Szolnok Megyei Néplap, 1964. december (15. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-13 / 292. szám

1904: december IS. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Fiúk és Lányok Évkönyve 1965 — Móra Könyvkiadó — Valóságos kis könyvtár­ra menő sorozat újabb két darabját helyezheti polcára az olvasó, aki netán kez­dettől fogva megvásárolta és összegyűjtötte a fiúk- s lányok rendszeresen megje­lenő évkönyveit. „Tizenkét éven felülieknek” — szól a borítólapon a kiadó aján­lása. Ám aki annakidején az első évkönyvet még va­lóban kiskamaszfővel ol- vosta — ma, ifjúvá, felnőt­té éretten sem csalódik, ha az új kötetek párját a kezé­be veszi. A Fiúk- s Lányok Év­könyvei — nem gyerek­könyvek, s e látszólagos ellentmondás magyarázza nagy népszerűségüket. Hi­szen a mindenoldalú, szün­telen érdeklődés; például a sport és tudomány, művé­szet vagy történelem egy­idejű szeretete nem gyer­mekes, hanem fiatalos tu­lajdonság. S a fiatalos fel­nőtt sem kivételes könyv­olvasói jelenség. Ezért nem túlzás az Évkönyvek akár­milyen magas példányszá- ma. A Móra Kiadó nevében is az ifjúságé, s e sajátos hivatása jegyeit természe­tesen tartalmazza minden kiadványa. De az évkönyv- ikrek például leginkább a külsejükben ifjúságiak. — Mindannyiszor kivételesen szép kivitelben, hiszen az alakuló ízlést, esztétikai ér­zéket mi nevelhetné ész­revétlenebb pedagógiával, s mégis hatékonyabban, mint a találóan megválogatott képek, a művészi illusztrá­ciók látványa, s az át­gondolt címlapok. — A terjedelem sem hét­köznapi, de ami fon­tosabb: — tartalmuk leg­nagyobb java figyelemkel­tő,' szépen, hasznosan meg­írt.' Az Évkönyvek stílusa te­kintettel van a legfiatalabb 12 éven aluliakra is. Meg­tiszteli nemcsak témáit, de olvasói mindegyikét is az­zal a korántsem könnyű ténnyel, — hogy bármiről legyen is szó: komolyan veszi. A „Móra” évkönyvei nem a valóság „prózájától” akarják távoltartani s egy sohasem létezett idilli gyermekvilág sugaraival „melegíteni” az olvasóikat. A két évkönyv a kalendá­riumok műfajából a leg­jobbat tartja meg — az egy kötetben sokféleséget; de tudnivalóit, közléseit, irodalmi szemelvényeit a praktikus élet normái, arányai szerint válogatja össze. Nehéz volna akár csu­pán a címek szerint felso­rolni a könyvek tartalmát. Természetes, hogy ^ a lá­nyok könyvében „főszerep­lők” a divat, a leleményes, egyszerűbb receptek,, szí­nésznő-portrék is, — a fiúkéban (hiszen évkönyv): az olimpia, s egyébként is a sport; a népszerű tech­nika, az útleírások, játékos kísérletek... Mindkét kötet nagy gond­dal igyekszik olvasóinak ta­láló képet adni általában mind arról, amit ismerni illik, ami mostanában tör­ténik a világban. Anélkül, hogy valamilyen enciklo­pédikus teljességre töre­kednék — hiszen nem lexi­kon. Mindenekelőtt: olvas­nivaló. De említsük meg külön a Lányok Évkönyve Kondor Lajos készítette Ih­letet illusztrációit, s a nagyszerűen kivitelezett Picasso-, Csontvárv-repro- dukciókat, valamint a ki­tűnő fényképeket. Dicséret illeti a kötetek összeállt tóit: Szabó Valériát és D. Nagy Évát, különösen azokért az értékes novel­lákért (Hamingway, Pausz- tovszkij), amelyek itt je­lentek meg magyarul első­ízben. A két könyvet lapozgat­va talán csak egyetlen hiányérzetünk támad: kár, hogy nincsen több decem­ber az esztendőben... H. Gr. LADÁNYI MIHÁLY t Viharkabátban Naponta eléd görnyedünk, hogy izzadt testünk óvja léptedet. Nem fecsegünk mi folyvást rólad, mint ama költők, akiknek újfajta üzlet, hogy rólad gőgicséljenek. Most, hogy kimondom keresztneved, Béke, szikrázó-testű asszony, nem selymekben látlak én, nem polgári hálószobákban üldögélsz, nem szecessziós szalonokban, röpcédulát ragasztgatsz életünkre ma is savanyúszagú külvárosainkban, és tenyereden se gyáva galamb van, hanem tollát borzoló harci sólyom. Fedezékekben szoptattál minket, gyönyörű szanitéc, s ha mesélni kezdtél valami véletlen tűzszünetben, nem langy, polgári idillakről, nem protokoll-gyűlésekről, hol tiszteletedre piszkálják körmüket harcosaid Ha énekeltél, nem karácsonyi ének hömpölygőit szádból, hanem Marseillaise és IntemaciorMe, s nyakadban tőrt viseltél, sose holmi kereszteket! Viharkabátban látlak én ma is, kócos kis vízhordóleány, széplábú Béke, naponta eléd görnyedünk, hogy izzadt testünk óvja léptedet. Érdekes nemzetközi pályázatok A Magyar Zeneművészek Szövetsége a napokban két érdekes pályázati felhívást juttatott el tagjaihoz. A Csehszlovák Zeneszerzők Szövetsége és a Csehszlo­vák Zenei Alap nemzetközi pályázatán 35 évnél nem idősebb zeneszerzők vehet­nek részt. Háromféle pá­lyamunkát küldhetnek 1965 szeptember 1-ig a Magyar Zeneművészek Szövetsége címére: 35 percnél nem hosszabb tartalmú nagyze­nekari művet, valamint vo­nós négyest, illetve egy legfeljebb 20 percen belül előadható vegyeskari szer­zeményt. A különböző or­szágokból beérkező művek közül a zsűri a legjobb ze­nekari alkotást 20 000 cseh koronával jutalmazza, a második díjat 15 000, a har­madikat pedig 10 000 cseh koronában állapították meg. A legjobb vonósnégyesek szerzőit 15 000, 12 000, illet­ve 8000, 6000, illetve 4000 cseh koronával jutalmaz­zák. A másik pályázatot Liége- ben hirdették meg, ahol a már hagyományos nemzet­közi vonósnégyes-versenye­ket rendezik. Ezen korra való tekintet nélkül részt vehet vonósnégyesével bár­mely nemzethez tartozó zeneszerző. A pályamunká­kat március 1-ig fogadja el a Magyar Zeneművészek Szövetsége. } ■ . ' Az új Magyar Irodalomtörténet Tudományos igényű, népszerű könyvsorozat Néhány nappal ezelőtt a Magyar Tudományos Aka­démia tudós-klubjában be­mutatták A magyar iroda­lom története című hatkö­tetes mű első kötetét. A könyv — első kiadásban — húszezer példányban jelent meg, s a kiadás utáni na­pokban többezer példány máris gazdára talált Bu­dapesten és vidéken. Ez a könyvsorozat a ma­gyar irodalomtudomány­nak a felszabadulás utáni legnagyobb vállalkozása. A kötet előkészítési mun­káit nyolc évvel ezelőtt kezdték meg a Magyar Tu­dományos Akadémia Iro­dalomtörténeti Intézeté­ben, Sőtér István főszer­kesztő irányításával. Meg­írásában, szerkesztésében a legkiválóbb magyar iroda­lomtörténészek, egyetemi tanárok, a marxista iroda­lomtörténetírás legképzet­tebb szakemberei vettek részt. A hat kötet kézirat­anyaga — ellentétben a hasonlóan nagyszabású Ül magyar lexikon vagy s Kossuth Kiadónál megje­lenő Világtörténet kötetei­vel, amelyek nagyobb idő­közökben követik egymást — készen van, s a felszabadulás huszadik évfordulóiára a sorozat telies es?észéhen az olva­sók kezében lesz. Mi tette szükségessé az ..irodalomtörténeti könyv­folyam” megjelentetését, s milyen célt szolgál, kiknek készült ez a hat kötet? Az elmúlt évek során több olyan munka jelent meg, amely áttekintést, ösz- szefoglalást nyújt a magyar irodalom történetéről. (Az egyik ilyen jellegű mun­ka, a Kis magyar irodalom- történet, a Kincses köny­vek népszerű sorozatában is napvilágot látott.) Ezek a könyvek azonban, noha anyaguk tudományos szín­vonala magas, s világnézeti tekintetben is kifogástala­nok, túlságosan összevonva, a korlátozott terjedelemhez alkalmazkodóan meglehe­tősen röviden tárgyalják a magyar irodalom történe­tét. A Gondolat Kiadó ál­tal megjelentetett Magyar Irodalomtörténet című mű például alig hat-nyolc ol­dalt szentelhetett olyan íróknak, mint például Jó­kai, Mikszáth vagy Ady Endre. Szüpség volt tehát olyan összefoglaló, minden részletet alaposan feltáró irodalomtörténeti munkára, amely a magyar irodalom ki­alakulását, fejlődését, kü­lönböző korszakainak je­lentős mozzanatait teljes egészében bemutatja, a tudomány mai állásának szintjén. E hatkötetes sorozaton ötvenöt szerző dolgozott A szerzői kollektívának az volt a legfőbb célkitűzése, hogy tudományos igényű, de minden részletében nép­szerű irodalomtörténetet ír­Csendes beszélgetés Kemény Henrikkel Az ötszázadik előadás hangulata még ott lebeg fe­lettünk, mint színes madár, amikor Kemény Henrikkel, az Állami Bábszínház tag­jával beszélgetek a jász­berényi Lehel étteremben. Jancsi és Juliska meséjé­ben ő játszotta Csipet ma­nó szerepét. Zömök kis em­ber, heves, csupa robbanó energia, az életben éppúgy, mint a színpadon. — Mikor is kaptad a Népművészet Mestere ki­tüntetést? — Ezerkilencszázötven- négyben. A felszabadulás után átvettem a stafétabo­tot édesapámtól s a tőle tanult népi bábjátszást igyekeztem átmenteni és tovább folytatni. — Hogyan jelentkezik a Csipet manó szerepében a népi hagyomány? — Nagyapám még az or szágot járta l>ábszínházá- val, édesapám is őt követte ebben a népi művészetben, majd 1925-ben a vándoréle­tet abbahagyva, letelepe­dett a hűvösvölgyi Nagyré. ten, később a Népligetben Még ma is ott van a báb­színház düledező épülete, nem törődik vele senki... — Pedig itt verte meg Vitéz László az ördögöt, a csendőrt, a krokodilt, min­denen győzedelmeskedett a nép nagy tetszése közben... — Igen. És ezt a népi hőst Igyekeztem átmentem Csipet manóba Most a Bo­szorkány és társai eller harcol a gyerekekért. Még szerencse, hogy a darab szerzője érti és érzi ezt és lehetőséget adott nekem. Mégis, úgy érzem, a közön­ség számára eltemetődött s népi hagyomány igazi ereje s olyan értékei, melyekből ma is meríthetnénk. — Igen. Kár, hogy csak e szakértők s mondhatni csak a legnagyobb szakértők ér­tik és becsülik már azt Emlékszem, amikor Győr­ben Obrazcov előtt mutat­tad be Vitéz Lászlót. Jól el- agyabugyálta a krokodilust. Egészen felvillanyozta őt a te játékod. Kár, hogy csak minden tíz évben és csak szűk szakmai bemutatókon látni már ilyesmit... — Sajnos, ma már... De Győr megyében egyszer si­került az igazi kapcsolat a közönséggel... legkedvesebb emlékem... Egy öreg néni kérte, hogy megnézhesse a bábszínházát, mert ő gyer­mekkorában látott ilyet utoljára. Előadás után bol­dogan mesélte, hogy majd­nem ugyanazt a figurát lát­ta viszont, amit akkor lá­tott. Emlékszik az elő­adás mesterére is, egy sza­Kemény Henrik, a Népművészet Mestere, Csipet ma­nó figurájával, a Jancsi és ötszázadik előadá­sán, Jászberényben kállas bácsira; — Hát az a nagyapám volt. — A bábjáték színház — csak kicsiben. S azt hiszem, a népi bábjáték jó részét a forradalmi színház körébe lehetne sorolni... — Igen. A szabadságharc idején a vándor bábjátéko­sok játékukkal a szabadság kivívására buzdították a népet. A Horthy rendszer­ben a vurslik szélére szo­rult a bábjáték és többé­ke vés hé csak a gyerekek szórakoztatását szolgálta. De még ekkor is igyekezett kifigurázni a csendőrt, kis- bírót, általában a nép úgy­nevezett elöljáróit. — Most tehát az a kér­dés. nyugdíjba vonuljon-e a népi hős és a palacsintasütőt ezentúl csak a konyhában használja, vagy pedig... — Tíz éve nem játszom már Vitéz Lászlót a nyil­vánosságnak. Szeretném azonban új életre kelteni őt, megtalálva helyét a mai társadalomban. Nincs már csendőr meg kisbíró, de van még elég régi ma­radvány, ami ellen felkel­hetne a régi harcok heves­ségével. Ehhez azonban hi­vatalos támogatás kellene. A régi épület már dülede­Robog a kocsi Szolnok felé. — Alszol, Henni? Aludj, fáradt lehetsz most, három előadás utón... — Fáradt vagyok, de nem tudok aludni. Ez a be­szélgetés nagyon felizgatott. Sehol a környező ország ói­ban nem él már ennyire a népi bábjáték hagyománya, n í n csenek művelői. * Arra gondolok, mennyi mindent sikerült mindmáig „átmenteni” a régi polgári kabaré éppen nem haladó hagyományaiból — magá­ban az Állami Bábszínház egynémely műsorában is... S amikor oly sok szeretet­tel és áldozattal ápoljuk a haladó népi hagyományo­kat minden művészetben, miért nem sikerül az a báb­játékban?... Vitéz László újra élni akar. Kemény Henrik még nincs negyven éves... Lőrinc Lóránd jón, olyan könyvet, amely elsősorban az olvasóhoz szól. A felszabadulás előtt megjelent irodalomtörténeti kiadványok általában — néhány dicséretes kivétel­től eltekintve — nem a nagyközönséghez szóltak. Nem is szólhattak, hiszen az a fogalom, hogy olvasó tömegek, abban a korban ismeretlen volt. A mai olvasótábornak igénye van olyan tudomá­nyos színvonalú, ugyanak­kor népszerűén megírt iro­dalomtörténeti munkákra, amelyek az egyes írókat, korokat, irodalomtörténeti jelenségeket és irányzato­kat világos sorrendbe, ősz. szefoglaló jelleggel tár­gyalják. A városi és falusi olva­sók milliói igénylik ezt: az irodalmi művekkel most ismerkedő rétegek, s diákok, egyetemi hall­gatók, és az esti iskolák „felnőtt-növendékei”. A nagyszabású munka el­ső kötete a kezünkben van? Klaniczay Tibor szerkesz­tette, írói Gerézdi Rábán, Klaniczay Tibor, V. Kovács Sándor, Fimát Antal, Stoll Béla és Varjas Béla. — A könyv a magyar irodalom őstörténetét, kialakulását első megnyilvánulásait is­merteti; minden eddiginél részletesebb képet fest a keresztény-feudális iroda­lom létrejöttéről, az egyhá­zi irodalmi kultúra kezde­teiről, a vallásos-kolostori irodalom szerepéről, a kö­zépkori irodalmi alkotá­sokról, a magyar humaniz­musról és a reneszánszról. Anyaga körülbelül az 1600- as évek kezdetéig terjed. Magába foglalja még a re­formáció és a késői huma­nizmus irodalmát is. T. L Ez meg tartozásunk Hogyan is volt húsz esz­tendővel ezelőtt? Mi történt országszerte azokban az években, amelyek akkor a pokolt jelentették, mára pe­dig — különösen a fiatalok számára — történelemmé szelídültek? Mit tettek ak­kor a barbarizmus, az el­embe rtelenedés, a fasizmus ellen? Kérdés, amelyet' a törté­nelem nagyvonalakban már megválaszolt, de amelynek minden részletére még min­dig nem derült fény. Ho­mály fed hősi tetteket, pró­bálkozásokat, önfeláldozást — vagy a feledés borított rá fátylat. Pedig eme idő­szak egyetlen percét sem szabad s nem is lehet elfe­ledni. Ezek az évek örök mementók, amelyek figyel­meztetnek nemzedékek so­rán, hogy egyeseket meny­nyire lealjasítotf a fasiz­mus, s mások pedig hogyan emelkedtek hősi magasla­tokra az ember-próbálás, a tetteket kívánó nehéz évek­ben. Hány és hány városban, községben lappanghatnak még hasonló dokumentu­mok? Hány é hány hely­ségben tértek napirendre az akkori ellenállás eseményei felett? Hol harcoltak magá­nyosan, kezdetleges körül­mények között, vagy szer­vezettebben ezekben az időkben, izzó hazafiasság­tól fűtött magyarok? Keve­set tudunk róla. De — a szekszárdi példa bizonyítja — fellelhetők a nyomoR, most, felszabadulásunk 20, évfordulójára készülve, megmenthetők a feledéstől. Ezzel is felszabadulásunk méltóbb megünnepléséhez járulunk hozzá.

Next

/
Oldalképek
Tartalom