Szolnok Megyei Néplap, 1959. május (10. évfolyam, 101-126. szám)

1959-05-31 / 126. szám

6 SZOLNOK MEGVET NÉPLAP 1959 május SÍ. Simon István DCípek az. ős érdö bú / í. Gépkocsink az úton zötyögve halad a dzsungel sűrű fái között. Bambuszok, sás, sárga-piros madarak, s távolbavesző, puha pára-ködök. Nedves a lég, tapad az arcra, ruhára. A lepke meg akkora, mint tenyerem. A sűrű fölött ős fa lapos koronája, fejedelemként ül a zöld terepen. Mondják, bent elefánt él, les a tigris s még nyíllal is ejtik el itt a vadat. Az útra kilép valaki — na, de mit visz? Nevetünk, géppisztoly a hóna alatt. 2. Zápor... hát vége az itteni nyárnak, s jön a trópusi zöld vízözön. Galambdúcként merengnek a házak a magasban a pár cölöpön. Háncslétra csüng le a földig az ajtón. Mezítláb lépek a szőnyegeken. Parázs ragyog a szűk szobasarkon, s bújik a füstje a nádereszen. Balta, fűrész, nyíl a falra akasztva, s egy fénykép — partizánpihenő. A bambusz zúg, a csúcsokat pára takarja, s fülledten hull csak a déli eső. 3. Hegyek, sziklák, csobogó patakok, ameddig látsz, iszonyú sűrű ez. Zöld lángja úgy ég valahogy, mint otthon, ha tavasszal a fűz kirügyez. November van és dől a meleg még, alkonyodik, de a pálma liheg. Kókusz alatt töltik hű sölve az estét az őslakók, a dzsungel beliek. A fákra míg csillagok fénye ragyog, száz csapda lepi az éj vadonát, ahol ezer kilométert is néha gyalog tettek meg a kis katonák. 4. A dzsungeli lány bőre fényi óbb az aranynál, s ragyogóbb a napnál nyakában a disz. A karcsú pálmák alól befogadná örömmel az Énekek Éneke is. Csillogó perec díszíti a karját, és köldöke — nem fedi azt a selyem — formázza a kerekded csésze alakját; s amit nem ír az Énekek Éneke sem: haza, mint fekete márvány, ha az árnyék rádől, fénytelenül fekete. Megy a füstölgő sárban, így igazán szép, lusta bivalyt terelget a háza fele. a jangcerironiii fiz Ünnepi Könyvhéfre meglelem Simon István, a tehetséges fiatal költő megjárta a Távolkelet baráti országait. Kéthónapos útjáról sugárzó szépségű lírai beszámoló született. Egzotikus világ ez, ahol más a táj, mint minálunk, szemünknek szokatlanok a cölöpkunyhók, a dzsungel műútai mellett tigris bujkál. Az emberek sem ugyanazok, — Simon mégis azt keresi ebben a környezetben, ami a hazára emlékezteti, ami minden népben közös. Innen a Jangce vitorlái címen ki­adott szépkiállítású, Hincz Gyula rajzokkal díszített verseskötet meggyőző pátosza, csipkefinom költőisége. A Jangce vitorlái című kötet két szép darabját nyújtjuk át most. ........­Si mon István Pekingi tieggel A tájak és a tárgyak képeit, mint a feledékenyek, akik mind egyetlen lemezre fényképezik, egymásra égeti szeme rj. így üt át az ősi csász ári palota cirádás tetőinek sora a sikátorok zegzugos vályogán; az Ég Temploma, amely messziről olyan, mint a felfordított fábólfaragott játékcsi ga, a Hotel Peking piros homlokfalán; a sárga krizantém a v irágárus kosarában a riksások háromkere kű biciklijén, s azon a modem bérh ázak, a fehér követ húzó lovacskák, az autóbuszok, a kék zubbony az em bereken és tiszta emberi moso lyukon egész Peking — Hogyan tudom szétszedni majd az eg feledhetetlen képsort ymásbajátszó az Idő skálájának han valaha — a lent mélyen búgókat gjegyeit holnapba zengőktől, a már amelyek így adnak mé s az érzést, hogy itt d gis harmóniát — a nyugalom bölcs mosói el talán ezen a gyűrt szürke-kolya alatt csatád, új, ék tájon emberibb világ, s hogy, ha villanásra láthattam legalább? —is, Anton H. Taramsaare: POKOLTANYA UJ SÁTÁN JA A mennyek országában el­jött a lelkek szokásos elosz­tásának napja. Ám a Sátán, a pokol gazdája ezúttal hi­ába jelentkezik Péter apos­tolnál a leikekért: megválto­zott az elosztás rendje. A Sá­tán ezentúl csak akkor kap­ja meg a kárhozott lelkeket, ha előbb ő maga emberalak­ban lemegy a földre -és sajat példájával tesz tanúbizony­ságot arról, hogy az emberek önhibájukból kárhoznak el. pedig üdvözölhetnének is. A Sátán fanyalogva bár, de be­lemegy a játékba..; S ebből kezdődnek a bo­nyodalmak. A Sátán a föld- művességet választja, s a füldesuri-burzsoá társadalom göröngyös útjait járva saját vastag bőrén kénytelen érez­ni e társadalom vastörvé­nyeinek kérlelhetetlen szigo­rát. Nincs menekvés, nincs kibúvó — a gyanútlanul földretévedt Sátánt olyan alaposan megtáncoltatja a minden hájjal megkent kó­lák, hogy a butaságában is jámbor Sátánt, aki földi út­jára a Jürka nevet kapta végül Is elhagyja a béketű­rés, s felgyújtja, Antsnak a házát. Jürka maga is a tűz martaléka lesz. Azután újra megjelenik Péter előtt, s szo­morúan, csüggedten mond­ja: hiába éltem a földön, jól tudom. Tammsaare, a kiváló rea­lista — nálunk eddig kevés­sé ismert észt író — ebben a regényében, mely egyben irodalmi tevékenysége bete­tőzésének is tekinthető, a ka­pitalista társadalom bírála­tát a szatirikus fantasztikum leplébe burkolja. Ez a keret kitűnő lehetőséget ad a szer­zőnek arra, hogy bőven mó­kázó kedvvel, de egyszer­smind gyilkos szatírával mu­tassa meg a bukásra ítélt polgári társadalom fonáksá­gait, Arnold Zweig: A WANDSBEK! BÁRD A magyar olvasóközönség körében oly népszerű „Gnsa őrmester” szerzője Arnold Zweig a Béke Világtanács tagja, a Nemzetközi Lenin Békedíj birtokosa ezt a ha­talmas regényt „A wands- beki bárd”-ot 1337 és 1943 között az emigrációban irta. A történet Hamburg egyik külvárosában játszódik a harmincas évek végén a fa­sizmus nagyhatalommá válá­sa idején. Négy kommunis­tát, akiket egy hírhedt anti- kommunista perben halilra- ítélnek a beteg hóhér helvert egy hentesmester fejez le. Tettéről senki sem tud, de számtalan csatornán át mé­gis szerteíut a híre és ettől kezdve nem teszi lábát ve­vő többé a hentesüzletbe. A? önkéntes hóhér számára le­hetetlenné válik az élet. A hamburgi munkások bojkottja miatt sem ő, sem a felesége nem tud más meg­oldást választani, mint az öngyilkosságot. A. Zweig az emberi lélek­nek különös mély ismerője. Ezt bizonyítják a regény nagyszerűen megrajzolt alas- jai. A hentesmestert nem holmi durva, elvetemült gaz­embernek ábrázolja, hanem jámbor kispolgárnak aki tet­tét nemcsak az ígért pénzéit hajtja végre, hanem elhiteti magával hogy hazafias cse­lekedetet visz véghez. Azokat az átlag-németeket ismerjün meg e típuson keresztül, akik olyan tömegesen csatlakoz­tak Hitlerhez, IjjOOQDQQQDOQnOQQQQOQCXJUUUUUUUlJLJLJlJlJUULJUlJLJULJLJlJlJtJLHJULJLJLJLJLÍlJLJL . oaoaaan Hámori Ottó: EGY PARTI SAKK. ÉBREDÉS Huszonöt fiatal magyar író tesz hitet ebben a kötetben mai életünk prob­lémáinak bátor felvetése mellett. Azo­kat az írókat szólaltatták meg az an­tológia szerkesztői, akik készek és ké­pesek arra, hogy szembenézzenek éle­tünk problémáival és akik nem misz­tikus ködök felidézésében keresik az irodalom új útjait. A könyvnapi kö­tet a Magvető könyvkiadó — 500. ki­adványa. — Ebből az antológiából való az alanti novella. írója: Hámori Ottó, a legfiatalabb írónemzedékhez tartozik. Hét éve jelent meg első regé­nye. Pesti fiatalok című riportköny­vét bizonyára sokan ismerik olvasó­ink közül. VTj/tUós, sárga fény botladozott a ’ fekete kockák között. Az asszony finoman erezett, hosszú kezével tétován tapogatta a gondosan esztergályozott figu­rákat. Nyolc egyforma kis bábú. Gyalogo­sok. Aztán kettesével a cifrábbak, a tisz­tek. Csak a legtöbbet tenni tudó van egye­dül ... s az a másik, akiért minden tör­ténik . . — Nem is tudom, hogy jutótt ez most eszembe — mondta Pali, ahogy ott tér­delt a szekrény előtt, s bábákat keresgélt még a cipők között. — Gondoltam, ma nem megyünk sehová. Te is fáradt lehetsz. Az a régi ember, aki kitalálta ezt a játékot, okos volt. Pali mesélte róla, hogy kapott a találmányért szerény kéréssel or- szágnyi vagyont. Bölcs ember is, világot ismerő. Különben miért nevezte volna a legfontosabb párból a tehetetlent férfinak, királynak, s a mozgékonyt, erőset asszony­nak, királynőnek. Pali azt mondja rá in­kább, vezér. — Na végre, minden megvan. Emlék­szel még a lépésekre, Mária? Bólintott. Emlékszik. A lépésekre s a jóízű estékre... Nehezen tanulta meg. Ahogy Pali át-átnyúlt a táblán, megmu­tatni, merre léphet a királynő, hozzáért az ő karjához, hajához, melléhez, bolond izgalom fogta el őket, s a nagyapa kopott, öreg sakktáblája ottmaradt gazdátlan az asztalon... A férfi két kezét nyújtotta felé: — Válassz! Tétovázott. Szerette volna mindig úgy elfogadni a dolgokat, ahogy az élet adja. De néha dönteni kell. Rámutatott Pali jobb kezére. — Tiéd a fekete, kisanya. Én kezdek. Azelőtt nagyon szeretnék ezt a játékot. Pali olvan szénen tudott beszélni róla. Figyeld csak, mondta, mennyi élet van ezekben a figurákban. Mind éli a maga sorsát. Verekszik, védekezik, feláldozza magát a többiért... Akkoriban még eszé­be jutott néha valami fiúnak. Izgatott volt, mindig valamire készülődő. Most már csak a pénzét számolja. — Hadd lássam, vagy-e olyan erős el­lenfél, mint régen. Elindultam. Mindig így mondta, és piszkos kör­meivel kaparászott a tábla szélén. Olajos holmik között kotort egész nap a műhely- irodán. Olaj, sűrű, fekete, mint ezek a figurák itt előtte. Mit kezdjen velük? Nyerni kellene... Melyikkel lépjem? Táncolnak a bábák a sárga fényben. Mint­ha menekülnének előle. Mintha monda­nák: ne játssz! — Rosszul vagy, Mária? Nincs semmi baja. Megszédült egy pil­lanatra. De már semmi... Megszólalt, ma este először, magának is idegen, távoli hangon: — Játsszunk csak. Legalább nem kell beszélni. p .TO utolsó próba volt. Hátha Pali ^ bátor lesz. és azt mondja: beszél­jünk inkább ... Hátha azt mondja: kér­dezz, és én becsületesen válaszolok. — Csak akkor játszom, ha nem vágsz ilyen savanyú arcot. — Lépj, te jössz. — Megnyitom a vezérszámyat is. Ez a délamerikai változat — mondta a férfi, és kínos gonddal ápolt kezét az egyik figu­rára tette. Hogy megpuhult, kifehéredett a keze. Mint a halotté az első napon. Halott. Ez a paraszt is, amit most leütött... Egy fekete paraszt, akit legázol a nagysörényű fehér ló. Le kell venni a tábláról, oda­állítani a többi gépiesen elrendezett, le­ütött figura mellé. Ügy állnak sorban, mint a temetőben a sírkövek... Tömör, fekete kis ember ... Most emelik le a ravatalról. Fekete lovak húzzák a halottaskocsit. Fe­kete lovak, nem olyan fehérek, mint ame- lyik megtaposta a volt-embert... — Mit akarsz a lóval? Nem látod a sakkveszélyt? Nem figyelsz, Mária? Sakkveszély. Védenie kell a királyt. Elé kell állítani valakit, inkább azt üssék le. Ugyanolyan színű figurát. Valami buta­ságot mondhatott közben arról, hogy ez nem igazságos játék, sorban el kell pusz­tulnia mindenkinek, védve azt az egyet. Valaki belenevet a temetési szertartásba. — Szórakozott vagy. Nem veszed észre, hogy a bástyával támadok? Arra is figyelni kellett volna. A bástya... Kövér a feje, túlságosan nagy, idétlen formájú ... Ez Mahler úr. A hang­ját is hallja: nézze, fiatalember, megcsinál néhány adókimutatást. semmi szabálytalan dolgot nem akarok, és magának pénze lesz, sok pénze. Ha beválik, máshová is be­ajánlom ... a Belvárosban sokat lehet keresni. A bástya kövér, kockás feje fénylik. — Vigyázz, a bástya nagy erő. I gen. Nagy erő. összerombolhatja az ö egész, nehezen kialakított rend­jét ... Zsebéből selyemruha lóg ki, füg­göny, számláiból bútorokat épít az aszta­los... S ha ő szólt, utálkozva a zsíros em­berről, a goromba válaszra elnémult: ami­kor a fekete ruhádat kifizettem, nem finnyáskodtdl. Gépiesen megmozdított egy figurát* a bástya előtt. — Érdekes variáció — mondta Pali. — Mit akarhat ez a ravasz asszonyka azzal a szélső gyaloggal? Mit akart valóban? Talán csak időt nyerni... Minek? A fáradt unalomban el­múló estékért? Hogy beszélhessen a férfi­nak Holies Pistáról, aki ma az óvodában megint egy csodálatos találmányt hozott Mária néninek nedves szájú álmaiból? A víz alatti. repülőt... Pali ingerülten le­gyint, a rádióhoz megy, csavargatja, meg- megáll valami foszladozó zenénél, elzárja végül, és nyújtózkodik: fáradt vagyok, le­fekszem. Te még maradsz? ö még marad, még áll egy kicsit aZ ablaknál, néz fel a, hegyoldalra, ahol fehér téli napokon vele egyidős asszonyok és lányok is, fiatalab­bak, suhannak lefelé. Arcukon buta, merev mosoly ül. S 6 írigyli amazokat, és fényes lesz a szeme a fájdalomtól, — Ugyan már, mi van veled? Ha eny- nyire szívedre veszed, inkább ne játsszunk. De csak játszanak. Az utolsó lépésig. Egyszer úgyis vége lesz ennek a partinak, s akkor már nem kell képzelt emberek életére vigyázni. Arra sem, hogy Pali mit csinál, hol támad, ravaszul, gondolatait rejtegetve, s gúnyosan nevetve, ha ő va­lamit nem vesz észre. — Komolyan mondom, a nőknek sem­mi érzékük a logikához. Hát nem tudtad ki­számítani, hogy mit í karok ezzel a fekete fejűvel? \ fekete fejű ... A futó a táblán. A ** teste fehér, a feje meg fekete. Szép kis baba. Hát azzal voltak tervei Palinak. Egy ilyen fekete fejű nem kérdi, hogy honnan van a pénz. Csak segít elkölteni. Egy ilyen fekete fejű, fehér testű baba biz­tos sohasem akar a Holies Pistáról me­sélni. Le kéne ütni, hogy ne legyen töb­bet a táblán. — Te a futóra utazói? Nem baj, vedd csak le, van még nekem másik. Másik is van. Miért is lenne csak egy. Van másik is, csak utána kell nyúlni, játékba hozni s már siet végig keresztbe a táblán, fenyegeti őt, és kényszeríti, hogy védekezzen. — Még megmentheted a helyzetet. Ál­dozni kell valamit, azzal időt nyersz. Már annyit áldozott, hogy most a vég­játékra alig van fegyvere. Szinte csak azt teheti, amire Pali lehetőséget ad. S ha most még valamit feláldoz a második fe­kete fejű futó előtt... S ha megpróbálja észre nem venni a veszélyt? Látta ő már ezt a fekete fejűt Pali kezében. Mikor először nyúlt utána, már akkor érezte, hogy szerepe lesz az utolsó pillanatokban, de akkor úgy tett, mintha semmit nem látna, s egy időre megpihent ez a figura. Eltakarták a töb­biek, a bástyák, erőszakos lovasok. Meg kellene kísérelnie újra, mit tesz Pali, ha ő nem veszi észre. — Ügyes vagy, lánykám. Ezt kell csi­nálni, úgy tenni, mintha a tábla másik oldalán terveznél valamit. Nem bánom, csak rá ne fizess. S megint lépett egyet a futóval. Szép, karcsú, kecses kis bábú. Sűrű fodros, fehér báliruha vau rajta. Ahogy perdül Pali kezén, lebbenni látszik a szoknya széles alja. Aztán tipeg egyhelyben, kicsit oldalt billenti a fejét, mintha kérdezne valamit kacéran a férfitól. Félhomály van a bál­teremben, leoltották a nagy lámpákat, cigarettafüst úszik a párok körül, ő már nem látja a suhogó fehér ruha fölött a fekete fejet. Hosszú, nagyon hosszú idő telik el, mire Pali újra asztalnál ül. Be­szél valamit, nem hallani jól. — Azt mondtam, ne gondolkozz olyan sokat. A helyzet úgyis menthetetlen, lépj akármit, már nem számít! \/f ár nem számít. Milyen szemtelenül ^ * nevet a fekete fejű. Ezt is le kel­lene ütni. Mit tesz akkor Báli? Legyőzheti őt futók nélkül is, hisz jobban játszik, fölényesebben, hidegebb fejjel. Nem vesz mindent olyan komolyan, mint ő. Ha el­kezdenék a következő játszmát, megint ott lesznek a fekete fejűek. Ha meg nem játszanak, újra közéjük telepszik az una­lom. Ha beszélnek, tán megint szóba ke­rülnek Mahler számlái. Ha elmennek va­lahová, s ő felveszi a fekete ruhát, megint érezni fogja azt a nyirkos, kellemetlen tapintást. S a fodros, fehér ruhás futó még mindig ott pereg Pali ideges ujjai között. — Határozz már... Leveszed, matt.... ha nem — milyen fölényesen nevet —, akkor is matt. Melyik kockán akarod?... A sarokban, jó? Ha leveszi, matt, ha nem veszi le, akkor is matt. Azért leveszi. Legalább ki­engedi a kezéből a másik. Ügy van. És most vége a játéknak. Ott a sarokban. Fel kell állni a táblától. A második játsz­mát már nem kezdik el. Milyen hideg van itt a folyosón. Hogy fúj a szél a hegyek felől. Pali kiáltása visszhangzik a házak között: — Mária! Hová mégy, Mária? Ne légy csacsi, hisz ez csak játék! Már alig hallani a hangot. S körü­lötte úgy folyik a köd, olyan sűrűn és fehéren, mint a cigarettafüst ott <* bál­teremben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom