Szolnok Megyei Néplap, 1959. május (10. évfolyam, 101-126. szám)
1959-05-24 / 120. szám
r f SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1959. május 24. GENF Genf (MTI.) A pénteki, tizedik üléssel véget ért Géniben a külügyminiszteri értekezlet második hete. Szombaton és vasárnap nem tartanak plenáris ülést. Selwyn Lloyd angol külügyminiszter az esti órákban repülőgépen Londonba érkezett és otthon tölti a hét végét. * A Magyar Távirati Iroda berlini tudósítója jelentette, hogy dr. Lothar Bolz, a Német Demokratikus Köztársaság külügyminisztere a hét végén Berlinbe utazik. * Reuíer-jelentés szerint Brentano nyugatnémet külügyminiszter szombaton Bonnba utazik és vasárnap délelőtt beszámol Adenauer kancellárnak. Brentano hétfőn megjelenik a szövetségi gyűlés külügyi bizottságának ülésén és részt vesz a Minisztertanács ülésén is. Előreláthatólag kedden tér visz- sza Genfbe. * Washington (Reuter). Eisenhower elnök pénteken együtt ggelizett Hammarskjöld iSZ főtitkárral, később pedig Pinay francia pénzügy- miniszterrel találkozott, jelenti John Heffermann, a Reuter washingtoni tudósítója. Bár hivatalos körök nem voltak hajlandók nyilatkozni, jóltájékozott washingtoni diplomaták nem kételkednek benne, hogy Eisenhower látogatóival megvitatta mind Berlin, mind a csúcstalálkozó kérdését és Hammars- kjölddel eszmecserét folytatott annak lehetőségéről is, hogy az ENSZ bekapcsolódjék Berlin kérdésének bármilyen rendezésébe. A csúcs- találkozó kérdésével kapcsolatban is felmerült az ENSZ szerepe. * Belgrád (Tanjug). Dragó Kumc, a jugoszláv külügyi szóvivő szokásos pénteki sajtóértekezletén kijelentette: „a genfi értekezlet abba a szakaszba jutott, ahol már mindkét fél előadta alapvető álláspontját. Szerintük pozitív tény, hogy az értekezleten a lényeges kérdésekben megnyilvánult konkrét elHírek és kommentárok a külügyminiszteri értekezletről lentmondások ellenére is — már fokozatosan kezd kirajzolódni a nézetek közeledése egyes pontokban”. • A Reuter washingtoni tudósítója jelentette, hogy az amerikai külügyminisztérium közlése szerint San Francisco városa felajánlotta: „vendégül látja” a tervbevett csúcs- értekezletet. * Genfi hivatalos körökben bizakodnak, hogy a jövő héten megvalósulnak az értekezlet zártkörű ülései — — írja a Reuter genfi tudósítója. • A jövőhétre tervbevették a Kelet és Nyugat Genfben jelenlévő küldötteinek több nem hivatalos találkozását. Mint ismeretes, Gromiko szovjet külügyminiszter kedd estére meghívta Herter amerikai, Selwyn Lloyd angol és Couve de Murville francia külügyminisztert. Ezt megelőzően Gromiko hétfőn villásreggelin is vendégül látja a francia külügyminisztert. * A Reuter tudósítója rámutat. Genfben feltűnést keltett Brentano bonni külügyminiszternek az a kijelentése, hogy a Szovjetuniónak el kell ismernie a nyugati hatalmak jogos jelenlétét Nyu- gat-Berlinben, mielőtt a Nyugat résztvenne a csúcstalálkozón. — Ez a kijelentés ugyanis szemmel láthatóan nincsen összhangban Angliának azzal az ismeretes álláspontjával, hogy nem fűz határozott feltételeket a csúcs- találkozó megtartásához, sőt helyeselné annak megtartását még akkor is. ha a jelenlegi külügyminiszteri értekezlet nem tudna eredményt elérni. flz Országos Ta'álmányi Hivatal felhívása Az Országos Találmányi Hivatal a jövő évben fokozott mértékben segíteni kívánja az értékes találmányok megvalósítását. Ezért felhívja a feltalálókat. hogy a műszaki fejlesztést, a termelékenység emelését, a jobb minőséget és a gazdaságosabb gyártást szolgáló szabadalmazott, de eddig még nem hasznosított találmányukat jelentsék be az Országos Találmányi Hivatalnál. A találmányok beküldői tüntessék fel nevüket, a találmány tárgyát, a szabadalmaztatás időpontját és jelöljék meg. hogy a múltban melyik vállalat, vagy intézmény foglalkozott a találmánnyal. Az Országos Találmányi Hivatal a most megjelent utasítási rendelet által nyújtott lehetőségeket felhasználva igyekszik a találmányokat minél előbb hasznosítani. (MTI). Franciaország pénzügyi helyzetéről A francia pénzügyminisz- szélesre tárták a francia pitérium szóvivője közölte, hogy a francia frank tavaly decemberben történt leértékelése óta összesen egymilli- árd dollár értékű arany és külföldi valuta áramlott be Franciaországba. A szóvivő szerint a francia nemzetgazdaságot ma már nem fenyegeti aranyhiány, illetve a dollártartalékok kimerülése, jóllehet a közös piac életbeléptetése folytán acokat külföldi áruk előtt. Franciaország — folytatta a szóvivő — eleget tudott tenni külföldi fizetési köte- flezettségeinek és jelentősen javított a külkereskedelmi mérlegének deficitjén is, — amely az utóbbi hónapokban tovább csökkent. A külkereskedelmi deficit áprilisban mindössze ötmilliárd frank volt, szemben a márciusi 14 milliárddal. (MTI.) : iDGaaaannacEE Ezúttal nem Thornton Wilder bizarr és költői színművéről van szó, hanem arról a másik „hosszú út”-ról, amelyet a békét sóvárgó emberiség érdekében kell megtenni, hogy elűzzék a népek feje felől a háború, az atomhalál rémképeinek felhőjét. Arról A hosszú út az útról, melyről Hruscsov szovjet miniszterelnök beizélt a napokban, amikor a Kremlben a floridai üzletemberek egy csoportját fogadva kijelentette: „a Szovjetunió hajlandó hosszú utat megtenni, hogy eredményeket érjenek el”. A tárgyalóasztal A genfi palota termében, amely mellé a szovjet javasa latok ereje és a népek akarata odakényszerítette a nyugati külügyminisztereket, hogy megbeszélések útján igyekezzenek megoldani a vitás kérdéseket, az emberiségre nehezedő problémákat: igen jelentős szakasza ennek a hosszú útnak. Hamis illúziókat táplálna ugyan, aki azt hinné a tárgyalások néhány eddigi konkrét eredménye után, hogy ez az út a továbbiakban síma, nagyobb zökkenőktől mentes lesz. Hiszen a nyugatiak „csomag- terve’’ egyáltalán nem köny- nyíti meg a tárgyalások menetét. Olyan tervezetet nyújtottak be, amely tele van lehetetlen fikciókkal, fantasztikus követelésekkel. Javasolják például Berlin egyesítését, ami nem kevesebbet jeAmi a helyzetet txxnyo1 ul- tabbá teszi, az magán a nyugati táboron belül egyre élesebben megnyilvánuló ellentét. Míg az angol és amerikai vélemény hajlott bizonyos átmeneti megoldanak keresésére, sőt hallatszottak vélemények, melyek nem ellenezték a csomagterv „felbontását’* és részleteiben való megvitatását sem, addig a francia—nyugatnémet elgondolás ennek mereven ellenszegül. A marakodó szövetségesek táborában elviharzott viták eredményeként FranA CIGARETTAFOST, meg a cseppenként csobogó folyóvíz illata összekavarodott a kis helyiségben, s tódult ki nagy erővel minden ajtónyitogatásra az utcára. Noha a kiskocsmában összesen hatan ücsörögtek (a kocsmáros a pultnál, felesége a bukott tanító mellett, a fekete hentes meg Kécskei Lajos szőlősgazda, Bőgi János paraszt- emberrel), s az ajtót is leginkább nyitva hagyták, lévén május az időszak. Dehát a bukott tanító, a fekete hentes délidő óta nem mozdultak együltő helyről, s szívták a bagót, mintha ezért fizették volna őket. A bukott tanító egykedvűen támasztotta hátát a hideg kályhának, s meg-megmérte a két decis boros pohár fenekét. A teltkeblű kocs- márosnénak eresztett meg egy-egy bókot, mikor a férje kiszolgált valakit, s nem ügyelhetett asszonyára, ha a csapot vigyázta. A fekete hentes puffadt arcában úgy elbújtak a kis látógolyók, mintha ő lett volna a szem nélkül született ember. Külön ültek valamennyien, egy-egy asztalt feltartva maguknak, csak Bőgi meg Kécskei húzódtak egymás mellé, úgy szopogatták a sörgyár levét, mivelhogy bort otthon is akkor isznak, amikor nekik tetszik. Hallgattak már percekig, úgy nézett ki a csárda, mint a betyárvilág kellős közepén, pedig a földművesszövetkezet „felség-jele” díszelgett a cégtáblán. A bukott tanító megunta a hall- gatagságot, köhintett egyet, s csak úgy magának oda szólt, legyintve kezefejével: — Bele lehet köpni az egészbe, ha én mondom. Maga elé mondta, de azért várta, ki ad párját szavának. — Mibe, tanító úr? — kapott a társalgási alkalmon a kocsmáros- né. — Az egészbe, kérem. Ha már nyugati államok is eltűrik azt a mártiromságot, ami nekünk társEMBEREK I FÜSTBEN tálán magyaroknak kijutott, megette a fene. A FEKETE HENTES óvatosan az ajtóra pislogott, nem fülel-e valaki, s hogy ilymódon megnyugtatta magát, rákezdte ő is: — Rákerült a sor mindenkire. A front után megnyuzták a földbirtokosokat, nyaggatták a kulákot, pokol volt a kisiparosnak is. Hát engem, miért üldöztek mint fekete hentes? Szusszantott egyet, s hogy nem maradt el a hatás, kesergőre fogva folytatta mondókáját: — Vétettem én valakinek? Istenem, hát levágtam egy-két jószágot. A paraszt megkapta az árát, a munkással tettem jót, húst kapott tőlem, oszt én is megéltem belőle. Ezért szálltak rám. Arról ugyan nem beszélt, hogy sohse volt iparos ember, mindig feketén — busás haszonnal, csak két házat épített—, vágta a jószágot, s ezért is maradt rajta a név, fekete hentes. A kocsmáros így is ijedten pillogott Nemrég figyelmeztették a járástól, miért tűri meg a mocskolódást, dehát a tanító urat csak nem utasíthatja ki. — Röhög a vakbelem. Diplomás napszámos. Tanító vagyok és napszámba járok. Személyi dolog az egész, mert én nem tudom a feletteseim ... * nyalni. Nincs igazam emberek? S hogy senki nem szólt semmi!, mégjobban nekidurálta magat egész hevülten patakzott a szó belőle. — Mondják meg a szemembe, ha nincs igazam. Azért rúgtak ki, mert ötvenhatban szót mertem emelni a magyar szabadságért? Nem állt mellettem senki. Hát most lássák, mit akartak. Tudják, mi van Szolnok megyében? — Mi? — figyelt fel a két gazda? — Ott már nincs senkinek semmije. Szántják ki a szőlőt, hajtják el a jószágot, bontják le a tanyát, a kolhozba terelnek mindenkit. — A tanyákat? — sápadt el Bö- gu — Szántják a szőlőt? — rémült el Kécskei. — Amíg lesz valakinek egy saját gatyája, addig nem állnak meg. — Az nem lehet — nyögték ki egyszerre Bőgi is, meg Kécskei is. — Nem? — nevetett a tanító. Szolnokban nem kérdezték, lehet-e. Csinálták, kérem. Szelni lehetett az áporodottsá- got, amit a két gazdaember révült tekintete is alig tudott áthatolni. — Hej, aki régen itt van, hazafelé! Kintről kurjantott jókedvűen valaki. A bent ülők megdermedtek. — Kihallgattak — néatek össze megkövüllen. A BELÉPŐ AZT HITTE kiáltásától gyulladtak így be, s ettől olyan jókedve lett, nevetett egy harsányat, aztán mondta a kimérőnek: — Mindenkinek egy korsóval, öcsém. Előbb megnézte ugyan, hányán lehetnek összesen, s hogy keveset látott, megnyugodott kijelentését illetően. A tanító talált magára először. — A magam részéről nem tartok rá igényt. — Ne vessen meg, jó szívvel adom én —, így a jövevény. — Nem azért, azt se tudjuk kiféle, idegentől meg nem szoktunk elfogadni semmit. — Nem vagyok én idegen. A bátyusom itteni gazda, Boksz Feri. Az itt lakik, én meg Tiszajenőn Szolnok megyében. — Szolnok megyében? — kérdezték vagy hárman egyszerre. — Éppen ott — nevetett vissza, s nem tudta mire vélni az álmél- kodást. lent, mint hogy a keletnémet kormány mondjon le fővárosáról, Kelet-Berlinről. Lehet-e józan ésszel megoldást remélni ezen az alapon? A nyugati hatalmak úgynevezett szabad választásokat is javasoltak Németországban és a két német állam vegves bizottságának felállítását 25: 10 arányban a nyugatnémetek javára. Talajelrúgó, minden realitást nélkülöző indítványok ezek, melyek nem nyújthatnak alapot a megállapodásra. Arra a megállapodásra, melynek egyébként is magának a német népnek döntéséből kell fakadnia. Mindamellett vannak irreális részei mellett olyan elképzelései is a nyugati tervezetnek, amelyeket érdemes megvizsgálni. Ennek megfelelően máris voltak a lezajlott vitáknak pozitív részletei. Marakodó szövetségesek ciaorseág és Nyugat-Német- ország megtorpedózta a német békeszerződésre vonat kozó nyugati tervezet előterjesztését. Ellenszegülnek a franciák a külügyminiszterek közötti bizalmas tanácskozásoknak is. Ellenzik a s?ű- kebbkörű megbeszéléseket, ahol gyorsabb tempóban lehetne letárgyalni az olyan egyes megvitatásra váró kérdéseket, mint a nyugat-berlini probléma új rendezése, a kelet-nyugati megnemtámadási nyilatkozat, a német egyesítést előkészítő keletNagy hallgatás következett. Pillantásaikkal noszogatták egymást az itteniek, ki kérdez elsőnek. Bőgi nem bírta tovább. — Szegény ember, volt-e tanyája? — Van is, meg lesz is. A bukott tanító krágogott valamit, de Kécskei megelőzte: — Mi van a szőlőjével? Arról beszéljen. — Jó termés Ígérkezik. — Hát nem szántották ki? — Nem bolondultunk meg. A kocsmáros kimérte az ötkorsóval, magának, meg a feleségének nem csapolt. Letette a vendégek elé, aztán visszasétált a pulthoz. Boksz hanyatvágta magát a legközelebbi széken. — No, egészségünkre! — Egészségére! Mondja már, mi van ott maguknál? — Mi lenne? Szocialisták lettünk, az egész falu. — Érthetőbben adja le. Mindenki előrehajolt feléje. Úgy lesték minden szavát, mint az ítéletbíróét. Boksz Jani, hogy észrevette, milyen központi ember lett, felkelt a székről, magának is pózolva kezdte: — Egyszerű az. A tanya marad a háztáji szőlővel. A többit meg közösen műveljük, hogy többet adjon. — De kié lesz a többi? Az ám a lényeg — okvetlenkedett a fekete hentes. — Ej, ne butáskodjanak már! Hát mindannyiunké, a gazdaságé, akik összefogtunk, osztán dolgozunk. — Akkor hinnénk, ha láthatnánk is. — Hát gyöjjenek? Itt van Ti-' szajenő egy kisbíró köpésre. Ki I tart velem? HOGY NEM MOZDULT senki, fizetett és kifelé indult. — Hát várni meg nincs időm,| mert szedjük a borsót — mondta.; S ahogy kilépett, szinte látni le hetett, nagy tömeg kocsmai leve-! gőt nyomott ki testével a nyitott! ajtón. Borzák Lajos nyugat-német bizottság megalakítása és a középeurópal korlátozott fegyverzetű övezet megteremtése. A francia külügyminiszter hajthatatlan makacssággal erőlteti, hogy az értekezlet tovább cammogjon a nyílt ülések útján. Az Uj Kína kommentárja alighanem fején találja a szöget, amikor a francia küldöttség konokul merev magatartását a nyugati hatalmaknak a vezetéséért vívott harcával rr" gyarázza. De Gaulle h-v, lomrajutása óta azt szeretr. elérni, hegy Franciaország a nyugateurópai országok szószólójává lépjen elő és egyenrangú szerepet kapjon az Egyesült Államokkal, valamint Angliával. Hiába ellenzi De Gaulle a csúcsértekezlet megtartását San Franciscóban és hasztalan tart ki makacsul egyes kérdésekben. A szovjet küldöttség határozott és konstruktív javaslatai, kölcsönösen elfogadható megoldásokra irányuló törekvése megnyitja az -hat egy gyümölcsöző vitához. Ennek pedig logikusan el kell vezetnie oda, hogy megállapítsák azokat a kérdéseket, melyekben megegyezésre juthatnak s amelyekben megoszlanak a vélemények. A Szovjetunió és Anglia nyiltan akarja a csúcsértekezletet, amire immár az Egyesült Államok is rászánta magát. Genf, 1959. A szovjet delegáció változatlanul kezdeményező fél volt az elmúlt hét folyamán is Genfben. Hatalmas logikai fölényt biztosít Gromiko- éknak, hogy a már megoldható kérdéseket helyezik előtérbe, szinte utat nyitva a kedvező feltételek számára. A szovjet tervezet célja: felszámolni a második világháború politikai és pszichikai maradványait, eltakarítani a ^népek utjából mindazt, ami □még mérgezi a nemzetközi □légkört. És nem utolsósorban: □biztosítékot nyújtani az eu- C rópai népek számára, hogy E a német militarizmus, mely C két világháborút robbantott C ki, ne veszélyeztethesse a né- [= pék békéjét, biztonságát. Ezt Ca célt a legészszerűbben, a C német békeszerződés meg- Ejkötésével kívánja első lépés- C ként megközelíteni a szovjet C kormány, ami megteremtené j=ja kedvező feltételt a két né- C met állam egyesítéséhez. £= Ezzel szemben a nyugati □ csomagterv fordított utat kö- p vet s végére akarja hagyni [= a német békeszerződést. — C Ugyanakkor irreális és haji zug, mert nem számol a va- £ lóságos történelmi helyzettel, Da két Németország tényleges E létezésével. A szovjet delegáció által megszabott út: □először a német békeszerzö- pdés megkötése, ezzel párhuzamosan a berlini tűzfészek □felszámolása s mindezek falapján a csúcstalálkozó elő- □készítése, tiszta, világos és □az egyedül helyes és logikus □vonal. □ Még meglehetősen nagyok □az ellentétek az álláspontok □között, de a tárgyalásokon □általában kifejezésre jutott □az óhaj a másik fél állás- □pontjának megértéséhez, a □viták nélkülözték az éles ^hangot, békülékeny szellemiben folytak s a Reuter már □tudni véli, hogy a külügymi- □niszterek tanácskozása eíőre- Ej láthatólag eredménnyel jár □abban, hogy átmeneti megál- űlapodásra törekszenek a berlini kérdésben és elhatározzák a nukleáris kísérletek □ nemzetközi megtiltását. A □két kérdésben a kormányfők □döntenek majd a csúcsérte- □kezleten. Mindenesetre a tár- rjgyalásokat optimista légkör□ veszi körül s a nemzetközi □sajtó is bizakodóan ítéli meg várható fejleményeket*