Szolnok Megyei Néplap, 1960. december (11. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-25 / 304. szám
i960, december 25. «ZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 Dezséry László: A tokiói torony alatt... • uiaogeio, maga eie nezo pa ■ riáknak, akiket Indiában kevésbé Hátsó-Indiában és még kevésbé, de még mindég találunk az arab országokban. Japán népe egészen modern. A nyugati ipari országok serény, egésznap elfoglalt, rohanó életét éli. Öltözete már egészen európai. A rendkivül nagy gépkocsi- forgalom pedig azt mutatja, hogy Japán nemcsak nyugati típusú ország, hanem hogy nagy ipari kapacitása is van. A japán gépkocsik jórésze japáni gyártmány. A Toyo- ped, a Datsun és a Nissan autógyárak tokiói és yoko- hamai üzemei naponta 500 gépkocsit termelnek. Hihetetlen sok apró teherautót látni az utcákon, amelyek elképesztő gyorsasággal szállítják az árut és veszélyeztetik a járó-kelőt, mert az utcákon járda nincs. Járda csak a belváros közepében van. Tokió közel 10 millió lakosa, — tehát egész Magyarország lakosságának megfelelő népesség — akkora területen lakik, mintha Budapest és Cegléd között egyfolytában város volna. — Egész Japán csak négyszer nagyobb, mint Magyarország, de tízszer annyi a lakossága. Tokiónak már a XVII— XVIII. század fordulóján egymillió lakosa volt és Edo- nak nevezték. — A főváros Kyoto volt 1868-ig, amikor Meiji császár új dinasztiája helyreállította a császárságot közel 600 esztendős Só- gunátus után és fővárossá tette Deot. Ekkor nevezték el Tokiónak, ami azt jelenti, hogy „keleti főváros”. Tokió tragikus város, az utolsó 250 éven belül ötször szenvedett földrengést, és ötször tűzvészt. — A földrengések miatt építkeztek fából, viszont a faépületek miatt égtek le ennyiszer. Tokiónak egy kiútja van ebből a sorsból. Földrengés-álló épületeket kell építenie, mint például az is, amelyben mi laktunk. Az Imperial Hotel 2 ezer személyes, csodálatos szálloda, 1923-ban épült, egy amerikai Wright nevű építész műve, ez volt az első földrengés-álló épület Japánban és lehet, hogy az egész világon. Ma már a tokiói televízió-torony az úgynevezett Tokió Torony is, amely magasabb mint az Eiffel torony, bár ugyan-í olyan acélvázas rendszerrel^ épült, fele annyi anyagból,! szintén földrengés-álló. Ti-í zennyolc méteres, földbe épí-J tett beton-oszlopokra állítot-c ták. A torony a legerősebb^ tájfunt is kibirja. Ez az£ építkezés azonban nagyonc drága. így Tokió ma is af második világháború végénc szenvedett amerikai gyújtó-C bomba támadás után, amely-[= ben 150 ezer ember haltr meg, jórészt ismét fábólp épült újjá. Ügy képzelhet-^ jük el, hogy egy hatalmast gyűrű a város pereme, egy-C emeletes, festetlen, szürker faházakból áll, a közepe pe-L dig nyugat-európai stílusút modern metropolis, talány akkora, mint Budapest. AC városban nagyon komplikált^ a közlekedés, ha nem ren-c delkezünk gépkocsival. AC közlekedés gerince azonbant a földalatti, amellyel körűit lehet utazni a várost. C Tokió klímája nagyan kel-[= lemes. Talán Róma és Ná-t poly közötti olasz klímának^ felel meg. Maga Japán az[= európai térképen Münchent és Kairó között helyezked-2 nék el. Tekintve, hogy at Csendes-óceán hatalmas vi-B ze temperálja a klímáját, azr elég egyenletes. Jellegzetes-C sége a sok eső. Négyszeri annyi eső esik, mint ha-D zánkban. Északon havas ésE gyakran kemény tél van.g a déli szigeteken évente két-0 szer aratnak. Q A kellemes klíma sem J menti meg azonban Japánt 3 a nagy élelmezési gondoktól.Q Földjének csak 20 százalékán művelhető. Ezen a földön aQ Bágyszámú parasztság csalá-H lett, ami a Közel-Kelet leg forgalmasabb kapuja, á1 érünk az Arab-félszigetr« innen még 1200 kilométe Abadan, a Perzsa-öböl észa ki partján, Irán kikötője. - Beirut és Abadan közt Iral déli kietlen tájai fölött re pülünk, Abadantól Karacs felé pedig az iráni fennsíl fölött. Órákon keresztül csal homokot látni, és másik ol dalt a tengert. Az Arab-ten ger partján repülve Karacsi ba érünk, Pakisztán főváro sába. Karacsitól csaknen egyenest keletre repülünk keresztül az indiai félszige háromszögének a legszéle sebb felső szárán Kalkutt: felé. Az első két óra a nag; indiai sivatag felett telik el ezután megélénkül a táj, és a sűrű csatorna-rendszer kö zött fekvő sok-sok indiai fa' lu felett utazunk. Kalkuttá' tói dél-kelet-felé a régi hát' sóindiai szárazföldre repülünk, Burmán és Sziámor keresztül és leszállunk Bangkokban, Sziám fővárosában Ez már maláj i terület, súlyos, párás, meleg a levegc és gyönyörűek az emberek Bangkokból Manilába. Kambodzsa és Vietnam földjér keresztül, majd a Csendes óceán felett repülünk. Manila a Fülöp-szigetek fővárosa A Fülöp-szigetek 300 évig spanyol gyarmat, majd amerikai gyarmat szomorú sorsát élte át máig. Manila ma is az egyik legnagyobb amerikai katonai támaszpont, s Csendes-óceánon. A Fülöp- szigetek rizsföldekkel és dzsungelekkel takart harsogó zöld földje azonban örökké feledhetetlen látvány. A spanyol és maláj! keverék nép ugyancsak egyik megkapó látvány a távoli utas számára. Manilából csaknem egyenest északra repülünk a Ryu-Kyu szigetek' során keresztül Japánba. Ez , 3 ezer kilométeres út a tenger felett és tévedne aki azt hinné, hogy egyhangú Ha volna időm egy lélegzetre elmondanám azt is, hogy mily különböző és mily nehézsorsú országokon repültünk itt keresztül. Van íz embernek gondolkozni valója odafent elég. Japán mint egy kifli hajlik Ázsia felé, nagy szigetvilág, maga a földje négy nagy szigetből és 3 ezer kisebb szigetből áll. Tokió a cifli legkeletibb hajlatában van, szemben Amerikával. Repülőgépről először a Fujiyama látható. Ez a csodálatos hegy, amit a primitív japánok annakidején méltán tartottak szentnek. Valószí- nűtlenül szabályos hófödte :súcs, kialudt tűzhányó. — gyönyörű félkörben, erdős tennségek veszik körül, — plyan ez az öböl, amelynél izebbet alig lehet látni. — Vlajd végül landolunk Tó- sióban. A tokiói első látvány in- cább izgalmas, mint szép. Vlint minden ázsiai ország- pan, itt is a kolosszális nép- iűrűség kap meg. A renge- eg ember és a rengeteg jár- nű hihetetlen forgatagába terülünk. Ez az óriási né- )esség azonban alaposan kü- önbözik valamennyi dél- izsiai országétól. Itt nyoma incs a lézengő, semmittevő, Csak mintha levelezőlapokat írnék. Az ezernyi benyomásból, amit Japánról szereztem, ideírok annyit, amennyi néhány lapra ráfér. Tulajdonképpen képeslapokat kellene küldeni minden olvasónak, hogy a színeket és formákat is érzékeim tudja. Mindazt, amire írásból képtelen. Budapestről kis híján 16 azer kilométert kell repülni Tokióig. A Skandináv Repülőtársaság lökhajtásos gépe 500 kilométeres sebességgel repül 8 ezer méter magasban, így is két éjszakát és másfél nappalt kell a gépen tartózkodni. Az éjszakák nagyon fárasztóak abban a viszonylag mégis kis fotelben, amelyikben szorosan egymás mellett ülünk. A hátsó támlát lebocsájthatjuk ugyan, és megkísérelhetjük az alvást, de a repülőgép egyhangú zúgása nem altat, inkább porén tart. Ezekhez a hosszú repülőutakhoz a repülőtársaságok sokféle tudományos és gyakorlati kísérlet alapján sokféle praktikát eszeltek már ki, hogy az utasokat végleg el ne csigázzák. Hol cukrot adnak, hol gyümölcslevet, hol kávéval kínálnak, hol komplett ebéddel és vacsorával. A hajnali leszálláshoz gőzben forrósított nedves törülközőket hoznak, amit ha az ember az arcára terít, és átdörgöli vele a tarkóját, egy ideig viszonylag frissnek érzi magát. A délutáni melegben jegesre fagyasztott nedves törülközőt hoznak és azzal frissítenek. — Máskor légmentesen zárt kis papír- szalvétát kapunk, amit kölnivel itatnak át, s azzal töröljük át az arcunkat. Mégis mindenki elfárad, elunja a beszélgetést is, kiejti a kezéből a képes-magazinokat is, csak egy marad, amivel nem tudunk betelni, — s ez a táj. Aki még nem utazott ilyen magasan, nem is gondolja, milyen tisztán lehet látni fentről mindent, ami a földön van. Kis vitorlást a tengeren, vagy a szaharai országúton futó gépkocsit, a csatornákat és a falvakat, mindent nagvon tisztán, ha ilyen szép idő van, mint amilyenhez nekünk volt szerencsénk a oda-vissza úton. Valóban világrészeket repültünk be, s az alant elterülő földrészek oly különböző jellegűek, hogy szinte mindent láttunk, ami a földön egyáltalában előadód- hatik. Budapestről Bécsbe repülünk és gyönyörködünk az új repülőtérben, amely most Európában kétségkívül a legszebb. Modern üvegpalota, bensőséges ízléssel berendezve. Innen átrepüljük az Alpeseket, és Velence fölött a Pó gyönyörű síksága fölött repülünk Rómába. — Rómából az olasz csizma nyugati partján repülünk egészen a csizma talpáig, egyszerre látjuk a tengert és a szárazföldet. Innen keletre húz a gép Athénbe, a görög félsziget fölött ott repülünk, ahol a Peloponezoszi sziget leválik Európából Sziklás tengerpartok, hegyi falvak és apró szigetek fölött repülünk Cyprus felé, majd innen a csodálatos Beirut fei i dónként átlagban csak félhektár földdel rendelkezik, i A földművelést nagy szorgalommal végzik, de sok te- ' kintetben elavult módszerek■ kel. Japán ma is, a legfon- ' tosabb élelmiszerét, a _j-izst 1 is, — jórészt importálja. Ma : is jegyre adják a rizst, a ‘ havi fejadag 6 kilogramm. Az egyszerű japán ember ' táplálkozása rizsből, zöld- ' ségből és tengeri halból áll. Méltán mondják, hogy Ja- ' pán népe igénytelen. Ezt az 1 igénytelenséget legfőképpen ' abban tapasztaltam, hogy 1 meglepően kis mennyiségeket esznek. Ünnepi nagy va- 1 csórékon is a gazdag japá- ' nők is aránylag kevés élel- ' met vettek magukhoz. i Lakásaik zsúfoltak és ■ alig van bennük bútor. A 1 földön gyékénypadlón hál- 1 nak, a lakások egyetlen ál- ' landó bútor-darabja a 30— 40 centiméter magas asztal, amit párnákon körülguggolnak. Az átlag japán rendkívül keveset keres. Az egy főre eső nemzeti jövedelem 15- ször kisebb, mint az Amerikai Egyesült Államokban. Viszont hatszor nagyobb, mint Indiában, és az élet- színvonal magasabb, mint Ázsia bármelyik országában. A japán nép legnagyobb természettől kapott ajándéka maga a tenger. — Óriásira fejlesztette a halászatot. A hal az egyetlen élelmicikk, amelyből Japán exportál. „Ha a tenger nem d C5ÉPE IMRE: 9 C A K< □ Bába András nagytörvé- Qnyű ember hírében állt a fu- nluban. Nála nincs gatyázás, □amit kimond, azt állja is, még Bakkor is, ha mindjárt menny□ béli tüzes karok csapkodnak Ofeléje az égből. FV»-»-óval, ko- Bmoly, nagydarab ember, akidnek első és legfőbb bűne, □hogy nem bírja a szoknyása- Bleat. Eme irgalmatlanságok □pedig még a tizennégyes háborúból száradnak a lelkén, ^valamiféle tábori mise szét- j upraszlása alkalmából, no 3meg abból az időből, amikor jhazaju^ a háborúból és az □asszonyát rajtakapta valami bukovinai batyuskával. Ez az □eset végképp betette nála az □ajtói minden libbenő szoknya Belőtt. Szétcsapott a szerelme- □sek között, kiadta nekik a ko- □cogót, és azóta egymaga élde- 3péi. elmedül van kis szegénységén, amely pár hold föl- 3decskéből, eav lánc szőlőből, J’onakböl. tehenekből, disz- 3nókból és sokfele önró lábas- Hjószápból tevődik össze. így □éldegél olyan magányban, Jmint az öreg medve az odújáéban, és rá mord ni minden élőt- Jfe elhúzó halandóra. 3 Egy szép napon beállít hoz- Hzé az unoknöcrse, hoav ven- 3 né ki a tüskét a talpából, 3r nne el veid komának, mert nnn'*s*v,ift V7*? O ] — Hogy én, öcsém? — néz 3eldm”,"'i a fiatalemberre. 3 — Hát persze, hogy ke. bá- jtyal — nyomon meg fejével is 3- szót g vőlegény. 1 —Hm, hm — néz maga elé volna, a japánok éhenhalná- nak” — mondta nekem egy szakszervezeti vezető. A hús viszont megfizethetetlen. — Egy kiló hús 1400 yen. A japán munkás átlag-bére havi 14 ezer yen. Hogy mégis megélnek, azt a viszonylag olcsó ruházkodás biztosítja. Japán textilipara és konfek- ciós készruhaipara világcsoda. Jórészt import anyagokból a világ legolcsóbb készruháját exportálják. Jelenleg a világon a legnagyobb készruha-exportjuk van. Egy kiló hal ára 500 yen, de ugyanennyiért gumicsizmát, vagy esernyőt is lehet kapni. 2—3 ezer yenért férfi cipőt lehet vásárolni. Ez a hallatlan tömeg-társadalom rendkívül egyszerűen él. Szórakozása a séta és az üldögélés a számtalan tea- és kávéházakban, a kis lokálokban. Este a belváros utcái tömve vannak éjfél, sőt egy óráig, különösen az ifjúság hömpölyög az utcákon, majd nagy csoportok- ben meséli és jókedvűen beszélget. Ezeken a belvárosi utcákon lehet igazán látni, hogy mekkora a prostitúció. Ez is a japán nép nyomorára utal, különösen a nőkre vonatkozóan. A japán nő 25—30 százalékkal kevesebbet keres, mint a férfi. A nép szórakozása a rádió és televízió, amiből hihetetlen mennyiséget gyártanak. A hálózati készülékek nnnnnnmnnnnnnnnnnnn DMA az öreg. — Ne vessem magamat mindjárt a vonat elé? — Ugyan mé, András bálnám? Hát csak nem utasít ke vissza? — Mén pedig — csőválgat- ja fejét a öreg, de látszik rajta, hogv o-"''-arf. en- állása, és lehet, hogy beadja a derekát. ügy is lett. Az unokaöccs addia dagasztotta, amíg megkelt és megígérte, hogy * el- mea-• ha már fa- áll a dolog. Lassan elérkezett az esküvő napja. Gyönvörű szép júniusi vasárnap délelőtt. — öregünk ünnenlő feketében, fényesre suvickolt csizmában lépkedett a temvlom felé. hogy annak rendje-módja szerint lerakja bűneit az Ur színe előtt, mint ahogyan az egy tisztességes komához illik. Borzasztó nehéz volt András bácsit erre rábeszélni, a vőlegény beleizzadt, mire részeibe az öreget, hogy gyónjon meg, mert gyónócédula név ‘l nem le^et kama. A falu fiatal káplánja már bengézgette a népek bűneit, TtlÍTe A 'A~ín ^Of**' Seppeoett az öregasszonyoknak, fohász1--Jött az Úrhoz, hogy, íme, lábaid elé rakom népem bűneit, légy irgalmas hozzá luk. András bátyánk zsebre- csúsztatta a belével* gyóntatószékbe, és nami nyögések közevette cid”*nrd»~,ait a rácshoz. Vany félóra hosz- szás- tivar--**» <j pno, mert úoy kellett belőle horoggal ott már nem divatosak, a nagyon fejlett japán híradás- technika már csak tranzisztoros gépeket gyárt. És megoldották a színes-televízió problémáját is. Tökéletesebben, mint az amerikaiak. Másik fő szórakozásuk a mozi. Nem tudni pontosan, de vagy Indiában, vagy Japánban gyártják jelenleg a világon a legtöbb filmet. A japánok unalmasnak tartják a saját filmjeiket (azt hiszem minden nemzet így van a sajátjával., de egyre több filmet exportálnak, és úgy látom a filmjük nálunk is tetszik. Egyébként úgy tudom, mostanában több japán filmet fogunk mi is behozni. Végül a harmadik nagy szórakozási lehetőség a sport, abban is baseball. Ezt a játékot Angliából hozták, kb. 30 éve, és minden gyerek ezt gyakorolja az utca-sarkokon. Két nagy nemzeti ligában: a Central és a Pacific Ligában folyik az országos bajnokság, évente csaknem 9 millió szurkoló vesz részt a mérkőzéseken. A baseball mellett a rögby, a kosárlabda, a röplabda, a judo (az önvédelem sportja) és a sumo járja. A sumo az a bizonyos emelgetős japán nemzeti birkózó játék, amit talán már a magyar közönség is látott filmen. Amikor a sumo bajnokság megindul, az Japánban nemzeti ünnep. □ODCIIZDO« iDOODDCUOOÜCX kihúzgílnl a bűnöket, mindegyiket kií'.ön-külön. Már haragudott is rája. Néha olyan moroás''k hallatszottak ki a gyontatósze„.^^t, mint amikor a utya meg a macska egy dézsa alá vannak leborítva, — Mutassa az igaz"T nyit — mondja neki a kispap. — Hát az meg má minek? — Mutassa, ha mondom. Akarom tudni, hogy kinek adom a gyónócédulát — he- veskedik a tisztelendő úr. Az öreg megtapogatja magát, keresi az egyik zsebben, keresi a másikban, de az igazolvány sehol nincsen. — Hüj, a hétszentségitl Hát nem elvesztetteml — szólja el m" oá t szörnyű izgalmában az öreg. — Vizeeet! — fehéredik el a pap. — Hát nem szégyellt magát, így káromkodni az isten szent színe előtt? Rögtön tisztuljon ki a temlomból, mert kidobatom a harangozó- val. — Lassabban öcsém, ne olyan tele torokkal, mert majd benyúlok érted — dü- hösödik föl az öreg, akiben még mindig lobog az izgalom az elvesztett igazolvány miatt. A pap úgy érezte, hogy röctön elszédnl a méregtől. — Egy szót se tudott szólni, csak falfehéren pőzett a furcsa gyónó után. aki bevágta a gyóntatószék ajtaját és még mindig tavenatta a zsebeit, amint elindult a templomajtó felé. A komaságot persze másnak kellett elvA”-,lni, mert Andris M—* a szívére vette a rosszul sikerült gyónást, hogy estefelé kocsival kellet* zgvinni az alvégi kocsmából TniTTAl ViDACDűdiír üt