „a szépség mellett a sze-- i \ lem átérzésével”. • Pándi Pál A Bessenyeii család levelet ír — apunak. Aradi Ernőné a távíró készüléknél. Bzeneiuiufls

Next

/
Oldalképek
Tartalom