Szolnok Megyei Néplap, 1964. január (15. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-26 / 21. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP :Má. M. ... M agas, vasmarkú, kor- "■ dován-barna férfiúval vagyok vendégségben Füre­di Józsefnél, az Ulánbátor? magyar követség tanácsosá­nál. A házigazda régi jó­barát és pillanatnyilag szal­maözvegy, mivelhogy fele­sége egy kis vásárlásra s,ruccant át” Pekingbe. En­nek folytán a feketekávé veri ugyan a legjobb pesti főzeteket is, de az ennivaló feltálalása kissé akadozik, mert a család nagylánya és szemefénye, Éva húgom ne­hezen birkózik meg a jóko­ra húsos és gyümölcsös konzervek fenyitásával. — No majd én, lelkem* — áll fel azonnal vendég­társam. — Én majd elinté­zem azokat a vacak kon- zervákat. Füredi Jóska eimosoiyo­tjik­Csak úgy ragyog az arca és ezüstös rőzsehaja. — Földim az öreg — int a vendégtárs után. — Szin­tén csabai. Már másodszor járt itt huzamosabb kikül­detésben. Igaz-e, Jani bá­csi? A csabai szaktárs vissza­kiabál a konyhából: — Öreg az ördög, meg aki mondja! Én legislegfel- jebb csak... koros vagyok. Nekem is jókedvem lesz, mintha legalábbis hazai le­vegő tódult volna be az apró szellőzőablakon, s így fordulok a konzervekkel megrakodott Jani bácsihoz: — És úgy, „koros”-nak hány esztendős mégis? — Hatvan — döfi a nyitó csőrét egy ananászos do­bozba Jani bácsi. — Hat­van. De nem az a számos. — Hanem micsoda? — Az egészség. Azzal meg nincs baj. Életemben csak egyszer akartam beteg len­ni, akkor se sikerült. Rácsodálkozom. — Akart? Ezt meg hogy’ értsem? — Szó szerint. Meztelen­re vetkeztem, és úgy álltam ki a tizenöt fokos hidegbe. Hogy hátha meghűlök isten segítségével. De hűltem a fenét. Még csak a tüsszen­tésig se jutottam el, sajnos. — Sajnos? — Persze. A szabadságom kiadása húzódott-halasztó- dott, tudja. Pedig már szu­szogni is alig birtam, úgy ki találtam lazulni... Gon­doltam: egy böcsületes kis influenza árán legalább jól kialszom magam, meg a csontjaimból is kiheverem a fájást. Dehát... nem si­került. — Ez mikoriban történt? Jani bácsi ezalatt kinyi­totta az ananászos dobozt, beleszippant, s csak úgy mellesleg feleli: — Régen. A reakciós vi­lágban. De nem ez a lé­nyeg. — Nem? — Nem hát. A mostani állapotom. Hogy az itteni klímát is kibírtam. Vígan. Reuma meg aztán a tak- nyam-nyálam egybefolyása nélkül. Pedig itt télen a negyven és a még több fo­kos hidegek se ritkák. — Az ám — kapok a szaván. — Ide hogyan ke­rült el? Ilyen irdatlan messzire? J ani bácsi — ha nem volna kopasz szájú — most biztosan széttórölné a bajszát, de így csak moso­lyog egyet s a nézése lesz szerfelett hamis. — Nem magam jöttem — mondja. — Hoztak. — Ugyan már! — De bizisten! A munka hozott, a malomszerelés. Ha viszont, fain, kiadós mun­káról van szó, és a kereset is meglehetős, a csabai ember nem ismeri azt a szót, hogy messzi. — Aztán ... könnyen fel­találta magát? Jani bácsi akkorát nevet, hogy még a hátul berakott viplafogait is megláthatom. — Én-e? — veti ki a mel­lét. — Csak malomba le­gyek, én rögtön otthon va­gyok. Még ha Bergengóciá- ban van is az a malom. — Jól van — mondom.— De itt más a nyelv, ugye, mások a szokások, más a koszt... Hogyan boldogult el mégis? Jani bácsi legyint. — Nem volt az olyan bo­szorkányság — mondja. — Aki mint én beszédes, ér­deklődő ember, annak nem akadály a más nyelv. A só- gorság... mármint a ke­zem alá adott itteni elvtár­sak és elvtársnők egy ki­csit magyarul tanultak meg, én pedig viszont. Ugyebár... először is ért­hető, rájuk passzoló neve­ket adtam nekik. — Miért? — Csak. Vagyis hát... nézze: most már megido­mult a nyelvem, de eleinte hogy a zistenbe, tudtam volna kimondani olyan ne­veket, mint Damdiszüren, Tumurócsin, vagy Tundug- dzsán? így aztán a legé­nyek Jancsi, Marci, Miska lettek, a lányok meg Mar­git, Mária, Icuka. Ki mit formázott. Persze. — Hallgattak is rá? ■— Nagyon! A végén egy­mást is magyarul szólogat- ták, annyira rákaptak, hall­ja. — És aztán? — Ö, a többi már köny- nyen ment. Príma tolmá­csunk került, hogy megért­hessük egymást. — Kicsoda? Jani bácsi ismét nevet, kinevet, s ugratva mondja: — Nem személy volt. — Hát? — megyek bele a játékba. — A munka. Ahogy egy­más kezére dolgoztunk. Nézek egy nagyot, á ké­pem is biztosan megnyúlik, s csak azért mondom, hogy ne egyezzen a szó: — Derék. Csak ám... enni is kell, nemcsak dol­gozni. Milyen koszton élt? — A magamén. De a nyersanyagot, a matériát a sógoroktól szereztem. Néha még ingyen is. — Kérincsélt? János bácsiból ismét az incselkedhetnék ördöge be­szél: — Szereti maga a májat? — kérdezi egyenes válasz helyett. — Szeretem. — Megcsinálni is tudja? Ügy értem: elkészíteni? — Azt már nem. — Kár — adja a sajnál- kozót Jani bácsi. — Mert így hiába tanítom meg rá, mit kell kérdezni, ha ál­latot vágnak a mongolok. — Mit kell? — Ezt: illik bajna? Van máj? Hát persze! Mert a mongolok semmire se né­zik és eldobják a májat... No, csináltam is én olyan resztdt és rántott májakat, borjút is, birkát is, mikor mi adódott, hogy utoljára a sógorok is megkívánták, és el is tanulták tőlem a csinálását. — Eszik is? — Ahol a magyar malom van, Harhorinban, ott igen. — A szaván fogom, épp oda készülök holnap. — Nyugodtan. Másról is megemlegetnek ott engem. — Miről? — A vízről, példának okáért. Az ivóvízről, mert azt is szereztem nekik. £Z már sok, ezt már *- kénytelen vagyok di­csekvésnek venni: — Maga?!? — pillantok gúnyosan Jani bácsira. — Talán a túrósaink. Ügy hallom, dolgozik ott egy magyar kútfúró csoport is. De Jani bácsit nem le­het zavarba hozni. — Most igen — bólint. — Akkor kezdtek munká­ba, amikor én eljöttem onnan. De mikor megér­keztem...? Van ott egy fo­lyó, az Orchon. Mérges egy folyó, sebes a vize. Ügy veti le magát a szik­lákról, hogy porrá spAccel szét, és mindig szivárvány ragyog a vízesése felett. Nohát.., ide járnak ki, eb­ből a folyóból isznak a mongolok. Nem mondom — tiszta, de állat is tíz- és tízezerszám jár bele in­ni. így aztán nem sok gusztusom volt hozzá... Viszont a hegyekben, nem is messze a teleptől, talál­tam egy forrást. Annak igen, annak aztán pompás a vize. Tiszta is, hideg is. Kristály és jég. Csináltam neki egy kis betonmeden­cét, a medence homlokába csövet, úgy mondván: csur­gót ütöttem, s most tudja hogyan hívja a nép, mert arra is rászokott? — Hogyan? — János forrás. — Maga után? A maga nevéről? — Csakis. Megenyhülök, s őszinte elismeréssel mondom. — Ez már igen. Ennél szebb emlékhagyást elkép­zelni se tudok. — Na! — kacagja el ma­gát Jani bácsi. — Ami azt illeti nevetésre is lesz okuk, ha felemlegetnek! — Nevetésre? Miért? — Jaj! — kapkod leve­gő után Jani bácsi. — Mert a nádomra, a legnagyobb nemzeti ünnepükre is be­neveztem. Tudja: amikor egész Mongólia versenyez. Lovagol, nyilaz, birkózik és fut. — Ezt mind csinálta? Mind? A hatvan esztende­jével? — Csak a felét — mond­ja Jani bácsi. — Az is elég volt nekem. Birkóztam, s győztem is, de a futásban már csak második birtam lenni. Na ja, mert akkor csináltam magamból maj­mot. Márhogy a sógorok szemével nézve majmot. — Mert a valóságban? — Le én a cipőt, le a nadrágot is, s ott álltam meztéláb. kurta gatyában. Aztán neki, nyomd meg a gombot. János. Hanem úgy megnevettek, de úgy. hogy nekem is muszáj volt ne­vetnem. Futtomban. Mit mondjak? Elröhögtem a fi­nist. Hát... így volt. ió volt, de még jobb. hogy most már mehetek haza. — Pestre? — kérdeztem. — ördögöt! Csabára. Disznót vágni, hurkát, kol­bászt tölteni. Elvégre... Csabai ember lennék vagy mi a manó! Ott a hazám, ahol a házam. Helyesen mondom? — Tökéletesen. Jani bá­csi. ÉRTHETŐ Samuel Bums halála előtt úgy rendelkezett, hogy a házát egy bizonyos John Smithre, a legnagyobb el­lenségére hagyta. Az örö­kösnek azt a feltételt szab­ta, hogy nem • távol fthatja el a végrendelkező 85 arc­képét, a ház helyiségeinek faláról. Smith úgy döntött, inkább lemond az örök­ségről. semhogy volt ellen­ségének sokszorosított kép­másával éljen egy fedél ala*r URBÁN ERNŐ: ILLIK BRJMR? Házassági évforduló Irta: JADWIGA RUTKOWSKA HÉTFŐ FELESÉG: — Ejnye, hogy mennyire múlik az idő! FÉRJ: — Tényleg. De miért mondod ezt? FELESÉG: — Csak úgy... KEDD FELESÉG: - Nem tudod, mi lett Kazik Kowalski val? Majdnem öt éve nem láttam. Éppen az esküvőnk napja óta... FÉRJ: — Az ám. Régen! SZERDA FELESÉG: - Az új kollé­gád nagyon kedves ember. És tudod, kire hasonlit? FÉRJ: - Hm, kire? FELESÉG: — Az anyakönyv­vezetőre, aki összeadott ben­nünket. No dehát lehet, hogy nem is emlékszel rá. Olyan elfogódott voltál, és már öt ével CSÜTÖRTÖK FELESÉG: - Tudod, drá­gám, ahogy így elnézlek, cseppet sem öregedtél öt év óta, az esküvőnk napja óta! Szavamra mondom! PÉNTEK FÉRJ: — Miféle ruha ez? FELESÉG: — Hogy-hogy? Hát nem emlékszel? Hiszen ebben a ruhában voltam, ami­kor egy nap híján öt évvel ezelőtt összeházasodtunk. Lá­tod, azóta sem híztam ki! SZOMBAT (az a bizonyos nap) FELESÉG: — Ó, ezt igazán nekem hoztad?! Milyen ara­nyos vagy, milyen drága vagy, hogy így magadtól eszedbe jutott! (Ford.: Murányi Beatrix) LADÁNYI MIHÁLY: Sóvárgás Az utcák lábamhoz dörgöiőznek. a házak tehénszemekkel bámulnak jámboram. Mint fedél után vágyódva asr állat úgy csörtetek a tél csatakos labirintusaiba«, A villamos csattog, sivalkodik. a megállóhoz elém senki se jön. Félig hazátlan hurcolom a seholsines-boídogság felé vacogó örömöm: hogy szeretlek? Mint a szomorúságot az, akit megsebzett » szemed, vagy mint az éjt, akinek arcába omolt a bajad — Egyedül csatangol ez a szerelen* testein sikátoraiban. A sóvárgás, hogy megtaláljalak, mint sűrű hóesés beborít ebben a tétbe«. Ebben a télben édes szerelem, tüzedre odavetve vágyom elégni egészen. Fejlődésünk keresztmetszete . MEGJELENTEK a KOSSUTH KÖNYVKIADÓ GONDO­ZÁSÁBAN FEHÉR LAJOS, FOCK JENŐ ÉS SZIRMAI ISTVÁN ELVTÁRSAK GYŰJTEMÉNYES KÖTETEI Mindhárom kötet szocia­lizmust építő országunknak ugyanazon időszakát öleli fel: az 1956-os ellenforra­dalmi konszolidációtól a szocializmus alapjai leraká­sának befejezéséig. Mind­három munka e történelmi időszak más-más oldalát tárja az olvasó elé, s így a 3 kötet együtt tulajdon­képpen ennek az időszak­nak gazdasági és ideoló­giai keresztmetszetét adja. Fehér Lajosnak „A szo­cialista mezőgazdaságért”3 című könyve szocialista fejlődésünk kétségtelenül legjelentősebb politikai és gazdasági eredményeinek: a mezőgazdaság szocialista átszervezésének útját vetí­ti az olvasó elé. Megmu­tatja, hogy e fejlődésben elért sikereink forrása a párt helyes — jobb- és baloldali elhajlásoktól men­tes — politikája volt, amely figyelembe vette a mező- gazdaság szocialista átszer­vezésének legfőbb lenini követelményeit. AZ Ő$$EC ALATTHÁNI FESTŐ i GECSE ÁRPÁD: PARKBAN A szép jász községben él és alkot egy idős fes­tő, akinek jellegzetes szakállas figuráját az egész megyében ismerik. Művészeti tanulmányainak el- végeztével 1925—29 között a Szolnoki Művésztelepen lakott és dolgozott. 1963-ban gyűjteményes kiállításon mutatták be Szolnokon műveit. Elsősorban a jászsági tájak, emberek festője Gecse Árpád. Ma 64 éves, de fiatalos lendülettel dolgozik a falusi csendben, nagy kerttel övezett műtermében. Foék Jenőnek magyar népgazdaság a szociálist« fejlődés útján” című köny­ve megvilágítja népgazda­ságunk 1956 utáni eredmé­nyeit, nehézségeit, vala­mint a további feladatokat. A szerző rámutat az ellen­forradalom előtti párt- és gazdasági vezetés hibáira* a bajok és nehézségek for­rásaira, megmutatja a nép­gazdaság helyzetét és kulcs­kérdéseit a tárgyalt idő­szak egyes állomásain, s helyes gazdaságpolitikai vonala alapján részletesen ismerteti a továbbhaladás feltételeit a népgazdaság különböző ágaiban. Mindkét kötet közös ér­dekessége. hogy tekintélyes részben tartalmaz olyan beszédeket is, amelyek a Központi Bizottság ülésein, vagy szűkebb körben, ak­tívákon hangzottak el, s nyomtatásban még nem je­lentek meg. Szirmai, István „A kom­munista eszmék győzelmé­ért” című kötete ideoló­giai és kulturális kérdések­kel foglalkozik. Értékeli az értelmiség szerepét az el­lenforradalmi időkben. le­leplezi az ezzel kapcsola­tos helytelen és ellenséges elképzeléseket. Marxista magyarázatot kapunk a könyvből több, azóta is so­kat vitatott aktuális ideo­lógiai kérdésre, mint pél­dául a pártosság és a mo­dernizmus az alkotómun­kában, a művészetben, s elsősorban az irodalomban. E kérdéseket nemcsak elvi síkon, hanem az alkotók gyakorlati munkájával kap­csolatban is elemzi a szer­ző. A kötet tartalmazza Szirmai István elvtársnak az eszmei offen díváról szó- ló nagyjelentőségű előadá­sát. V. V.

Next

/
Oldalképek
Tartalom