Szolnok Megyei Néplap, 1960. december (11. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-20 / 299. szám
i960, december 20. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Igaz barátokra találtunk Az idén ősszel valóravál- tottuk régi, kedves tervünket, bejártuk a Dunántúlt. Megcsodáltuk a sok történelmi emléket rejtő városokat a késő őszi napfényben csillogó Balatont, és útunk negyedik napján érkeztünk legfiatalabb városunkba,' Bztálinvárosba. Á hatalmas területen épült Vasmű megtekintése hosszú órákat vesz igénybe, gyalog- szerrel fárasztó bejárni. Autóbusszal indultunk el. Ütközben azonban elromlott, és az a veszély fenyegetett bennünket, hogy az éjszakát az autóbuszban kell átdideregni. Hogy nem így lett, azt a sztálinvárosiak segítőkészségének köszönhetjük. Nemcsak a kohókat ismertük meg, hanem olyan embereket is, akik habozás nélkül segítenek, ha ez szükséges. Hegedűs Mátyás diszpécser kalauzolt bennünket, és amikor nyilvánvaló lett, hogy éjjelre nem tudunk fedél alá jutni, azonnal intézkedett, hogy buszunk motorhibáját megjavítsák. A munkájukból hazasiető szerelők újra munkához láttak, Hegedűs bácsi pedig hirtelen eltűnt és egyszerre mozijeggyel került elő. A film remekül illett helyzetünkhöz, ugyanis ,,A különös hajótöröttek” című filmet mutatták be. Mindenki segíteni igyekezett nekünk, különösen ketten: Varga István szolgálattevő diszpécser és Varga Istvánná, aki azóta a mi kedves Edit nénink lett. Forró teát kaptunk, és mire megismertük a gyár történetét, készen lett az autóbusz é„ éjfél előtt útnak indultunk. Barátságunk azóta jelentősen elmélyült. Hegedűs bácsi négy gyönyörű rézkarcot is küldött az osztálynak, meg egy albumot Sztálinváros nevezetességeiről. Legértékesebb ajándékunk az egész iskolának szólt: a vasmű által felhasznált elemek kollekciója, a kémiai szertár részére. Egy kislány, aki a verseket szereti Párizs szép városom, Te finom, mint o tű, te éles, mint a kard, Egyszerű s bonyolult, te Neked az igazságtalanság Kibírhatatlan zűrzavar, Felszabadulsz... Jutka most ismerkedik a verssel, Paul Eluard „Bátor- ság”-ával. Lassan, tagoltan olvassa, ízlelgeti a szavakat, hogy úgy adja vissza meleg, bársonyos hangján, ahogyan a költő képzelte. Horváth Jutka, a szolnoki Verseghy Gimnázium II/b-s tanulója, az Irodalmi Színpad tagja készül az új műsorhoz. — A s,Szerelem Párizs” összeállításban két Sluárd verset tolmácsolok majd — mondja kedvesen. S még hozzáteszi: — Nagyon szeretem a verseket... Legkedvesebb tantárgyai közé tartozik az irodalom és a nyelvek. Rendkívüli nyelvérzéke van, oroszt, németet és latint tanul az iskolában, s külön még franciát. Kitűnő tanuló. Hiába is faggatom: A SZAJOLI FÖLDMÜ- VESSZÖVETKEZET TÜZÉP telepén nagyobb mennyiségben kapható: stukatúrnád, vasbetongerenda, különböző méretű kocsiküllő, karámfa. van-e olyan tantárgy, amivel hadilábon áll, amit kevésbé szeret. — Olyan nincs! — tiltakozik. ‘ Szabadidejében könyvtárba jár, sokat olvas. — Most éppen „A mantuai herceg”-et olvasom. Monteverdi életéről szól. Nagyon érdekel... Jutka tizenhat esztendős. Hétéves kora óta zongorázik. Most a zeneiskola második továbbképzőjébe jár, Schubertét, Chopint, Bartókot vallja kedvencének. Tóth Árpád, meg Kosztolányi verseiért rajong — és az édesanyjáért. Testvére nincs. Édesapja meghalt. — Kettesben éldegélünk édesanyával nagy-nagy megértésben. Igaz, keveset lehetünk együtt, hiszen ő dolgozik; a közgazdasági technikumban a diákotthon vezetője. Problémáikat együtt vitatják meg, s az öröm is jobb így, megosztva. Szórakozni is együtt járnak édesanya és kislánya. Színházbérletük van, s rendszeres mozilátoga- tók. — Most láttuk a Rovere tábornokot. A Balladát kétszer is megnéztük... csodálatos film... Halk, kissé fátyolos hangon beszél. Rövidrenyírt haja sötétkeret keskeny arcocskája körül. Vékony, törékeny kislány, Tehetséges gyerek. — Mi leszek? — kérdezi tűnődve, félig önmagától. — Nem tudom... ráérek még dönteni. Most a legfontosabb, hogy az iskola mellett jól felkészüljek a színpadra is. — rónai — KOwmam Szenzációk nyomában Pintér István—Szabó László riport-könyve (Táncsics Kiadó) Szenzáció! Véres terror Magyarországon! — rikoltja a rikkancs Párizsban, Londonban, Bécsben. És a tájékozatlan olvasó borzongva olvassa a heccsajtó válogatott hazugságait, esetleg hallgatja az amerikai zsoldban álló rádióadók célzatos rágalomáradatát. Pintér István és Szabó László, a Népszabadság riporterei az efajta zúgírásza- tot vették célba. Könyvük végigvezet minket azon a boszorkánykonyhán, amelyben a nyugati szenzációk születnek. Főleg azokról a hazugságokból kapunk itt csinos csokrot, amelyek a dissziden- sek körül örvénylenek. Azokról, amelyeket a kiszökött gyászmagyarok terjesztenek és azokról, amelyekből a kiábrándult hazatérni kív. 5 disszidenseket réxnítgetik. Színes, eleven, izgalmas ez a könyv. Szinte kalandregény számba is mehetne. Legjobban sikerült fejezete az, anjelyben a Magyarországon járt nyugati riporterek megjelent hazugságai nyomában a helyszínen leplezi le őket. Aki valaha is hajlott arra, hogy hitelt adjon a nyugati úgynevezett „tárgyilagos” .j- jékoztatásnak, itt alapos leckét kap. Három esztendő anyaga fekszik ebben a könyvben. Stílusán néhol meglátszik: nagyon is napi anyagként kezelték írásukat a szerzők. De igaz és őszinte hevülettel írt soraikat „nem letenni” A szó igazi és nemes értelmében vett szenzáció ez a könyv, , v ht — Igaz, jó barátunk lett Edit néni is, akitől most kaptunk levelet: abban fárad, hogy nekünk levelező pajtásokat kerítsen sztálinvárosi fiatalokból, sőt közülünk egyet magához hív nyárra két hétre. Varga István sem feledkezett meg rólunk. Ö meg abban segít, hogy KISZ kapcsolatot is teremtsünk. Azon is fáradozik, hogy sikerüljön egy kéthetes nyári tábort létrehozni Sztálinvárosban, esetleg cserealapon. Nagyon büszkék vagyunk sztálinvárosi barátainkra, akik féltő szeretettel figyelik iskolai munkánkat, akik ott és akkor nyújtanak segítséget embertársaiknak, ahol és amikor kell. Most már megértettük, hogy Sztálinvárosban nemcsak a vas, hanem az új ember js formálódik. Közgazdasági Technikum A Vásárhelyi Pál Il/a. osztályának KISZ alapszervezete. iiiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiii« 69 munkaegység értékén könyvet vásárolnak Ä karcagi Vasút úti iskola két hatodik osztályának tanulói a politechnikai oktatás keretében részt vettek az Előre Ifjúsági Tsz munkájában. Segítettek az ifjú szövetkezeti gazdáknak a növényápolásban, a termés betakarításában. — Munkájukért 69 munkaegységet írtak jóvá, amelynek értéke 1105 forint. Ezt az összeget az ifjúsági könyvtár ■ bővítésére használják fel, hogy a tanulók minél több hasznos, érdekes könyvet olvashassanak. ELÉGEDETT ELLENŐRZŐK C ESTI SÉTÁN AZ IFJÚSÁG BARÁTAIVAL Szombat esti fények ragyognak a szolnoki utcán, hol négy ember sétára indul — társadalmi munkában. A haladás barátainak önkéntes tevékenysége nemcsak járdaépítésre, fásításra, cukorrépaszedésre irányulhat, hanem az ifjúság védelmére is. Teljesen szubjektív, ki melyik igyekezetei tartja legszebbnek; annyi azonban igen valószínű, hogy a felsoroltak utolsója semmiképp sem utolsó... Szocialista társadalomban élő számára bizonyára különösen cseng az „ifjúság védelme” kifejezés. Ki ellen szükséges az ifjúságot megvédenünk? ... Hiszen a mi közösségünkből jóideje eltűntek a ponyvaregény-kiadók, kéri tők, kábítószerűzérek; s ha eltűntek — ki ellen irányul a védelem? Az ifjúság ellenségei fér. Anyuka otthon feledte személyi igazolványát, de készségesen felajánlja, hogy azonnal hazameneszti érte az állomás környékére leánykáját. — Este féltízkor, egyedül... —i jegyzi meg a városi tanács gyámügyi előadója. —> Azt hiszem, helyesebb lenne, ha valamennyien indulnának és vissza sem jönnének. Ilyenkor már ágyban a gyerek helye... A kis társaság hallgat az okos szóra, hívja a fizetőt. — No, lám — így a rendőrtiszt —, nem is olyan nehéz a fiatalság ellenségét megismerni ... A fiatalkorúak bírája úgy véli, hogy A. A. magatartása tudatlanságból, nem rossz- akaratból ered. S vele együtt hány szülő nem gondol arra: NEM VISELNEK FELSÉGJELET — szögezi le a városi rendőr- kapitányság ifjúságvédelmi előadója. — Tehát magatartásukból kell felismernünk őket. Az élet olykor készséges; most is az: szemléltető példával szolgál. A Béke Étteremben — azon belül zajban és füstben — három ezüstesil- laggal ékes postás: A. A. ido- gál felesége és jóval 12 éven aluli kislánya társaságában, Mikor a pihenőjét ifjúságvédelmi sétáért áldozott fiatal rendőrtizedes az igazolványokat kéri, a papa feláll, s zsebében kotorászva igyekszik — nagyon egyenesen állni... Becsípett; ehhez kevés kétség LESZ-E, LEHET-E TEKINTÉLYE gyermeke előtt, ki nem egy ízben spiccesen, imbolyogvá látta őt? Az Ady Endre Művelődési Házban a szokásos szombat esti táncmulatság tart. Sok-sok mama ül a fal tövében, táncoló lánykájában gyönyörködik. A fiatalok között jócskán látni frissen vasalt nadrágos, nyalka, fegyelmezett tüzérgyerekeket; valamennyi jó példája a civileknek. Jampizó huligánt, táncosnőjét agyonszorongató legényt keresve sem lehet találni. A szakszervezet tekintélyéhez illő magatartású, tisztességtudó fiatalok táncolnak a Táncoslábú fiatalok az üzemben Zajlik az élet a Tisza Cipőgyárban. Sietős a munka itt is, akár csak másutt, szerte az országban, hiszen küszöbön az új esztendő. Az üzem dolgozói azonban nemcsak azon fáradoznak, hogy a tervteljesítés körül ne legyen zökkenő. Gondolnak arra is, hogy a kultúr élet ne pangjon. Nincs is semmi fennakadás. A tánccsoport működése felől faggatjuk a KISZ-tit- kárt. Rengeteg a dolga, most érkezett vissza a kongresz- szusról, s máris útra készülődik. Csehszlovákiába megy egy ifjúsági delegáció tagjaként. Annyit elmond, hogy az együttes rendszeresen próbál, hetenként háromszor is. Javasolja: részletes felvilágosításért forduljanak az üzemi kultúrotthon művészeti vezetőjéhez, Nagy Gyulához. Itt sem járunk eredménynyel, mert Nagy elvtárs éppen különleges ünnepelötti szertartáson vesz részt. Anyósánál disznót öltek, s eme nagy esemény az 6 jelenlétét, s mi több, keze munkáját is megkívánja. Nem marad más hátra, magukat a táncosokat kell felkeresnünk. Elindulunk hát az üzemben felfedező útra. * A „38-as B” műhelyben nagy halom doboz mellett találunk Fekete Piroskára. Csomagoló. Négy éve került az üzembe. Szorgalmasan bélyegzi a dobozokat, közben dúdol valamit. — Mit énekel? — Túl a Tiszán, Baranyában, egy jegenye tövében...” Erre táncolják a sárközi táncot — magyarázza. — Nehéz? — Hát... szép tánc. A kulturális szemlére készülünk vele. Tavaly a járási versenyen elsők lettünk, a megyeit nem értékelték. Idén szeretnénk még jobb eredményt elérni. — Gondolja, hogy menni fog? — Talán sikerül. Sokat próbálunk. Hétfőn, szerdán és péntéken másfél-két órát. Sajnos csak minden második héten, ugyanis amikor él- utáni műszakban dolgozunk, akkor csak szerda délelőtt tudunk gyakorolni. • Móczár Ferenc a lakatos-, műhelyben dolgozik. Segéd már egy éve, de itt volt tanuló is. — Körülbelül másfél éve táncolok a csoportban — mondja —, s azóta a társaság csaknem teljesen kicserélődött. Bevonultak a fiúk, újak jöttek helyükbe. Most nagyon igyekszünk, mert vendégszereplésre készülünk január második felében, Kazincbarcikára. Debrecenbe és Szegedre is kaptunk meghívást, azonban még nem tudjuk, mikor jutunk el oda... Szerinte eddig a Tardi szvittel volt a legnagyobb sikerük — ez a többiek véleménye is. Móczár Feri elmondja még, hogy a szemlére a Sárközi pároson kívül még valamit tanulnak majd, csak még nem tudják, hogy mit. A csoport legidősebb fiútáncosa, Szendi Béla, a laboratórium kísérleti részlegében dolgozik. Mindössze tizenkilenc éves. Február óta tag. — Mindig nagyon szerettem táncolni, de a népi táncot itt kezdtem — meséli nevetve. — Legkedvesebb táncom a Gencs-apáti verbunk — fiútánc... A Sárközit most dolgozzuk ki. Új lépéseket tanulunk hozzá. Rendszeresen látogat bennünket Várhelyi Lajos, a Budapesti Táncegyüttes tagja, aki Szolnokon volt tanító, s egykor a Tisza Együttest vezette, ö segít tánctanárunknak, Tóth Józsefnek. • Tóth József nevét mindannyian megemlítették. Elismeréssel nyilatkoznak tanító- mesterükről, aki nemcsak a táncművészeire oktatja őket, de harcol a csoport összetartásáért, előbbreviteléért. Most is az egész kollektívát elvitte a héten a Budapest Táncegyüttes bemutatójára. — Nagyszerű élményt szerzett nekünk — emlékeznek a műsorra. — Sokat tanultunk... Bizonyára hasznát is veszik. — rónai — Két hangverseny Az elmúlt héten megyénk zenei élete két értékes hangversennyel gazdagodott. Az egyiket Szolnokon, az Ady Endre Művelődési Házban tartották Chopin születésének 150. évfordulója alkalmával. Kétszázan jöttek össze, hogy meghallgassák Kóbor Antal érdekes, színvonalas előadását, amelyben ismertette a zongora poétáját, a lengyel népzenéből kihajtott, roppant sok újat, izgalmasat, különlegeset jelentő zenei nyelvújító művészt. Mezriczky Lajos érett, mélyen átélt művészettel niu- tatta be a muzsikáló, az etűdöket, prelüdőket, balladákat komponáló Chopint. Hiteles tolmácsolásában főképpen a G-moll balladának bravúros megoldása, a mazurkák meghitt táncos hangulata jelentette az igazi Chopin-i szellemet és egyben az est zenei csúcspontját. A karcagi zenebarátok köre rendezésében tartott hangversenyen olyan produkciókat hallhatott közönség, amely a Bartók-teremben is megállta volna helyét Különösen kiemelkedett a Saint-Saens gordonkaverseny, s a Franck hegedűszonáta. De gyönyörű volt J. S. Bach Jöjj édes halál című gordonka-mű, zengő, mély tónusával és Papp László meggyőző muzikalitásával. Mozart hegedűzongora Á-dur szonátája finom és stílusos megszólaltatása Rengli Miklós és Kálmán Gyula érdeme. A közönség nagy tetszéssel fogadta a jól sikerült hangversenyt. .... #L T. Ságvári Endre Művelődési Házban. Á kulturált viselkedésre éberen ügyelnek a rendezők. Az emeleten néhá- nyan biíiárdoznak, mások a televíziós adást nézik. A gyámügyi előadónak feltűnik, hogy túlságosan sötét a helyiség. Szép, szép, a bizalom; de egy-két enyhe fényű lámpa csak növelné azt... I PUSZI LKOZNI TILOS! nyugtatja meg az idősebb, karszalagos férfi. — Efélét csak egyszer észleltünk, akkor a hevesszívű ifjút pár hétre eltanácsoltuk a művelődési házból. Azóta ismét törzsvendégünk; semmi panaszunk nincsen rá. Az Alföldi Étterem hetyke- bajszú, de tekintélyes pincére ismerősként fogadja az ellenőrző csoportot, s mókás- komolyán jelent: — Minden rendben! Ez így igaz, s hogy másutt is az-e, meggyőződni a Tisza Szálló felé indul a kis csapat. Sokan töltik az étteremben a szombat estét. A parketten rossz táncosoknak kedvező tolongás. Hosszú percekig nem látni semmi kirívót; egy- szercsak a bírónő egy hosszú- zakós fiatalemberre figyelmezteti társait: — Szegény nyomorék... A szerencsétlen roggyant térdekkel, görbe derékkal, neurotikus vállrándulásokkal ropja. Talán vízágy, iszappakolás, altatókúra kellene a boldogtalannak, hogy meggyógyuljon ... Nem. A csodás gyógyuláshoz elég a rendőrtiszt egyetlen, de nyomatékos hangsúllyal kiejtett kérdése is: — Tudna-e olyan ,,mövé- szietlenül” táncolni, mint a többiek?.,. Egy ádámcsutka fel s alá szalad, gazdája pedig úgy táncol tovább, amint az illő. Cigányzene szűrődik ki az esti séta utolsó állomása, a Halászcsárda helyiségéből. — Hosszú asztalnál népes társaság, benne kellemesarcú, szőke fiú. Édesapja fröccsöt, maga csak hosszúlépést iszik; ebben kevés a szesz. A népes család a „Vándoréveket” nézte meg a színházban, s itt csap agyon pár órát. Csak kettő felé indul vonatja Uj- szászra. — Szabad az igazolványát? — fordul féljobbra a rendőr- kapitányság embere egy szembetűnően hennázott hajú nőhöz, ki e pillanatban érthetetlen örömmel nyújtja a kért dokumentumot. — A születési idő rovatban ez az évszám áll: 1930... — Tizenkét évet tévedett? Hol hagyta csalhatatlan szemét? — tréfálkozik az utcára lépve a gőzös munkában megismert, megkedvelt tiszttel a, járásbíróság dolgozója. — Maholnap | MEHET SZEMÜVEGÉRT | az SZTK-ba. A megszólított halkan kuncog: — A mi esténk jól sikerült, hadd örüljön ez a vénkisasz- szonyodó leányka is. Tudom róla, hogy mérhetetlenül hiú: hadd higgye, hogy csak tizenhétévesnek látszik.. • Nevetés. Az elcsattant tréfánál nyomosabb oka is van örülniök az ifjúságvédelem munkásainak. Sokkal-sokkal kedvezőbb képet kaptak a szombat esti Szolnokról, mint néhány hónappal ezelőtt. Az ellenőrző körutak során tett észrevételek, elmondott figyelmeztetések eredményesnek, hasznosnak bizonyultak; — ha néhol akad is még szóvátenni való. Jelentős siker, hogy ezen az estén egyetlen ittas fiatalkorút sem láttak. Elégedetten tapasztalják, hogy a vendéglátóipar legtöbb dolgozója tartózkodik attól, hogy fiatalkorúnak erős szeszt, különösen rövid italt szolgáljon fel. Érzik, érdemes volt társadalmi munkára áldozniok ezt az estét, de az elszálltakat is, s lesz érdemes még az elkövetkezőkből is jónéMnyat. „ BT! *« —