Szolnok Megyei Néplap, 1958. április (9. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-10 / 84. szám
A LÉGKOR,.CSODÁI“' Részlet U. A. Misutyinnah, a földrajzi tudományok kandidátusának cikkéből fl TTII megyei közgyűlése elé f/“~ A BIBLIA megemlékez tok az „egyiptomi sötétségről’*, amely hosszú időre eltakarta a Napot az emberok elölj A Vatikán múzeumában. mind a mai napig őriznek egy üveget, amely állítólag ezzel a „sötétséggel” van megtöltve. Ma természetesen nehéz megállapítani, előfordult-e ez a jelenség vagy sem, de még abban sincs semmi csodálatos, ha rá is borult Egyiptomra a sö- 1 etcsóg. Hasonló esetek napjainkban is előfordulnak, s okaikat a tudomány már régen feltárta, 1938 szeptember 18-án a Jamal nemzetiségű körzőt lakosai azt tapasztalták;, hogy délelőtt 9 órakor sötét felhők borították be az eget, a hőmérséklet hirtelen csökkent, s 10 órakor már éjszakai sötétség borult a Földre. A váratlan sötétség délután 2 óráig tartott. Mi volt-a „szibériai sötétség” óka? Kiderült, hogy az erős uráli erdőtüzek. A szél óriási mennyiségű füstöt és fekete hamut emelt a magasba. A fekete felhő aztán Eszakkelet-Szibéria felé vonult. Á felhő árnyékának hossza i«bb mint 500, szélessége óidig* körülbelül 250 kilométer volt. Ezen a területen a Nap teljesen elsöté- fedett. Hasonló jelenség fordult elő 1957 nyarán, amikor a szél a Donyec-medencében nagymennyiségű szénport kavart fel és sodort, az Ultrán SZSZK nyugati területére, ahol szintén erős elsöbéte- dést figyeltek meg. Vannak a szélnek más „esínytevései'' is. 1608-ban Provence francia helyiség felett hirtelen tűzvörös felhők jelentek meg. — Rövidesen friss vérre emlékeztető eső hullott belőlük. A lakosság rendkívül megrémült. Úgyszólván senki sem kételkedett abban, hogy az égből valódi Vér ömlik. A lelkészek „a sátán művét.’.’ vélték felfedezni. Az eső azonban csakhamar elállt, a „vércsep- pek” lassan elpárologtak és semmi sem történt.1117-ben a lombardiai háború idején szintén „véreső” hullott Ezzel kapcsolatban Milanóban még püspöki zsinatot is összehívtak. Nvugat- Európában 23-ször fordultak elő hasonló jelenségek a múlt században. A XX. században Franciaország, Olaszország, Görögország, Törökország, Magyarország ég sok más állam területén hullott „véres eső”. ELŐFORDULNAK másfajta ,.színes esők“ is. 1847- ben Franciaországban, 1956 júniusában pedig Kiev kornyékén „tejeső” hullott A babonás emberek különféle Véleményével szemben az az igazság, hogy a szél a messzi pusztákról gyakran vörös mí- ni um port, kréta, vagy fehér agyagporf emel a magasba, ez adja meg az eső vérvörös, illetve tejfehér színét. Észak- és Nyugat-Euröpá- ban, különösen az Alpokban gyakran hull hó, de előfordul Zöld, sőt sárga hó is. mEzek a színes havak „növényi eredetűek ’, mivel a szél vörös és zöld vízinövényeket, egysejtű vízinövénycsírákat is felvisz a magasabb levegőrétegekbe. Másfajta „tréfái’* is Vannak a szélnek. A XIX, század elején, az egyik iráni tartományban ,,húseső'’ hullott. A néhány centiméteres „hús- darabokról*, amelyek vastag rétegben borították a földet, kiderült, hogy zuzmók, amelyeket. a szél távoli országokból sodort ide. A zuzmót az állatok, különösen a juhok mohón felfalták. Dániában egyszer 20 percen át eleven rákok hulltak a felhőkből. Különböző időben és különböző helyeken megfigyelték, hogy pókok, bogarak, békák és más élőlények záporoztak az égből. Spanyolország, Portugália, Norvégia, Dánia és más ten* getrnellékj országok nem egyszer heringek .formájában kapták az égi mannát. MEGTÖRTÉNIK, hogy a szél máé tárgyakat is szállít. — így például Marokkóban Ovecskin a hazánkban tartózkodó kiváló szovjet író, a Magyar Szovjet Baráti Társaság Szolnok megyei elnökségének meghívására április romba, majd a búzát magával ragadta és Spanyolország partvidékén szórta le. Egy másik esetben Nápoly környékén a forgószél narancscsal teli kosarakat emelt a mhgasba. s néhány perc múlva jóval odébb narancseső alakjában leszórta Már elég pontosan megállapították, hogy a szél igen súlyos tárgyakat is képes felemelni és elsodorni. A forgószél-viharok alkalmával a levegő másodpercenként 50— 100 méteres sebeséggel emelkedik csavarmentesen felfelé. A tenger felett az ilyen légörvény víztömegeket, ;— a szárazföldön pedig port, építőanyagot, gerendákat, háztetőket, olykor állatokat, sőt embereket emel a magasba, így például 1956 augusztus 17-én Belorussziában az orkán egy lovat emelt a magasba és 2 kilométerre dobta le ismét a földre. Az ilyen orkán horizontális sebessége is roppant nagy és elérheti a másodpercenkénti 100 métert, ami lehetővé teszi, hogy aránylag súlyos tárgyakat sodorjon jelentős távolságra. 10-én és 11-én Szolnok megyébe látogat el. Az író Mezőtúron és Kunszentmárton- ban tesz látogatást, ahol a ter- melőw.ö vetkezetek tagjaival folytat majd eszmecserét. ég élénken él emléke* zetemben az az öt év előtti lelkes, bizalomtól és bizakodástól forró hangit latú közgyűlés, amelyen Szolnok megye értelmiségének legtevékenyebb tagjai megalakították a Társadalom- és Természettudományi Ismeretterjesztő Társulat megyei szervezetét. — Komoly, idős mérnökök, he- vülő fiatal tanárok, napcserzette arcú mezőgazdászok, tapasztalt orvosok egyforma fiatalos lelkesedéssel tettek hitet a szocialista Magyarország felépítése, a kultúr forradalom mielőbbimegvalósítása mellett. Ebből a lelkesedésből elevenen ható erő született. Amikor a munka hétköznapjai következtek, a Társulatba tömörült megyei értelmiség nem torpant meg az Önként vállalt nemes feladatok végrehajtása előtt. Távoli kis falvak. kultúrotthonaiban.nagy- üzemeiben és termelőszövetkezeteinkben csakúgy felhangzottak a tudományos ismeretterjesztés okos és szép szavai, mint a megye- székhely színházának bársonyfüggönye előtt, s a társulat klubjának meghitt falai között. Egy kicsit a társulat munkája is benne van abban, hogy megyénkben több ember jár színházba, hallgat rádiót, vagy néz mozit, s vesz kezébe könyvet, mint eddig bármikor. A jólélekkel végzett ismeretterjesztő munka során szervezetünk önmaga is erősödött. Az alakulástól számított 3 év alatt a taglétszám megnégyszereződött, s majdnem elérte a félezret. Ma már szinte magától értetődő, hogy megyénk minden kulturális megmozdulásában ott van a TTIT is. S ha esetleg nenn lenne ott, már hiányolják az emberek. Oersze, sok még a ten- nivaló. Az ellenforradalom szervezetünk felett sem múlt el nyomtalanul. Volt tagjaink közül meg- tántorodtak néhányan, mások fejében tisztázásra vár még egy-egy probléma, s nem kisebb az a feladat sem, amely megújhodott szervezetünk tagjaira vár a dolgozók egyes rétegeiben még továbbélő eszmei zűrzavar felszámolásábanöszin- te, de politikailag rendíthetetlen előadások és viták során. Szorosabbra kell fűznünk kapcsolatainkat a tömegszervezetekkel és pártunk eszmei és erkölcsi támogatásával el kell jutnunk társadalmunknak azokhoz a rétegeihez is, ahová eddig felvilágosító szavunk nem, vagy csak alig jutott el. — Társulatunk belső életének vonzóbbá tételével, a klubélet gazdagításával fiatal értelmiségünk egyre szélesebb tömegeit kell bevonnunk sorainkba, hogy szervezetileg is megerősödve sikerrel oldhassuk meg azokat a feladatokat, amelyeket pártunk vezette dolgozó népünk joggal elvár tőlünk. Az április 13-án, vasárnap délelőtt összeülő közgyűlésnek éppen az lesz a feladata, hogy az elmúlt öt esztendő munkájából, eredményeiből és hiányosságaiból fakadó tanulságokat levonva, ingadozás nélkül, félreérthetetlenül megszabja az elkövetkezendő évek elvi és gyakorlati feladatait, újjáválassza és politikailag is megerősítse a Társulat vezető szerveit, s az országos közgyűlés küldötteit. SZURMAY ERNŐ nagy búzaraktárakat döntött __ I HH — ' — Sz ovjet író látogatása Mezőtúron és Kunszentmár(ónban CSALÁDI KÖR lud-e<Sf róla y/ A veteményesként számára lehetőleg lapos fekvést keressünk, ahol könnyen és olcsón, kellő vízmennyiséget kapunk az öntözéshez. Árnyékos hely Veteményes kertnek egyáltalán nem való. A növényeknek* reggel től-es-tig napfényre van szükségük. — Ásás közben a szerszámra csak. vékony réteg földet vegyünk,. de minél mélyebben, lehetőleg 30 centiméterig nyomjuk az ásót a földbe. A lefordított rögöket, azonnal apróra szét kell tömi, nehogy megszáradjanak és megkeményedjenek . Trágyázni minden évben kell. kivéve a hüvelyesek (bab. borsó, lencse), amelyek alá nitrogén tartalmú trágyát soha se adjunk. A vetésforgó elvénél fogva ugyanarra a területrészre minden évben mást és mást vetünk. Ha házilag termeljük a vetőmagot, a legszebb és legegészségesebb növényekről szedjük. Amelyik tőről vetőmagot akarunk nyerni, arról előzőleg semmi termést ne szedjünk le. De leghevesebb, ha a szükséges magokat a kereskedőimbe beállított növényboltokban szerezzük be. Palánta ültéi ásker oGvan mély lyukat kell készítenünk, hogy a palánta gyökerei jól elférjenek benne, anélkül, hogy meggörbülmé- nek. Az elültetett palánta gyökereire erősen rá kel nyomni a földel, mert különben, könnyen elszárad. Nyomban ültetés után beiszapol- juk, azaz jól megöntözzük annyira, hogy a gyökerek csúcsrészei is bővén kapjanak vizet* Konyhakert A káposztafélék kívánják a legnyírkosabb fekvést és legtöbb vizet. A spenót annál szebben fejlődik, minél több nitrogéntartalmú trágyát adunk alája. Szórva is vethető, de helyesebb sorba vetni, mert akkor fiatal korában a sorközöket könnyen megmunkálhatjuk. Késő ősszel csak téli, tavasszal csak nyári spenótfajtát érdemes vetni. Spenótról igen könnyű vetőmagot nyerni, a legszebb töveket a helyükön hagyjuk és egyetlenegy levelet we tépünk le róla. nyárára bőven szedhetünk róla magot. Sóska. Az egyedüli konyhakerti növényünk, amely fé- 1‘ig-meddig árnyékos helyen is kielégítő termést ad. A legtöbb konyhakerti vete- ményhez hasonlóan, a sóskát is sokkal célszerűbb sorba ve A saláta fajtái közül ismét a téli cs nyári fajták közötti különbség a legfontosabb, mert a télit ősszel, a nyárit tavasszal kell elvetni. Legtöbbször palántázni szoktuk, de ha nagyon ritkásan vetjük, vágj* pedig a sűrűn kelt salátát erősen megritkítjuk, akkor át palántázás nélkül is szép fejeket terem. Sok nitrogéntartalmú trágyát és minden nap bőséges öntözést kíván. A kifejlődött saláta- fejeket egész nyáron helyükön hagyjuk, akkor mag- szárba hajt és őszre sok vetőmagot ad. A sárgarépa mélyen felásott, gondosan megművelt talajt és sok nitrogéntrágyát kíván. Késő ősszel, vagy igen kora tavasszal kell elvetnünk. Legtöbb fajtája csak őszre erősödik meg végképpen, Testvérkék Kétrészes tavaszi öltözék voppos tweedből — három testvérnek. A kislány a hálós szoknyához enyhén sveifolt felsőrészt visel, a nagyfiú öltönyének kabátja egyenes vonalú, fazon nélküli, öcsi teilos blúzát piros nyakkendő díszíti. Tisztító eljárások A bútor fén Vetítése céljából egy rész sellttkkot old junk fel tíz rész 96 százalékos alkoholban, s vászonba vagy selyembe göngyölt vattát a folyadékba mártva, vele köralak- ban dörzsöljük a bútort, s az így újra fényezett bútort végül száraz vászonnal vagy selyemmel egészen megszárítjuk. Borszéket, bőr- bútort legegyszerűbben langyos tejjel tisztogathatunk. ' 1 Ti Nádfonatot a széken oxálsav oldatával leéli mosnunk; olyan lesz, mint az új. Ha nincs oxálsav: a forróvíz is megteszi, ha szivacsot mártunk bele s ezzel dörzsöljük a nádi'onatot. Esetleg szappant is használhatunk. Olajfestmény tisztításét a hivatásos restaurátorok többnyire levendula-szesszel végzik, melyet Ujjúkkal dörzsölnek a képre. Helyes eljárás a következő is. A képet kivesz- szük a keretből és valami ruhával, melyet állandóan nedvesen tartunk, leborítjuk. Ha a nedvesség a képről már minden szenv- nyet leoldott, szárazra töröljük a képet és lenolajjal óvatosan. bekenjük. Porcelán tisztítására a legjobb eljárás, ha olyan vízben mossuk le, pmelybe egy kevés fehéragyagot és szódát tettünk. CSIBENE VELE S Keltetés ! A tyúktojásból 21 nap múlva kelnek ki a csibék. Mikor I néhány csibe kikelt, azokat óvatosan vegyük ki a kotló alól és 1 tartsuk melegen, mert a kotló agyon nyomhatja őket. A tyúk • csendet akar. Ha már valamennyi csibe kikelt, az anyjukat szintén vigyük meleg, csöndes helyre, ahol senki sem zavarja és a kis csibéket rakjuk alá. Egy kotló alá 12—15, nagyobb testühüs 15—18 tojást adjunk, Frisset, legfeljebb 2—3 hetest. Az egynapos csibe még semmi takarmányra nem szorul. Hu mégis etetjük, az csak ártalmára lesz. Kétnaposnak csak apróra vágott kemény tojást adjunk. Az Idősebb, négynapos csibének kemény tojáson kívül kölest, ennék hiányában búza. vagy árpadarát adjunk, ezenkívül igen apróra vágott zöld eledelt. Az apró csibe tőleg kölest, darát, korpát; majd oesut és apróra vágott burgonyát vagy túrót kapjon és az anyával — ha erre mód van — zöld legelőre járjen, Ennek hiányában apróra vágott répát is adhatunk neki. Az ivóvizet napjában többször frissítsük fel. Tiszta vízről mindig gondoskodjunk, mert Így tudjuk elérni, — hogy egészséges baromfit neveljünk fel. mvTmrrTTUrt’TTTrt rrtTTrt pyrt rr'TTT” i' nrrrnmvrvvt rrrrv ezért a sorai közé korai páéhoz hasonló, de az ágj'ak kertiveteményt ültethetünk, igen nyirkos és száraz idő- amely nyár közepéig kifej- ben bőséges öntözést kíván, lődik és kiszedhető. Vastag Zellert csak porhanyós, sárgarépát csak akkor ka- rendkívül jól megművelt és punk, ha kikelése után erő- bőségesen megtrágyázott lasen megritkítjuk. A petrezse- lajban érdemes termelni. — lyem_ termelése a sárgaré- Gyakori öntözésre szorul. R E C E P I Füstölt, vagy /tárolt mailianxclv Hozzávalók: 1 kg tisztított füstölt vagy pácolt marhanyelv. A füstölt vagy pácolt nyelvet bő vízben puhára főzzük. Ha a nyelv túl sós, félórai főzés után a vizet leöntjük róla és bőséges vízben újból feltesszük főni. Ha megpuhult, a bőrét* lehámozzuk, utána felszeletelve, saját levéve! meglocsolva tálaljuk. Köretnek burgonya-, borsó- vágy lencsepürét adunk. *