Szolnok Megyei Néplap, 1959. július (10. évfolyam, 152-178. szám)

1959-07-01 / 152. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1959. júli-us í. Aláírták a lengyel—bolgár közös nyilatkozatot Az új pártoktatási év terveiből Varsó (PAP). Hétfőn Var­sóban aláírtak a bolgár párt- és kormányküldöttség len­gyelországi tartózkodása al­kalmából kiadott lengyel— bolgár közös nyilatkozatot. A nyilatkozatot, amelynek szövegét szerdán teszik közzé Landern (TASZSZ). Nemré­giben közvéleménykutatást rendeztek Angliában a genfi külügyminiszteri értekezlet­ről és a legmagasabb szintű tanácskozásról. A News Chronicle hétfőn közölte az Párizs fMTI.) A francia közvéleményben élénk vissz- hapgot keltett az „Üszkös seb’’ címmel megjelent kö­tet, amelyben algériai diákok elmondják kínvallatásuk tör­ténetét. A könyvet a rend­őrség elkobozta. Debré mi­niszterelnök a szenátusban egy interpellációra válaszol­va kijelentette, hogy a kötet „becstelen mű, teljes egészé­ben mesébe Illő kitalálás” és hogy „a Kommunista Párt által felbérelt két író szer­kesztette .. .* Jerome Llndon, a kő tetet megjelentető Editions Mi­miit kiadója nyilatkozatot tett közzé, amelyben hang­súlyozza, hogy az „Üszkös seb” szövegét azok írták, akik szerzőkként alá is írták. Közülük egy sem volt tagja a Kommunista Pártnak. A kérdés azonban nem ez — folytatja a nyilatkozat —, hanem a következő: az „Üsz­kös seb”-5en elmondott té­nyek megíelelnek-e a való­lengyel részről Wladyslaw Gomulka, a LEMP első titká­ra és Jozef Cyrankiewicz mi­niszterelnök, bolgár részről Todor Zsivkov, a BKP első titkára és Anton Jugov mi­niszterelnök írta alá. (MTI) eredményeket. A megkérde­zettek 69 százaléka azt vá­laszolta, hogy a kormányfői értekezletet a külügyminisz­teri értekezlet kimenetelétől függetlenül meg kell tartani. (MTI) Ságnak, vagy sem. A kor­mány, igaz azt publikálta, hogy mindez valótlan. Kissé gyorsan tekinti azonban a problémát megoldottnak... • Június 18-án elkezdett éh­ségsztrájkjukat hétfőn is folytatták a Fresnesi börtön és a párizsi Santé fogház al­gériai foglyai, akik — mint ismeretes — a politikai fog­lyoknak kijáró elbánást kö­vetelnek. Szombat óta köz­ponti utasításra víz helyett tejet kínálnak az algériaiak­nak, akik azonban nem vol­tak hajlandók elfogadni azt. Az éhségsztrájk következté­ben sokan annyira legyen­gültek, hogy védőügyvédeik riasztónak tartják helyzetü­ket. Az ügyvédek tiltakoztak a víz megvonása ellen és táviratot intéztek az ENSZ- hez, a Nemzetközi Vöröske­reszthez, az Emberi Jogok Ligájához, valamint több francia egyházi vezetőhöz. — (MTI.) Veszélyben G!ezosz élete Moszkva (MTI). A Pravda athéni tudósítója írja, hogy Görögországban haraggal és fájdalommal fogadták Manó- lisz Qlezosz közeli tárgyalá­sának hírét. Mindenki tudja, hogy Glezosz élete veszély­ben van, mert a 375. sz. kivé­teles törvény, amelynek alap­ján „kémkedés” miatt vádat emeltek ellene, lehetővé te­szi halálbüntetés kiszabását. niiiimiiimiiiiiiitiiiHiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiniiiii Etiópia külügyminisz­tere Gromikonál Moszkva (TASZSZ). Ato Ilma Deressza, Etiópia kül­ügyminisztere vasárnap Ge- taihun Tesszema moszkvai etiópjai nagykövet kíséreté­ben látogatást tett Andrej Gromikonál, a Szovjetunió külügyminiszterénél. (MTI) --------­A nőtanács hírei Megyénk járási nőtaná­csainak titkárai tegnap fél­napos értekezleten vettek részt Szolnokon. A járási tit­károk megtárgyalták, hogy milyen feladatok állnak a következő hónapokban a nő­tanácsok előtt és hogy mi­lyen módon tudják segíteni a termelőszövetkezetek meg­szilárdítását. • Ma délután a szolnoki nagyüzemek női dolgozóinak küldötteivel tanácskozik a városi nőtanács. Az asszo­nyok megvitatják a párt Központi Bizottságának a munkásosztály helyzetével kapcsolatos határozata alap­ján a Szolnok üzemeiben dolgozó nők helyzetét. Körül­belül tizennégy-tizenöt asz- szony vesz részt a ma dél­után 5 órakor kezdődő érte­kezleten. EGY HÓNAP telt el azóta, hogy a szolnoki járásban be­fejezték az 1958—59 évi párt­oktatást. Nem volt teljesen zökkenőmentes a tanulás, — mert a tél végén és tavaszon a szövetkezetek fejlesztése törést okozott az oktatásban. A propagandisták, a hallga­tók csaknem kivétel nélkül resztvettek a mezőgazdaság átszervezésében és emiatt egyes foglalkozások elmarad­tak. A hallgatók az elméletet jól alkalmazták, jól váltották valóra a gyakorlati munká­ban, — így például a lenini szövetkezeti politikát. Ered­mények kísérték munkájukat az elvi irányzatok megfelelő alkalmazása miatt. A fejlesz­tés befejezése után láttak hozzá a propagandisták, hogy pótolják a kiesést. Tömörítet­ték az anyagot, megszaporí- tofták a foglalkozásokat és így meg tudták tárgyalni az oktatási anyag hátralévő ré­szét. Az elmúlt oktatási évelt és az előbbi éveket is minden­hol — a termelőszövetkezeti városok kivételével — az jel­lemezte, hogy a hallgatók ki­sebb százalékát tették ki a tsz tagok. Most, hogy szö­vetkezeti járás lett a szol­noki is, célkitűzése a járási pártbizottságnak: új alapok­ra helyezni a pártoktatást. Amíg az elmúlt évben csak nyolcvanhárom termelőszö­vetkezeti tag vett részt a szervezett nártoktatásban, — addig az idén megháromszo­rozták a tsz-dolgozó hallga­tók számát. Ez nem azt je­lenti, hogy az egyéb foglal­kozásúak — munkások, a ta­nács. fmsz, a vállalati alkal- mzottak és más szocialista szektorbeli hallgatók száma csökken, — hanem azt, hogy az oktatásból eddig kimaradt új és régi tagok számát nö­velik. A járási pártbizottság terve szerint ez évben 27 termelő­szövetkezetben — közte hét új tsz-ben — szervezik meg a nártoktaitást. A tavasszal ^alakult tiszafoldvári Arany­kalász és Petőfi, a rákóczifal- vi Petőfi, a szajoli Vörös Cse­pel, a szászbereki Hunyadi Tsz is azok közé az új szö­vetkezetek közé tartozik, ahol mar megkezdődött a követ­kező pártoktatási év előkészí­tése. Általában az új terme­lőszövetkezetekben az elő- adásos propagandát szervezik meg. JELENLEG a propagandise ták kiválogatását végzik a községi pártszervezetek, az alapszervezetek. Itt is az az elv érvényesül, hogy minél nagyobb mértékben biztosít­sák a szövetkezetekben a következő pártoktatási év si­kerét. A legjobb propagan­distákat a tsz tanfolyamok vezetésére irányítják. Tábori Béla, a rákóczifalvi Petőfi Tsz-ben, Bódi József, a tisza- földvári Lenin Tsz elnöke a községbeni Aranykalászban, Popovics Antal, a Palotási Állami Gazdaság volt főag- ronómusa, — aki most tsz- ben vállalt agronómusi mun­káit, — a besenyszögi Erdei Tsz-ben lesz propagandista. A járási pártbizottság úgy irányítja a propagandisták kiválogatását, hogy a terme­lőszövetkezetekben és külö­nösen az új tsz-ekben mező­gazdasági szakemberek, ag- ronómusok kerüljenek pro­pagandistának. A múlt évi tapasztalat azt mutatta, hogy a pártoktatás során sok ter­melőszövetkezeti jellegű kér­dés is a vita tárgyát képez­te és nagyon fontos, ha ezek­re az előadó, illetve a propa­gandista szakszerűen, okosan meg tud válaszolni. A propagandisták kiváloga­tása július 10-ig tart. Már Nagykörű, Tiszaföldvár köz­ségekben és a Martfűi Álla­mi Gazdaságban befejeződött ez a munka. Ezt követi majd a hallgatók kiválogatása. A pártvezetőségek mindenegyes oktatásra jelentkezővel beszél­getnek, hogy felmérjék, mi­lyen képzettséggel rendelke­zik, milyen oktatási forma lesz számára a legmegfele­lőbb. A községi pártvezető­ségek egyre nagyobb gondot fordítanak arra, hogy a hall­gatók sorai közé falusi értel­miségieket, így például a pe­dagógusokat is bevonják. A pedagógusok pártoktatás­ba való bevonása eddig is nagy segítséget jelentett a pártszervezetnek, rr.erí a párt politikáját megismerő tanítók a következő oktatási évben szívesen vállalták az alacsonyabb fokú tanfolya­mok vezetését is. Már pedig mindenképpen hasznos, ha a pártoktatást pedagógiai ta­pasztalatokkal rendelkező pártmunkások vezetik* L’J VONÁSA lesz a követ­kező pártoktatási évnek a szolnoki járásban, hogy nö­vekszik a női hallgatók szá­ma. Az elmúlt esztendőben a tanfolyamok résztvevőinek csupán 15 százaléka volt nő. Most ezt a létszámot leg­alább kétszeresére akarják növelni. A nők bevonása kü­lönösen a termelőszövetkeze­tekben fontos, mert az asszo­nyok véleménynyilvánításuk­kal igen nagy befolyást gya­korolnak egy-egy kérdés el­döntésénél. Mindenképpen kedvező tehát, ha az asszo­nyok a párt politikájának szellemében foglalnak állást egy-egy kérdésben. A következő pártoktatási év bizonyos tekintetben könnyebb, más tekintetben nehezebb lesz az elmúltnál. A hallgatók szervezése lesz könnyeb, mert a falvakban a tsz-be tömörültek a dolgozó parasztok, így tehát egysége­sebben, — gyorsabban lehet őket mozgósítani. Másrészt az oktatás színvonalát feltétle­nül emelni kell és ez kíván erőfeszítést a pártszerveze­tektől. Az oktatásban részt­vevők egyre több politikai előképzettséggel rendelkez­nek, de nő az érdeklődésük, így az igényük is. Éppen ezért a következő idők leg­fontosabb feladata — nem­csak a szolnoki járásban, — hanem máshol is — hogy alaposan felkészítsék a pro­pagandistákat a következő pártoktatási évre, Tóth J. I, — ... Kozvéleménykutatás Angliában Kasv visszhangot kel'elt Franclaorsz ígban az algériai foglyok éhségsztrájkja ^oeooooooooeooooooooooooeooooeoeoooeoooooeoooőieoeoooooe> sodaooee* tooeeoecoeooaeeegaooooeaqeoooqagqoóoaoeaagaagoóóoooooooe» Dominikai kálvária A z autóbusz fékez, majd megáll. Piros a lámpa a Nagykörút és Rákóczi út találkozásánál, a villamos ép­pen most indul át, keresztbe. A vezető­fülke ajtaja kinyílik, Vincze Imre leugrik a kövezetre, az újságárushoz szalad és már ismét fent van a helyén. Aztán leg­közelebb, amikor ráér egy pillanatra, nyugtalanul belelapoz; Dominika... Do­minikai Vincze Imre — régi ismerősöm — járt ott, abban az országban, ahonnan most forradalmi felkelésről érkeznek a jelenté­siek. Egyetlen fia 1956 novemberének zűr­zavarában társaival együtt disszidált: utána mentek, hiszen ő volt mindenük. Az asszonnyal együtt otthagyták a la­kást, otthagytak mindent és mentek a drága fiú után — neki viszont nyoma- veszett. Csak később tudták meg, hogy Angliába ment, akkor, amikor már Do­minikába vetette őket a sora. De itt adjuk át a szót Vince Imrének. „Becsben éltünk akkor, menekült tá­borban. A tábort felkereste Kovács tábor­nok megbízottja és embereket toborzott Dominikába, ebbe a kis szigetországba, amelyet Kolumbusz még az amerikai szá­razföld előtt fedezett fel. Sokan jelent­keztek, hiszen látták, hogy Ausztriában nem sok reményük lehet a boldogulásra: mi is feliratkoztunk. Megjelent maga Kovács tábornok is és mindent megígért, amit csak meg lehe­tett ígérni. Egy családnak 25 hold föld jut — mondotta, háromszobás ház, az éléskamrából sem a liszt, sem a só, sem más nem fog hiányozni A földet előkészí­tették már, csak be kell vetni, a vető- . magot is a dominikai kormány adja. Min­den megterem, amit Magyarországon meg­ad a föld. Valaki felvetette, hogyha egye­dül ki-kl nehezen boldogulna, akkor összefoghatnak a magyarok és szövetke­zetét alakíthatnak. — Micsoda? — üvöltött a 64—65 éves köpcös Kovács tábornok. — Micsoda? Szövetkezetei? Nálunk nem lesz semmi­féle kommunizmus, semmiféle szövetke­zet Nincsen szükségünk ilyesmire. Az emberek meglepődve kapták fel fejüket: ez a hang furcsa volt. De aztán elfelejtettük, elindultunk a vonattal, be­szálltunk a nagy óceánjáró hajóba és há­romhetes tengeri út után megérkeztünk Dominikába. Ciudad Trujillo az ország fővárosa: ide érkeztünk. Trujillónak nevezik: úgy, ahogy Dominika elnökét és teljhatalmú diktátorát Jellemző már ez is: egy ország, amelynek fővárosát az elnökről nevezik eL Távolról, a tengerről, csodálatos villá­kat, futurista stílusban épült házakat lát­tunk. Itt laknak a világ leggazdagabb emberei: Miami és Florida után Domi­nika az amerikai milliomosok legfelka­pottabb üdülőhelye. A kikötőben azonban a legszembetűnőbb épület a négyemeletes, zord, várszerű börtön, amelynek fokain fegyveres örök lépkednek. Akkor még nem tudtuk, hogy ez a börtön szinte az egész ország szimbóluma. M egnéztük a városit. Autóbusszal vit­tek körül és egy magyar szár­mazású mérnök, áld egy ottani fegyver­gyárban dolgozik, elvitt bennünket Ko­lumbusz templomába. Miközben az ezüs­tös koporsót néztük, amely állítólag a nagy felfedező néhány csontját őrzi, el­fojtott hangon mondotta ez az ember: „Remélem, maguk is megállják itt a helyüket úgy, ahogy mi, a régebben ér­kezett nagy árok”. — De ezt úgy mondta, hogy valamennyien döbbenve néztünk rá; elcsukló hangon, zokogva. Később meg­értettük, miért sírt. Aztán elszállítottak bennünket az „ígéret földjére”. Pontosabban: az ígért földekre. Hanem már maga ez az út is különös volt. Dominikában nincsen vasút, csak az országúton lehet közlekedni. • Minden falu előtt 30—40 cm mély árok vágta el keresztben az utat, úgy, hogy a vezetőnek akarva-nemakarva meg kellett állnia. Piros jelzés tudatta ezeket az árko­kat, katonák őrködtek itt és a faluba való bejövetelkor, csakúgy mint távozáskor, igazoltatták az embereket, a vezetőket. Itt tudtuk meg, hogy ebben az országban senki sem hagyhatja el külön engedély nélkül lakhelyét. A diktátor fél a néptől. És van is miért félnie. Keresztülha­ladtunk Sant Cristobakm, ezen a kisebb városkán: gyönyörű villanegyed mellett robogott el az autóbusz. Elmondották, hogy ebben a városban éjjeli lokálok van- ‘ nak és mind a 360 villa Truiillóé. Azok­nak a nőknek szokta rendelkezésére bo­csátani, akik résztvesznek orgiáin. A nép viszont kimondhatatlan nyomorban éL Kiégett, kopár vidéken haladtunk át. Mindenütt csak kaktuszok és újra kaktu­szok. Két oldalt az úton néha kis falvacs- kákat láttunk, nyomorúságos viskókkal, az úton ácsorgó pókhasú gyerekekkel, rongyokba öltözött férfiakkal és asszo­nyokkal. Ide jöttünk? — kérdeztük ma­gunkban. D uverge volt az a falu, ahol élnünk kellett. A háromszöbás házak tényleg ott állottak... De micsoda házak! Parányi szobák, palatető, betonpadló, vas­ágy, néhány szék. Hol voltunk már Ko­vács tábornok ígéreteitől, a teli élés­kamráktól. Az „előre elkészített földe­ken” ujjnyi vastagon állott a sziksó, csak rizst lehetett volna itt termelni, ahhoz viszont hiányzott a víz. Később tudtuk csak meg, micsoda szörnyű, embertelen üzletet akartak csi­nálni velünk. Ha nagy kínnal és verej­tékkel egy-egy ilyen területet feltörtek és megműveltek, rögtön eladták valamelyik amerikai ültetvényesnek: akkor 8—9 évig ontotta a föld a banánt. És ontotta a föld a dollárt is az amerikaiaknak. De kik művelték meg ezeket a földeket? Vagy spanyolok, akik áthajóztak az óceá­non és aláírták az uzsorázó szerződést, vagy bennszülött napszámosok éhbérért. Megtudtuk, hogy Duvergében előttünk spanyolok voltak: fegyveresen lázadtak fel az elviselhetetlen sors ellen. Börtönbe csukták őket és most helyettük bennün­ket hoztak ide. Amikor ott állottunk a szikes földek szélén, mérhetetlen messze a határtól, becsapva, támasz nélkül, a fojtó hőség­ben, reménytelenül — végtelen dac szüle­tett bennünk. Ettől fogva napirenden vol­tak a tiltakozások, a lázongások. Egyszer aztán megérkezett Kovács tábornok meg­bízottja — több teherautónyi bennszülött katonával. Körülvették a tábort. Néhány magyart letartóztattak: ök szitják az elé­gedetlenséget — mondották. A magyarok az elé a barakk elé vonultak, ahol őrizték ezeket az embereket. A tábornok megbí­zottja rohamra adott parancsot a kato­náknak. Puskatussal, kíméletlenül támad­tak ránk. Ütötték az embereket, ütö-ték az asszonyokat, a gyerekeket. Egy pár­hónapos csecsemő, akit anyja a karján vitt, meghalt. Ketten megőrültek azon a napon, beleőrültek a kilátástalan -jövőbe. De azért nem tüntettünk hiába. A letartóztatottakat kiengedték és 280 ma­gyart — büntetésből — Azua városába vittek. Itt olyan lakhelyünk volt, hogy amikor beköltöztünk, a szögletekből kí­gyók és skorpiók másztak elő. De nu itt is folytattuk a harcot a kiszabadulásért. Láttuk, mi várna ránk. A szomszédban egy amerikai ültetvényen (azt mondják, A1 Capone amerikai banditavezér család­jának birtoka volt, vagy 30 ezer hektáron terült el) a felügyelő korbáccsal verte a bennszülötteket, ha egy pillanatra meg­pihentek. A tengerpartom derékig vízben dolgoztak hajnaltól napestig az emberek, hogy a hajóköteleknek való rostokat kiáz­tassák, Mindenfelé rabokat láttunk, akik kényszermunkán dolgoztak. A törvények hihetetlenül szigorúak: a legkisebb lo­pásért is első alkalommal 8 hónapra, má­sodszor pedig 2 évre ítélik a vétkest. De hogyan tartsa fönn egy dominikai napi- számos a napi egy pesóból (25—30 forint) tíz-tizenöt tagú családját? Az utcákon ott ólálkodnak Trujillo kémei. Bárhol cso­portosulást látnak, szétoszlatják az embe­reket. És ha valaki félhangosan kiejt egy szót a kormány ellen, letartóztatják és ítélet nélkül börtönbe zárják. N em, mi már egy pillanatig sem akartunk ebben a borzalmas or­szágban maradni. Azuábam ismét letartóz­tattak közülünk valakit: a rendőrség elé vonultunk, de kardlappal verték szét embereinket. Végül azonban mégis győz­tünk. Talán különösnek hangzik: de megijedtek a mi befolyásunktól. Ahogy lassan megtanultunk spanyolul, elmond­tuk az embereknek, hogyan éltünk mi otthon. Csodálkozva kérdezték, miért jöt­tünk akkor el? Mert itt még jobb életet Ígértek nekünk, és mi hibáztunk: felül­tünk a hazugságoknak — válaszoltuk. És a magyarok, akik „kommunista métellvel fenyegették a dominikai munkásokat”, hovatovább egyre nagyobb aggodalmat váltottak ki Trujillóból. Ezért menekül­tünk meg. Most tudom csak, mit ad a haza. Nyugtalanul olvasom nap mint nap a dominikai híreket. Ha van nép, amely megérdemli a jobb életet, a felszabadu­lást, akkor az a dominikai. Sikert kívá­nok nekik innen, távolról”. Vincze Imre hazaérkezett: négy hó­napot töltött a dominikai pokolban. De a nép, a dominikai nép csak akkor érkez­het haza — .saját hazájába, ha győz a forradalom. Baracs Dénes

Next

/
Oldalképek
Tartalom