Szolnok Megyei Néplap, 1958. április (9. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-10 / 84. szám
A szovjet párt- és kormányküldöttség az Akadémia ünnepi ülésén : A pártélet hírei (Folytatás1 az első oldalról) Rusznyák István üdvözlő beszéde a Magyar Tudományos Akadémián — Szeretettet köszöntőm a szovjet párt- és kormányküldöttség vezetőjét, Hruscsov elvtársat. (Hosszantartó, viharos taps)- Üdvözlöm a szovjet küldöttség többi tagját. (Nagy taps), a Magyar Szocialista Munkáspárt és a forradalmi munkás-paraszt kormány megjelent képviselőit, (Nagy taps) közöttük külön szeretettel Kádár János elvtársat. (Lelkes taps), s üdvözlöm minden kedves vendégünket. (Taps.) — Nagy megtiszteltetés és öröm számunkra, hogy körünkben üdvözölhetjük annak a népnek küldötteit, amely a legtöbbet teszi a békéért, az emberi haladásért, a népek barátságáért, az emberisé* javát szolgáló tudományért, k amely a szocialista társadalom világtörténelmi példáját adta az emberiségnek. A kis népek a történelemben először ebben ^ népben leltek olyan pártfogóra, amely nem hódítani, hanem felszabadítani jött és békét hozott. — A szovjet hadsereg 1945. tavaszán nagy áldozatok árán a magyar népet is felszabadította. Az utána eltelt esztendőkben hazánkban a mun kásosztály vette kezébe a hatalmat. A népi demokratikus rendszerben az értelmiség java és a közben felnőtt új értelmiség is megtalálta helyét. — A magyar értelmiség dolgozó népünkkel együtt részt- vesz a szocializmus építésének munkájában, részese az elért nagy eredményeknek is A korábbi években azonban az eredmények mellett a régi párt- és kormányvezetők jelentős hibái is mutatkoztak. Ezt használta fel a külső- és belső ellenség, hogy a néphatalom ellen támadjon. Ismeretes, hogy az értelmiség egvrésze az elkövetett hibák felnagyítása, a revizionisták tevékenysége következtében — ha rövid időre is — az ellenforradalom szellemi befolyása alá került. De vétenénk az igazság ellen, lu» nem mondanánk meg, hogy az értelmiség túlnyomó többsége távol tartotta magát az ellenforradalomtól, egy része aggodalommal figyelte az eseményeket. Sok értelmiségi végig hű maradt a párthoz, a néphez, a szocializmushoz. Azok közül is, akik átmenetileg megtévedtek, egyre többen ismerik fel tévedésüket és támogatják a párt- és kormány helyes politikáját. — Az ellenforradalmat elsősorban a Szovjetunió segítségével vertük le. A Szovjetunió, Kína és a többi szocializmust építő nép anyagi, szellemi támogatásával konszolidáltuk az országot. Az ország konszolidálásából — a párt vezetésével — a magyar értelmiség is kiveszi részét. Okult a súlyos eseményekből, érti és vallja, hogy boldogulásunk záloga: a Szovjetunió és a többi baráti országgal való szoros együttműködés. — A Magyar Tudományos Akadémia és az egész magyar értelmiség legfőbb feladatának tartja a szocializmus és a béke ügyének szolgálatát a tudomány, a technika és a művészet eszközeivel, a tudósok, pedagógusok, technikusok és művészek munkájával. A magyar értelmiség — miközben segíti a szocializmus építését és harcol a békéért — arra törekszik, hogy elmélyítse a közös együttműködést a szocialista tábor népeivel és tudományos intézményeivel és különösen fontosnak tartja a szovjet és a magyar nép barátságának ápolását. — Ma, amikor a szovjet tu domány nagy sikereinek vagyunk tanúi, mindenki szá mára világos, hogy ezek az eredmények a szocialista rendszer diadalát és fölényét jelentik. Az interkontinentális rakéta, a mesterséges holdak és számos más nagy- jelentőségű eredmény, nem véletlenek, nem egy-egy tudományág sikerének, hanem az egész tudomány tervszerű fejlődésének a következménye. A tudománynak a szocializmust cpílö társadalomiján elfoglalt helye és tevékenysége a<r, objektiv alapja az ilyen óriási arányú fejlődésnek. Nemcsak a szocialista országok tudósai győződhettek meg erről, hanem a kapitalista országok tudósai is elismerik ezt a tényt, hogy ilyen eredmények csak olyan országban jöhetnek létre, ajiol a tudomány támogatása és fejlesztése a szocialista társadalmi rendszer lényegéből következik és annak velejárója. így látják ezt a magyar tudósok is, akik a szovjet tudomány nagyszerű eredményeit tisztelettel és lelkesedéssel fogadják. — Az Önök mai látogatása nemcsak nagy megbecsülést jelent a magyar tudomány, technika és kultúra művelői Kállai Gyula, a Magyai Szocialista Munkáspárt Köz ponti Bizottsága és a kormány nevében üdvözölte Hruscsov elvtárssal élén a szovjet delegációt, s örömét fejezte ki, hogy a szovjet delegáció módot talált arra, hogy ilyen baráti összejövetelen találkozzék a magyar tudomány, irodalom és művészet képviselőivel. E találkozó nélkül — mondotta — a szovjet párt- és kormánydelegáció magyarországi látogatása nem is lett volna teljes, hiszen a látogatás egyik fó célja a magyar dolgozó néppel való találkozás. Már pedig a mi véleményünk szerint a magyar dolgozó nép fogalmába szervesen beletartoznak a magyar tudósok, írók, alkotó művészek, a magyar értelmiségiek. Ezután Kállai Gyula kifejezi e őszinte köszönetét Hruscsov elvtársnak és az egész szovjet delegációnak azért az igen nagy segítségért, amelyet — a politikai és gazdasági segítségen kívül — ideológiai, tudományos és kulturális téren is nyújtottak nekünk — az ellenforradalom előtt is, de az ellenforradalom után is. (Taps.) Az ellenforradalom okozta ’ eszmei zűrzavar eloszlatásában nagy-nagy segítséget adtak nekünk azok a szovjet tudósok, írók, művészek, akik közvetlenül az ellenforradalom után ellátogattak hazánkba, — folytatta *— tanácsaikkal, útmutatásaikkal igen hasznosan segítették a magyar értelmiséget, hogy megtalálja a helyes utat és továbbra is termékeny munkát fejtsen ki a népi demokrácia szolgálatában. Nagyon örülnénk annak, ha a szovjet és a magyar értelmiség között a jövőben tovább erősödne és további nagy eredményekhez vezetne a már eddig is kialakult nagyon jó és gyű' pénzügyi helyzetét és a tsz- ek segítésére vonatkozó rendeleteket, határozatokat, s azok végrehajtását, * A törökszentmiklósi járási pártbizottság nyolctagú aklj- vacsoportot szervezett. A csoport tagjainak megbízatásul adták, hogy a járás községeiben segítsék a nőmozgalmat. A nők világkongresszusa előkészületeit ezzel megkezdték. A készülődés idején meglátogatják a tsz-ből kilépett parasztasszonyokat is és elbeszélgetnek velük sorsukról, további terveikről, • A kunhegyesi járási pán vb. megvitatta a földművesszövetkezetek munkáját, — Megállapították, hogy a főbb ipari növények termeltetésének szerződésével níncsene! elmaradva a szövetkezetek gondos munkát végeztek. — Komoly probléma van azonban az iparcikkekkel vak ellátás megszervezésében, ; szakcsoportok segítéséré 5.« több gondot kell fordítani. Ezért a végrehajtó bizottság azzal a javaslattal élt a szövetkezetek felé, hogy rendezzenek gépi bemutatókat, tartsanak érdeklődésre számot- tartó szakelőadásokat, szakkönyvek árusításával és egyéb helyi viszonyoknak megfelelő módszerekkel segítsék a lakosságot. KÜLFÖLDI HÍREK A. iolsztoj Galen méinöfc oeata rmmrTfHfrpNmmrTTrfrrryfrrrrrm'i^iTrw'nnTBg'frnrnt 37, A naptól csak gyengén melegített, szilárd földkéreg és a föld tömege között az olvadt fémek övezetét, az úgynevezett Olivin-övezetet találjuk. Ez az övezet a föld tömegének zömében szakadatlanul végbemenő atombomlásnak köszönheti létét. A föld tömegének ez a zöme olyan gömb, amelynek hőmérséklete a világűr hőmérsékletével egyenlő, vagyis mínusz kétszázhetvenhárom fok. A bomlástermékek — amelyeket Olivin-övezet néven foglalunk össze — cseppfolyós halmazállapotban levő fémek: olivin, higany és arany. És számos adat arra vall, hogy ezek a cseppfolyós fémek nem is olyan nagyon mélyen rejlenek: tizenöt és háromezer méter mélység között. Ha Berlin középpontjában megfelelő mélységű aknát fúrnánk, úgy buggyanna elő az Ölivtn- övezetből az olvadt arany, mint a kőolaj az olajforrásokból ... — Mindez igen logikus és csábító, de cseppet sem valószínű — szólalt meg rövid hallgatás után Wolf. — A jelenleg rendelkezésünkre álló eszközökkel ilyen mély aknát fúrni lehetetlen ..: 47. Hiinov rátette kezét a „L’Intransigeant” kiterített címlapjára. •— Professzor úr, ez a fénykép felidézett emlékezetembe egy beszélgetést, amelyet Berlinbe jövet a repülőgépen folytattam valakivel. Ma már nem is olyan megoldhatatlan feladat lehatolni a föld középpontjába a bomlásban levő elemekig. — Hogy függ össze ez a kérdés a feldarabolt franciákkal? — kérdezte a professzor, miközben megint rágyújtott egy szivarra. — A Vilié d’Avray-i gyilkosságot hősugárral követték el. E szavakra Wolf közelebb húzódott az asztalhoz; hűvös arcán egyszerre feszült figyelem tükröződött. — Ah, már megint ezek a sugarak — húzta félre a professzor a száját, mintha valami savanyúba harapott volna. — Már megint ez a badarság, ez a blöff, ez a rémhír, amelyet az angol hadügyminisztérium terjeszt; — A készülék egy orosz találmánya — felelte Hiinov. — Ismerem ezt az embert: tehetséges feltaláló és nagystílű bűnöző. Hiinov ezután elmondott mindent, amit Garin mérnökről tudott: beszámolt a műegyetemen végzett kísérleteiről. a Krésztovszkij-szigeten felfedezett bűntényről, arról, hogy milyen különös leletekre bukkantak a villa pincéjében, s végül azt is megemlítette, hogy Selgát sürgősen Párizsba hívták, s hogy a jelek szerint most vad hajsza indult meg Gann készüléke után. — íme, itt a bizonyíték — mondta Hiinov a fényképre mutatva. — Ez Garin műve. Wolf komoran szemlélte a fényképet. A professzor szórakozottan így szólt: — ön tehát azt hiszi, hogy hősugarak segítségével keresztül lehet fúrni a föld kérgét? Ámbár... háromezer fok hőmérséklet mellett áz agyag is, meg a gránit is megolvad... Érdekes, nagyon érdekes... Nem lehetne táviratozni ennek a Garinnak? Hm... Ha a fúrást mesterséges hűtéssel lehetne kombinálni és a kőzetek kimérésére elektromos felvonógépeket alkalmaznánk, igen nagy mélységig tudnánk lehatolni.;. Tudja-e, kedves barátom, hogy roppant izgalmas, amit mondott? A professzor ezen az éjszakán szokatlanul későn feküdt le. Éjjel két óráig fel-alá sétált az erkélyen, sűrűn eregette a szivarfüstöt és csodálatosnál csodálatosabb terveket szőtt. 48. Wolf máskor mindjárt a téren elbúcsúzott. Hlinovtól, amikor eltávoztak a professzortól. Ezúttal azonban elkísérte; sétabotjával az utca kövezetén kopogva, komorafi, lehorgasztott fővel baktatott mellette. — Maga szerint tehát Garin mérnök a Vilié d’Avray-t história után készülékével együtt megszökött? — kérdezte. — Minden bizonnyal. — És azt nem tartja lehetségesnek, hogy Garin voll az, akit vérbefagyva találtak a fontainebleau-i erdőben? •— Azt akarja ezzel mondani, hogy Selga megkaparintotta á készüléket? — Igen, erre gondolok. — Ez eszembe sem jutott -.:: Hát igen, ez nagyon szép volna... — Azt meghiszem, hogy magának tetszene — kapt< fel gúnyosan a fejét Wolf. Hiinov gyors pillantást vetett kollégájára. Megálltak. Egy távoli lámpa fénye megvilágította Wolf arcát — rosszindulatú, gúnyos mosolyát, hideg tekintetét, ma kacs állát. — De hiszen mindez csak találgatás — szólt végű' Hiinov, — Egyelőre semmi okunk arra, hogy hajba- kapjunk. — Értem, értem. — Wolf, én minden ravaszkodás nélkül, nyíltan é: határozottan megmondom magának, amit gondolok: G° rin készülékének okvetlenül a Szovjetunióba kell kerti' nie. És már pusztán azzal, hogy ezt óhajtom, ellenségemmé teszem magát. Szavamra mondom, kedves Wo’' magának igen zavaros fogalmai vannak arról, mi az, am hazája üdvét szolgálja és mi az, ami káros rá nézve. — Sértegetni akar? *— Ej, az ördögbe is! Ámbár.:, igaz, ami igaz. — Hiinov tarkójára tolta kalapját és megvakarta a füle tövét; jellegzetes orosz mozdulat volt ez, amit Wolf’ is nyomban megállapított magában. — De hát lehet-e még szavakon megsértődni egy olyan háború után, amelyben vagy hétmillió embert irtottunk ki egymás honfitársai közül... ? Maga tetőtől talpig német, a páncélos gyalogság és a gépipar megszemélyesítője, azt hiszem, még az idegei is más anyagból vannak, mint a mieink. Képzelje csak e), Wolf, mi történnék, ha Garin mérnök készüléke olyan emberek kezébe kerülne, amilyen maga.. „ — Németország sohasem nyugszik bele a megaláztatásba .. i (Folytatjuk.) számára, hanem erőt és se-X gítséget is ad jövő feladataink! megoldásához: egyik lancsze-f me annak a segítségsorozat-1 rak, amit felszabadulásunk! óta és különösen a nehéz| időben állandóan kapunk aj Szovjetuniótól. Ezt mi soha-J sem fogjuk elfelejteni és J ígérjük, hogy minden tudá-1 sunkat a közös célok, a szőri-j alizmus építése, a népek kö-í zötti barátság és a béke szol-j gálatába kívánjuk állítani. —« (Nagy taps). Káitai Gyula beszéde mölcsöző kapcsolat. Ügy gon-} , dőljük, hogy a magyar értei-} miségnek nemcsak jó ezak-í . mai kapcsolatot kell fenn-}1 tartania a szovjet értelmi-* séggel, hanem törekednie* kell a legjobb eszmei és po-X ! litikai kapcsolat megterem-| ’ tésére is. I ‘ * t Azt hiszem, a magyar ér-} ( tel miségnek még nagyon so-} j kát kell tanulnia a szovjet} értelmiségtől abban a kér-X , désben: hogyan kall a tudó-}, mánynak, az irodalomnak, a| < művészeteknek a dolgozó né-J ( pet szolgálnia. — A szovjet? , értelmiség példáján tápul-} ( hatja meg igazán a magyar}, értelmiség, hogy a népet}. szolgálni — minden frázis}! nélkül mondhatjuk — a leg-*, nagyobb dicsőség. A nép}' szolgálata nem lealacsonyít-} ja, hanem ellenkezőleg, fel-í emeli a tudományt, a művé-* szeteket. £ Szívből örülünk azoknak a* nagy eredményeknek, .unó-* lyeket a szovjet tudomány! és kultúra az elmúlt negy-J ven esztendőben elért és* amelyekkel ma már meg-}, előzte a legfejlettebb ka-* pitalista országokat is. | A szovjet tudomány és kul-?' túra minden eredménye a? népet, az emberi haladást, a? békét szolgálja. Ha az inter-} kontinentális rakétát és a} szputnyikokat az Amerikait Egyesült Államokban alkot-} ták volna meg először, —5 ezt is mint eredményt, ludo-i rrtányos eredménynek kelleti} volna tekinteni, — de egé-X szén bizonyos, hogy ebben} az esetben ma az egész em-t beriség rettegésben élne, míg? a szovjet interkontinentálisé rakéta és a két szputnyik a? legnagyobb megnyugvással? tölti el az egész haladó em-} beriséget, mert mindenki} tudja, hogy ezek a béke hír-} nőkéi. (Taps.) } Beszéde végén a megjelen-? tek éljenzése és tapsa köz-? ben ismételten köszöntötte a| ■ kedves vendégeket. (MTI.) * A kenderes! Növényvédő | Állomás pátszervezetének > tagjai taggyűlésükön elhatá• rozták, hogy a tavaszi mun► kák eredményes lebonyolítá• sát segítik. Ezért úgy dön| töttek, hogy az állomás ag- t ronómusait szakelőadások í tartására kérik meg. A szak- [ emberek vállalták ezt, s a E tervezett 280-ból körülbelül E200 előadást meg is tartot- í tak. | Február végére kifogásta- 1 lanul rendbehozták a gépeÍ ket, s máricusban már várták, hogy indulhassanak a * gyümölcsösökbe, füzesekbe. ! A pártszervezet segítségével * a szakszervezet munkaver- * senyt is indított a dolgozók * között, s most, hogy az idő ! valamelyest kedvező, szor- X galmas munkába fogtak az J állomás dolgozói. * * ► ! A Tiszafüredi Gépállomás ! pártszervezetének vezetősége Í rendszeresen megtartja a vezetőségi üléseket. Takács Ferenc elvtárs, az alapszervezet ! titkára gondoskodik arról, I hogy mindent idejében és X tervszerűen végezzenek. A I munka egy-egy területéről a X vezetőség más-más tagja ké- J szít értékelést a bizalmiak és t a tagok segítségével. így X mindenkinek van ideje is és X ereje is a helyzet alapos ta- X nulmányozásához. Ilyen ala- X pos előkészítés után vitatták ! meg például a gépállomás ; NEW YORK (AFP). Ham- marskjöld, az ENSZ főtitkára i ;moszkvai, londoni és genfi I 'útjáról visszatérve kedden ' sajtóértekezletet tartott New ; Yorkban. „A szovjet atomkí- i sértetek beszüntetése olyan 1 lépés, amelyet örömmel foga- t dók” — mondotta a többi kő- i zött. 1 Helyeselte azt az elképze- t lést, hogy a leszerelés megvi- : tatására hívják össze a Biz- 1 • tonsági Tanácsot, s így léte- i | sítsenek kapcsolatot az Egye- ■ \sült Nemzetek Szervezete és ' •,az érdekelt kormányok kö- ; zött, ■* É PÁRIZS (MTI). A párizsi : E invalidusok Saint Louis ká- í poklájában négy napon át : > háromszáztagú zenekar és »énekkar közreműködésével > rögzítik hanglemezre elsőíz- [ ben Hector Berlioz Reauiem- E iét. A mű előadása rendkívül' [ követelményeket támaszt: or- [ gona, négy teljes fúvószene E kar szükséges tolmácsolása E hoz. A felvételen a párizsi > opera zenekara és a francia | rádió kórusai működnek köz ‘ re Hermann Scherchen vezényletével. A hanglemezfelvétel költségei tízmillió frankot tesznek ki. (MTI) * PEKING (Vj Kína). \ kínai fővárosban kedden este közös nyilatkozatot adtak ki a Román Népköztársaság kormányküldöttségének Fe- kingben folytatott tárgyalásairól. A nyilatkozat rámutat, hogy a két kormány teljes mértékben támogatja a Szovjetunió kormányának a : kormányfői találkozó megtartására tett ésszerű javaslatát és a nukleáris kísérletek egyoldalú felfüggesztéséről szóló bejelentését. A két . kormány támogatja továbbá a Lengyel Népköztársasáe i kormányának a közéoeurópaí atommentes övezet létrehozására tett javaslatát és a Ro- ■ mán Népköztársaság kormá nyának a balkáni államok . kormányfői értekezletére vo ratkozó indítványát. Bejelenti végül a nyila tko- i zat, hogy Csou Bn-laj minlsz- I terelnék elfogadta Chivu Stoica román miniszterelnök . meghívását.