Szolnok Megyei Néplap, 1960. július (11. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-01 / 154. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1960. július í. A Pravda vezércikkben üdvözli a szovjet—osztrák kapcsolatok örvendetes eseményét f A szakszervezetek megyei küldöttértekezletének felhívása A kubai kormány kisajátította a Texaco amerikai olajtársaság finomítóját HAVANNA (MTI) Hírügy­nökségi jelentések szerint a kubai kormány szerdán ki­sajátította Texaco amerikai olajtársaság Sanditiago de Cuba-ban lévő olajfinomító­ját. Az olajfinomítót a kubai Milicia őrzi, a termelés za­vartalanul folyik. A kubai kormány lépésére az adott okot, hogy a Texaco megtagadta szovjet nyersolaj finomítását, jóllehet az ér­vényben lévő törvényes ren­delkezések szerint minden Kubában működő olajtársa­ság köteles a kormány által rendelkezésére bocsátott ola­jat finomítani. Jelentették továbbá, hogy az amerikai tulajdonban lévő Esso és az angol—holland Shell társaságok havannai olajfinomítói is megtagadtál? a szovjet nyersolaj finomítá­sát. Egy UPI jelentés szerint a havannai megfigyelők arra számítanak, hogy a kor­mány napokon belül kisajá­títja ezeket az olajfinomító­kat is. HiHiiiiiiimiiiHimiiiiHiinimimiiimmiMHi Újabb sikertelen amerikai rakétakísérlet Nyugati hírügynökségek je­lentik, hogy az amerikai lé­gierő a kaliforniai Vanden- berg támaszpontról szerdán a késő esti órákban kétlép­csős „Thor-Agena” rakétát bocsátott fel. A rakéta orrá­ban 136 kilogramm súlyú műszertartályt helyeztek el. Néhány órával a rakéta kilövése után bejelentették, hogy a „Discoverer 12” nem kezdte meg keringését a Föld körül, mert a hordozórakéta nem érte el a szükséges se­bességet és nem jutott ki a földkörüli pályára. A rakéta és vele együtt a műszertar­tály a Csendes-óceán déli térsége fölött visszahullott a Föld légkörébe és elégéit. (MTI) Munka után szórakozzon a Mezőtúri Földműves* szövetkezet éttermének kerthclyiségében fii de g-m el eg ételek, kitűnő italok, hangulatos zene, tánc. Szombaton és vasárnap mű­soros est. fővárosi művé­szek felléptével. Moszkva (TASZSZ). A Pravda csütörtöki vezércik­kében méltatja Hruscsov ausztriai látogatásának je­lentőségét. A lap megálla­pítja: „a szovjet nép a leg­jobb érzelmekkel gondol az osztrák népre. Hazánk min­dig következetesen síkra- szállt az osztrák állam épsé­géért, függetlenségéért”.. Rövid történelmi vissza­pillantásában a vezércikk emlékeztet arra a nagy er­kölcsi támogatásra, amely­ben a szovjet nép 1938 tragi­kus napjaiban részesítette az osztrák népet, határozottan elítélte a hitleri anschlusst. A Szovjetunió elsőként is­merte el 1945 tavaszán az ideiglenes osztrák kormányt — emlékeztet a Pravda. — Az 1955. évi államszerződést a Moszkvában lezajlott szov­Bécs (MTI). Csaknem va­lamennyi bécsi lap vezető helyen emlékezik meg Hrus­csov szovjet miniszterelnök látogatásának jelentőségéről. A Raab kancellárhoz közel­álló österreichische Neue Tageszeitung vezércikkében emlékeztet arra, hogy Auszt­ria a Szovjetuniónak, és el­sősorban Hruscsovnak kö­szönheti az osztrák állam- szerződés megkötését. A lap szerint a most kö­vetkező megbeszéléseken nem lesz szó politikai nézet- eltérésekről, hanem elsősor­ban gazdasági kérdések ke­rülnek szőnyegre. — Mi osztrákok Hruscsov miniszterelnökben egy olyan ország képviselőjét köszönt­jet—osztrák kormányközi tárgyalások készítették elő. A lap ezután hangoztatja, hogy bár a Szovjetunió és Ausztria különböző társadal­mi és gazdasági viszonyok között él, a két kormány kö­zött semmiféle vitás kérdés nincs. Jól fejlődnek a gazda­sági kapcsolatok. A Szovjet­unió tiszteletben tartja Auszt­ria semlegességét, amely elő­segíti az európai békét és biztonságot. Amikor 1958-ban az amerikai szotdateszka megsértette az ország semle­gességét. a Szovjetunió éle­sen elítélte ezt a cselek­ményt és Ausztria védelmére kelt. A vezércikk befejezésül szerencsés utat és sikeres, eredményes békeküldetést kíván Nyikita Szergejevics Hruscsovnak Ausztria föld­jén. (MTI) jük, amellyel korrekt kap­csolataink vannak. Hruscsov biztos lehet abban, hogy itt Ausztriában örömmel fogad­juk. Hruscsov, mint kor­mányfő és mint Ausztria ba­rátja jön hozzánk, és éppen ezért szívélyesen üdvözöljük. Az osztrák kormány lapja, a Wiener Zeitung első olda­lon közli Hruscsov fényké­pét és részletesen ismerteti a látogatás első napjának hi­vatalos programját. — Nagy napja ez Auszt­riának — írja üdvözlő cikké­ben a Volkstimme. Az öröm, amely eltölt bennünket Hrus­csov látogatása fölött, nem ismer pártpolitikai határo­kat SZOLNOK MEGYE DŐL* GOZOI! IPARI ÉS MEZŐGAZDA­SÁGI MUNKÁSOK! ÉRTEL­MISÉGI DOLGOZOK! MUNKASNÖK! FIATALOK! A szakszervezet megyei küldöttértekezlete 63 ezer szervezett munkás mgbízásá- ból I960, június 29-én tartot­ta tanácskozását. Megvitatta a szocialista építés megyei eredményeit, dolgozóink szo­ciális, kulturális helyzetének alakulását. Az eredmények számotte­vőek. Az elmúlt időben je­lentősen fejlődött megyénk ipara, mezőgazdasága, emel­kedett a kulturális színvonal. Dolgozóink megváltozott kö­rülmények között élnek és dolgoznak. Javult szociális, egészségügyi ellátottságuk, biztonságosabbak a munka- feltételek. Szilárdult a szoci­alista törvényesség üzeme­inkben, szélesedett az üzemi demokrácia. Ipari üzemeink a szocialista munkaverseny eszközeivel a dolgozók lelke­sedésével. a műszaki fejlesz­téssel teljesítik és túlteljesí­tik terveiket, elősegítve dol­gozóink életszínvonalának to­vábbi javítását. A kongresszusi munkaver­seny során dolgozóink hatal­mas lelkesedésről tettek ta­núbizonyságot. A verseny­mozgalom eredményeképpen megyénk dolgozói több mint 500 millió forinttal járultak hozzá terven felül a nemze­ti jövedelem növeléséhez. A szocialista munkaver­seny új hajtásaként bontako­zott ki a szocialista brigád­mozgalom, melyben több ezer ipari és mezőgazdasági dolgozó kapcsolódott be. A szocialista brigádok a terme­lési tervek teljesítésén túl önkéntes vállalást tettek tu­datuk és jellemük szocialis­tává formálására. Megyénk mezőgazdaságá­ban forradalmi átalakulás ment végbe, uralkodóvá vált a szocialista tulajdonviszony: megyénk termelőszövetkezeti megye lett. Elismerés jár a megye ipari és mezőgazdasá­gi munkásainak, alkalma­zottainak és értelmiségi dol­gozóinak azért az erőfeszíté­sért, amelyet kifejtettek a mezőgazdaság szocialista át­szervezésében és megszilár­dításában. Politikai és gazdasági fej­lődésünkben nagy szerepe van állami gazdaságaink pél­damutatásának, gépállomá­saink termelőszövetkezetek­ben végzett jó munkájának, az ipari munkásság segítsége mellett. Eredményeink forrása a Magyar Szocialista Munkás­párt őszinte, nyílt politikája, mely a munkásosztály és a parasztság, az értelmiségi dol­gozók többségének egyönte­tű helyeslésével találkozik, amely elősegíti a fejlődést, azt, hogy megyénk ipari, me­zőgazdasági dolgozóinak szá­ma és szervezettsége növe­kedett, erősödött, öntudata fejlődött. SZERVEZETT DOLGO­ZÓK! AKTIVISTÁK! SZOL­NOK MEGYE DOLGOZÓI! Az előttünk álló legfonto­sabb feladat hároméves tér- ' vünk sikeres befejezése, új ötéves tervünk programjának j kidolgozása, eredményes be- , indítása, > A felszabadulási munka­verseny lendületének tovább­vitelével biztosítsátok három­éves tervünk sikeres túltelje­sítését! Irányuljanak erőfe­szítéseitek a termelési terv túlteljesítésére, a termelé­kenység növelésére, az ön­költség csökkentésre! Legye­tek a műszaki fejlesztés él­harcosai! Fejlesszétek tovább a mun­kaversenyt! Szélesítsétek a szocialista brigádmozgalmat! Vonjátok be a dolgozók tö­megeit a megtisztelő szocia­lista brigád címért küzdő brigádok soraiba! — Takarékoskodjatok az anyaggal! Harcoljatok a pa­zarlás ellen! Nyaraljon és fürödjön ótebkedtóliáti, mert a Cserkeszöllői Földművesszövetkezet Vendéglője a főzési gondjait is teljesen megoldja. Állandóan hideg-meleg éte­lek, kitűnő Italok — minden este hangulatos zene. tánc. Szélesítsétek tovább az üze­mi demokráciát: emeljétek a termelési tanácskozások és az üzemi tanácsülések szín­vonalát! Vegyetek részt jövőnk re­ménysége, a fiatalok és gyer­mekek szocialista nevelésé­ben: segítsétek megvalósítani az új iskolareformot! Fe­gyelmezett munkával, a biz­tonsági rendszabályok betar­tásával segítsétek elő az üzem-biztonság és üzem- egészségügy további javítá­sát! Erősítsétek soraitok egysé­gét, növeljétek a szervezett­séget! Vigyétek sikerre a pártunk vezetésével szocialista építé­sünk soron levő feladatait, fejezzétek be batáridő előtt a hároméves népgazdasági tervet! A SZAKSZERVEZETEK SZOLNOK MEGYEI K Ü LDÖTTÉRTEKEZLETE A szolnoki műyésztelepen ... elkészült Nagy István szobrászművész kút-szobra. A Fővárosi Tanács megren­delésére készült nagyméretű kőszobor Budán kerül felál­lításra. A kibic fizeti Nagyon szeretek ultizni. Még álmom­ban is kísért e szittya játék. Az éjjel is egy kü­lönleges ultipartiról álmodtam. Eisehower Tablóultizott az ame­rikai képviselőházzal. A Szenátus volt a harmadik. Az ameri­kai adófizető kibicelt. A játék alacsony színvonalon folyt. El­végre is az amerikai elnöktől (és a két tes­tülettől) senki sem várhatja, hogy jól ultizzon. Hisz Eisen­hower még elnöjkös- ködni sem tud, pe­dig már 8 éve csi­nálja. S ha ezt nem tudja ennyi idő után, mit várhatunk tőle egy ilyen nehéz já­tékban? Nemcsak alacsony színvonalú volt a já­ték, hanem furcsa is. Nem is kártyával ját­szották. Minden játé­kos kezében egy cso­mó, 1960—61-es költ­ségvetési tétel volt. Éppen osztottak, s én vigyáztam: fel ne éb­redjek addig, míg egy partit végig nem nézek. Ilyent többet úgysem láthatok — még álmomban sem. Eisenhower egyből a hadügyi tétellel kezdte a licitálást: — 39 milliárd dol­lár — mondta Ike. Képviselőház hosz- ssasan gusztálta lap­jait, majd magabizto­san kivágta: — 39 és fél milli­árd. Szenátus meglepő­en végignézett rajtuk és csak ennyit mon­dott: — 40 és fél. Szenátus győzött, s Adófizető sziszegve nyúlt a zsebébe és fizetett. Felhördültem: — Azannya!... Hisz ezek nem is ultiznak, csak rabolnak! — s ettől találóbbat még ébren sem tudok mondani. V. L. Nagy napja ez Ausztriának,.. Az osztrák sajtó a szovjet kormányfő látogatásának jelentőségéről JAN PETERSEN : 16. Dr. Wagner csak nehezen igazodik lánya apró lépteihez. Ügy szorítja Inge karját, mintha soha többé nem akarná el­engedni. Vaskerítéssel övezett, kertes, vil­laszerű lakóházak mellett bolyonganak. Széltében-hosszában senki sem látható, Wagner mégis minduntalan elhallgat, meg­áll, körülnéz. Inge csillapítgatja, de hiába: apja egyre izgatottabb, hangja remeg az idegességtől: — ... Te jól tudod, hogy soha nem po­litizáltam. Engem mindig csak a munkám érdekelt, ez kötött le... — Tudom, apám, tudom!... De ezt mindenki tudja: — bizonygatja a lány. — Túl sötéten látsz... é — Nem' — vág közbe Wagner. — Egy percig sem maradhatunk!... Hidd el ne­kem, azonnal mennünk kell! Inge nem szól. Lábai gépiesen mozog­nak, tekintetét előre szegezi, gondolatai mintha egészen máshol járnának, de meg­gyötört, feldúlt arca elárulja, mennyire megrázta mindaz, amit apja elmondott. Wagner a lánya felé fordul: — Inge! — mondja, aztán szinte ki­áltja: — Inge! Hallod, Inge2 A lány apjára emeli pillantását; úgy érzi. mintha valami nyomasztó, delejes álomból ébredt volna. Szilárd, csengő han­gon kérdi: — Azt mondod, többször figyelmeztet­tek telefonon. De hát ki figyelmeztetett? Kicsoda ? Wagner ijedten, elhárítóan emeli fel kezét, megáll, körülnéz, aztán vadul, tü­relmetlenül kifakad: — Értsd meg végre, Inge! Értsd meg: minden, amire figyelmeztettek, bekövet­kezett! De Inge zavartalanul folytatja: — Mindent el kellett volna mondanod az üzemben! Beszélned kellett volna va­lakivel! — Megtettem! — kiáltja Wagner. — Beszéltem!... Neumann is a legrosszabbra gondol. Egy telefonfülkéhez érnek. Wagner hirtelen megáll. Inge kérdően néz rá. Apja gyors elhatározással megragadja karját, és behúzza a fülkébe. * Zülichné kijön lakásából, . az ajtót nyitva hagyja, a szemközti ajtóhoz siet, és megnyomja a csengőt. Az ajtó feltárul, Wagnerné várakozó­an néz fiatal szomszédjára: — Tessék.*. Tessék, Frau Zülich... Jöjjön be... Zülichné egy pillanatig szóhoz sem jut: soha nem látta még Wagnernét ilyen állapotban! Arca fakó és feldúlt, gondosan ápolt, fekete haja kócosán hull a homlo­kára. Mi történhetett? — A férje telefonál — mondja végül, összeszedve magát. — Azért hívott fel minket, mert az önök készüléke valószínű­leg rossz... — Ö, nagyon köszönöm! — préseli ki magából Wagnerné, és átsiet a szemközti lakásba. Wagner hallgatja a feleségét, aztán félbeszakítja: — ... Betörés?... Nem. Szó sincs róla, Rita!... Figyelj jól: azonnal lemész a gyors- vasúthoz, hallod?!... De, de!... Igen, most rögtön... Inge a telefonkagyló után nyúl, apja azonban eltolja a kezét. Kettőjüknek oly szűk a fülke, hogy mozdulni is alig tud­nak. Wagner egyre türelmetlenebb: — Majd mindent elmondok, csak gye­re! — kiáltja a kagylóba. — Ügy, ahogy vagy!... Inge, Inge is itt van... itt mellet­tem... Jó. Átadja a hallgatót lányának. — Anya?... — kérdi Inge fojtott han­gon... — Igen, apával... Mi történt?... Az egész lakást?!... Nem értem... Borzasztó!... Wagner int: ő akar beszélni! De mert Inge a fejét rázza, a következő pillanat­ban vadul kiragadja lánya kezéből a kagy­lót, és ő folytatja a beszélgetést: — Szóval, azonnal jössz, Rita!... Nem, nem, kérlek, hagyd ezt!... Várunk, siess Visszateszi helyére a hallgatót, és Ingét maga előtt tolva kilép az utcára. A lány mélyet szippant a friss levegőből, a tele­fonfülkének dől, és kétségbeesetten sut­togja: — Én nem mehetek veletek, apa!... Abbahagyjam az egyetemet?!... És aztán? Mi lesz velem? Wagner kétségbeesetten igyekszik rá­beszélni: — Cserben hagynád a szüléidét, Inge? Egyedül hagynál... minket? Inge szeme könnyben ázik, arca ide­gesen megvonaglik. Mondani akar vala­mit, nagyot nyel, de egy szó nem jön ki a torkából. Apja megragadja a karját, és húzza maga. után: — Gyere, Inge... kérlek, gyere kis­lányom... * „Spandau-West” — hirdeti1 a menet­irány-tábla a gyorsvasát tornáca felett. Az utasok megrohanják a fényesen kivilágí­tott szerelvényt. A vagonok felé tóduló tö­megben ott van dr. Wagner, a felesége és a lánya is. A beszállás előtt Wagnerné megtor­pan: — Kurt... Gondold meg... Biztos,hogy nem megy másképp? — rebegi. — Rita! Hagyjuk ezt most... itt.~ Az asszony elhallgat, fellép a kocsiba. Nyomukba Inge, mereven előreszegeze't pillantással, beesett, kifejezéstelen arccal. Süvít a sűrített levegő, az ajtók össze­csapódnak. (FolytatjukJ

Next

/
Oldalképek
Tartalom