Szolnok Megyei Néplap, 1958. április (9. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-10 / 84. szám

A szovjet párt- és kormányküldöttség az Akadémia ünnepi ülésén : A pártélet hírei (Folytatás1 az első oldalról) Rusznyák István üdvözlő beszéde a Magyar Tudományos Akadémián — Szeretettet köszöntőm a szovjet párt- és kormánykül­döttség vezetőjét, Hruscsov elvtársat. (Hosszantartó, vi­haros taps)- Üdvözlöm a szov­jet küldöttség többi tagját. (Nagy taps), a Magyar Szoci­alista Munkáspárt és a for­radalmi munkás-paraszt kor­mány megjelent képviselőit, (Nagy taps) közöttük külön szeretettel Kádár János elv­társat. (Lelkes taps), s üd­vözlöm minden kedves ven­dégünket. (Taps.) — Nagy megtiszteltetés és öröm számunkra, hogy körünkben üdvözölhetjük annak a népnek küldötteit, amely a legtöbbet teszi a békéért, az emberi haladá­sért, a népek barátságáért, az emberisé* javát szolgáló tudományért, k amely a szocialista társada­lom világtörténelmi példáját adta az emberiségnek. A kis népek a történelemben elő­ször ebben ^ népben leltek olyan pártfogóra, amely nem hódítani, hanem felszabadí­tani jött és békét hozott. — A szovjet hadsereg 1945. tavaszán nagy áldozatok árán a magyar népet is felszaba­dította. Az utána eltelt esz­tendőkben hazánkban a mun kásosztály vette kezébe a ha­talmat. A népi demokratikus rendszerben az értelmiség ja­va és a közben felnőtt új értelmiség is megtalálta he­lyét. — A magyar értelmiség dol­gozó népünkkel együtt részt- vesz a szocializmus építésé­nek munkájában, részese az elért nagy eredményeknek is A korábbi években azonban az eredmények mellett a ré­gi párt- és kormányvezetők jelentős hibái is mutatkoztak. Ezt használta fel a külső- és belső ellenség, hogy a nép­hatalom ellen támadjon. Is­meretes, hogy az értelmiség egvrésze az elkövetett hibák felnagyítása, a revizionisták tevékenysége következtében — ha rövid időre is — az el­lenforradalom szellemi befo­lyása alá került. De vétenénk az igazság ellen, lu» nem mondanánk meg, hogy az értelmiség túlnyo­mó többsége távol tartotta magát az ellenforradalom­tól, egy része aggodalom­mal figyelte az eseménye­ket. Sok értelmiségi végig hű maradt a párthoz, a néphez, a szocializmushoz. Azok közül is, akik át­menetileg megtévedtek, egy­re többen ismerik fel tévedé­süket és támogatják a párt- és kormány helyes politiká­ját. — Az ellenforradalmat első­sorban a Szovjetunió segítsé­gével vertük le. A Szovjet­unió, Kína és a többi szoci­alizmust építő nép anyagi, szellemi támogatásával kon­szolidáltuk az országot. Az ország konszolidálásából — a párt vezetésével — a magyar értelmiség is kiveszi részét. Okult a súlyos eseményekből, érti és vallja, hogy boldogu­lásunk záloga: a Szovjetunió és a többi baráti országgal való szoros együttműködés. — A Magyar Tudományos Akadémia és az egész ma­gyar értelmiség legfőbb feladatának tartja a szo­cializmus és a béke ügyé­nek szolgálatát a tudo­mány, a technika és a mű­vészet eszközeivel, a tudó­sok, pedagógusok, techni­kusok és művészek mun­kájával. A magyar értelmiség — miközben segíti a szocializ­mus építését és harcol a bé­kéért — arra törekszik, hogy elmélyítse a közös együttmű­ködést a szocialista tábor né­peivel és tudományos intéz­ményeivel és különösen fon­tosnak tartja a szovjet és a magyar nép barátságának ápolását. — Ma, amikor a szovjet tu domány nagy sikereinek va­gyunk tanúi, mindenki szá mára világos, hogy ezek az eredmények a szocialista rendszer diadalát és fölényét jelentik. Az interkontinentá­lis rakéta, a mesterséges holdak és számos más nagy- jelentőségű eredmény, nem véletlenek, nem egy-egy tu­dományág sikerének, hanem az egész tudomány tervszerű fejlődésének a következmé­nye. A tudománynak a szocia­lizmust cpílö társadalom­iján elfoglalt helye és te­vékenysége a<r, objektiv alapja az ilyen óriási ará­nyú fejlődésnek. Nemcsak a szocialista országok tu­dósai győződhettek meg er­ről, hanem a kapitalista országok tudósai is elis­merik ezt a tényt, hogy ilyen eredmények csak olyan országban jöhetnek lét­re, ajiol a tudomány támo­gatása és fejlesztése a szoci­alista társadalmi rendszer lé­nyegéből következik és an­nak velejárója. így látják ezt a magyar tudósok is, akik a szovjet tudomány nagyszerű eredményeit tisztelettel és lel­kesedéssel fogadják. — Az Önök mai látogatása nemcsak nagy megbecsülést jelent a magyar tudomány, technika és kultúra művelői Kállai Gyula, a Magyai Szocialista Munkáspárt Köz ponti Bizottsága és a kor­mány nevében üdvözölte Hruscsov elvtárssal élén a szovjet delegációt, s örömét fejezte ki, hogy a szovjet de­legáció módot talált arra, hogy ilyen baráti összejöve­telen találkozzék a magyar tudomány, irodalom és mű­vészet képviselőivel. E ta­lálkozó nélkül — mondotta — a szovjet párt- és kor­mánydelegáció magyarországi látogatása nem is lett volna teljes, hiszen a látogatás egyik fó célja a magyar dol­gozó néppel való találkozás. Már pedig a mi vélemé­nyünk szerint a magyar dol­gozó nép fogalmába szerve­sen beletartoznak a magyar tudósok, írók, alkotó művé­szek, a magyar értelmisé­giek. Ezután Kállai Gyula kife­jezi e őszinte köszönetét Hrus­csov elvtársnak és az egész szovjet delegációnak azért az igen nagy segítségért, ame­lyet — a politikai és gazda­sági segítségen kívül — ide­ológiai, tudományos és kul­turális téren is nyújtottak nekünk — az ellenforradalom előtt is, de az ellenforrada­lom után is. (Taps.) Az ellenforradalom okozta ’ eszmei zűrzavar eloszlatá­sában nagy-nagy segítséget adtak nekünk azok a szov­jet tudósok, írók, művé­szek, akik közvetlenül az ellenforradalom után ellá­togattak hazánkba, — folytatta *— tanácsaikkal, útmutatásaikkal igen hasz­nosan segítették a magyar ér­telmiséget, hogy megtalálja a helyes utat és továbbra is termékeny munkát fejtsen ki a népi demokrácia szolgá­latában. Nagyon örülnénk annak, ha a szovjet és a magyar értelmiség között a jövőben tovább erősödne és további nagy eredményekhez vezetne a már eddig is ki­alakult nagyon jó és gyű' pénzügyi helyzetét és a tsz- ek segítésére vonatkozó ren­deleteket, határozatokat, s azok végrehajtását, * A törökszentmiklósi járási pártbizottság nyolctagú aklj- vacsoportot szervezett. A cso­port tagjainak megbízatásul adták, hogy a járás községei­ben segítsék a nőmozgalmat. A nők világkongresszusa elő­készületeit ezzel megkezd­ték. A készülődés idején meg­látogatják a tsz-ből kilépett parasztasszonyokat is és el­beszélgetnek velük sorsuk­ról, további terveikről, • A kunhegyesi járási pán vb. megvitatta a földműves­szövetkezetek munkáját, — Megállapították, hogy a főbb ipari növények termeltetésé­nek szerződésével níncsene! elmaradva a szövetkezetek gondos munkát végeztek. — Komoly probléma van azon­ban az iparcikkekkel vak ellátás megszervezésében, ; szakcsoportok segítéséré 5.« több gondot kell fordítani. Ezért a végrehajtó bizottság azzal a javaslattal élt a szö­vetkezetek felé, hogy rendez­zenek gépi bemutatókat, tart­sanak érdeklődésre számot- tartó szakelőadásokat, szak­könyvek árusításával és egyéb helyi viszonyoknak megfelelő módszerekkel se­gítsék a lakosságot. KÜLFÖLDI HÍREK A. iolsztoj Galen méinöfc oeata rmmrTfHfrpNmmrTTrfrrryfrrrrrm'i^iTrw'nnTBg'frnrnt 37, A naptól csak gyengén melegített, szilárd földkéreg és a föld tömege között az olvadt fémek öve­zetét, az úgynevezett Olivin-övezetet találjuk. Ez az öve­zet a föld tömegének zömében szakadatlanul végbemenő atombomlásnak köszönheti létét. A föld tömegének ez a zöme olyan gömb, amelynek hőmérséklete a világűr hő­mérsékletével egyenlő, vagyis mínusz kétszázhetvenhá­rom fok. A bomlástermékek — amelyeket Olivin-övezet néven foglalunk össze — cseppfolyós halmazállapotban levő fémek: olivin, higany és arany. És számos adat arra vall, hogy ezek a cseppfolyós fémek nem is olyan nagyon mélyen rejlenek: tizenöt és háromezer méter mélység között. Ha Berlin középpontjában megfelelő mélységű aknát fúrnánk, úgy buggyanna elő az Ölivtn- övezetből az olvadt arany, mint a kőolaj az olajfor­rásokból ... — Mindez igen logikus és csábító, de cseppet sem valószínű — szólalt meg rövid hallgatás után Wolf. — A jelenleg rendelkezésünkre álló eszközökkel ilyen mély aknát fúrni lehetetlen ..: 47. Hiinov rátette kezét a „L’Intransigeant” kiterített címlapjára. •— Professzor úr, ez a fénykép felidézett emlékeze­tembe egy beszélgetést, amelyet Berlinbe jövet a repülő­gépen folytattam valakivel. Ma már nem is olyan meg­oldhatatlan feladat lehatolni a föld középpontjába a bomlásban levő elemekig. — Hogy függ össze ez a kérdés a feldarabolt fran­ciákkal? — kérdezte a professzor, miközben megint rá­gyújtott egy szivarra. — A Vilié d’Avray-i gyilkosságot hősugárral követ­ték el. E szavakra Wolf közelebb húzódott az asztalhoz; hű­vös arcán egyszerre feszült figyelem tükröződött. — Ah, már megint ezek a sugarak — húzta félre a professzor a száját, mintha valami savanyúba harapott volna. — Már megint ez a badarság, ez a blöff, ez a rémhír, amelyet az angol hadügyminisztérium terjeszt; — A készülék egy orosz találmánya — felelte Hiinov. — Ismerem ezt az embert: tehetséges feltaláló és nagy­stílű bűnöző. Hiinov ezután elmondott mindent, amit Garin mér­nökről tudott: beszámolt a műegyetemen végzett kísér­leteiről. a Krésztovszkij-szigeten felfedezett bűntényről, arról, hogy milyen különös leletekre bukkantak a villa pincéjében, s végül azt is megemlítette, hogy Selgát sür­gősen Párizsba hívták, s hogy a jelek szerint most vad hajsza indult meg Gann készüléke után. — íme, itt a bizonyíték — mondta Hiinov a fény­képre mutatva. — Ez Garin műve. Wolf komoran szemlélte a fényképet. A professzor szórakozottan így szólt: — ön tehát azt hiszi, hogy hősugarak segítségével keresztül lehet fúrni a föld kérgét? Ámbár... három­ezer fok hőmérséklet mellett áz agyag is, meg a gránit is megolvad... Érdekes, nagyon érdekes... Nem lehetne táviratozni ennek a Garinnak? Hm... Ha a fúrást mes­terséges hűtéssel lehetne kombinálni és a kőzetek kimé­résére elektromos felvonógépeket alkalmaznánk, igen nagy mélységig tudnánk lehatolni.;. Tudja-e, kedves barátom, hogy roppant izgalmas, amit mondott? A professzor ezen az éjszakán szokatlanul későn fe­küdt le. Éjjel két óráig fel-alá sétált az erkélyen, sűrűn eregette a szivarfüstöt és csodálatosnál csodálatosabb terveket szőtt. 48. Wolf máskor mindjárt a téren elbúcsúzott. Hlinovtól, amikor eltávoztak a professzortól. Ezúttal azonban elkí­sérte; sétabotjával az utca kövezetén kopogva, komorafi, lehorgasztott fővel baktatott mellette. — Maga szerint tehát Garin mérnök a Vilié d’Avray-t história után készülékével együtt megszökött? — kér­dezte. — Minden bizonnyal. — És azt nem tartja lehetségesnek, hogy Garin voll az, akit vérbefagyva találtak a fontainebleau-i erdőben? •— Azt akarja ezzel mondani, hogy Selga megkapa­rintotta á készüléket? — Igen, erre gondolok. — Ez eszembe sem jutott -.:: Hát igen, ez nagyon szép volna... — Azt meghiszem, hogy magának tetszene — kapt< fel gúnyosan a fejét Wolf. Hiinov gyors pillantást vetett kollégájára. Megáll­tak. Egy távoli lámpa fénye megvilágította Wolf arcát — rosszindulatú, gúnyos mosolyát, hideg tekintetét, ma kacs állát. — De hiszen mindez csak találgatás — szólt végű' Hiinov, — Egyelőre semmi okunk arra, hogy hajba- kapjunk. — Értem, értem. — Wolf, én minden ravaszkodás nélkül, nyíltan é: határozottan megmondom magának, amit gondolok: G° rin készülékének okvetlenül a Szovjetunióba kell kerti' nie. És már pusztán azzal, hogy ezt óhajtom, ellensé­gemmé teszem magát. Szavamra mondom, kedves Wo’' magának igen zavaros fogalmai vannak arról, mi az, am hazája üdvét szolgálja és mi az, ami káros rá nézve. — Sértegetni akar? *— Ej, az ördögbe is! Ámbár.:, igaz, ami igaz. — Hiinov tarkójára tolta kalapját és megvakarta a füle tö­vét; jellegzetes orosz mozdulat volt ez, amit Wolf’ is nyomban megállapított magában. — De hát lehet-e még szavakon megsértődni egy olyan háború után, amelyben vagy hétmillió embert irtottunk ki egymás honfitársai közül... ? Maga tetőtől talpig német, a páncélos gyalog­ság és a gépipar megszemélyesítője, azt hiszem, még az idegei is más anyagból vannak, mint a mieink. Képzelje csak e), Wolf, mi történnék, ha Garin mérnök készüléke olyan emberek kezébe kerülne, amilyen maga.. „ — Németország sohasem nyugszik bele a meg­aláztatásba .. i (Folytatjuk.) számára, hanem erőt és se-X gítséget is ad jövő feladataink! megoldásához: egyik lancsze-f me annak a segítségsorozat-1 rak, amit felszabadulásunk! óta és különösen a nehéz| időben állandóan kapunk aj Szovjetuniótól. Ezt mi soha-J sem fogjuk elfelejteni és J ígérjük, hogy minden tudá-1 sunkat a közös célok, a szőri-j alizmus építése, a népek kö-í zötti barátság és a béke szol-j gálatába kívánjuk állítani. —« (Nagy taps). Káitai Gyula beszéde mölcsöző kapcsolat. Ügy gon-} , dőljük, hogy a magyar értei-} miségnek nemcsak jó ezak-í . mai kapcsolatot kell fenn-}1 tartania a szovjet értelmi-* séggel, hanem törekednie* kell a legjobb eszmei és po-X ! litikai kapcsolat megterem-| ’ tésére is. I ‘ * t Azt hiszem, a magyar ér-} ( tel miségnek még nagyon so-} j kát kell tanulnia a szovjet} értelmiségtől abban a kér-X , désben: hogyan kall a tudó-}, mánynak, az irodalomnak, a| < művészeteknek a dolgozó né-J ( pet szolgálnia. — A szovjet? , értelmiség példáján tápul-} ( hatja meg igazán a magyar}, értelmiség, hogy a népet}. szolgálni — minden frázis}! nélkül mondhatjuk — a leg-*, nagyobb dicsőség. A nép}' szolgálata nem lealacsonyít-} ja, hanem ellenkezőleg, fel-í emeli a tudományt, a művé-* szeteket. £ Szívből örülünk azoknak a* nagy eredményeknek, .unó-* lyeket a szovjet tudomány! és kultúra az elmúlt negy-J ven esztendőben elért és* amelyekkel ma már meg-}, előzte a legfejlettebb ka-* pitalista országokat is. | A szovjet tudomány és kul-?' túra minden eredménye a? népet, az emberi haladást, a? békét szolgálja. Ha az inter-} kontinentális rakétát és a} szputnyikokat az Amerikait Egyesült Államokban alkot-} ták volna meg először, —5 ezt is mint eredményt, ludo-i rrtányos eredménynek kelleti} volna tekinteni, — de egé-X szén bizonyos, hogy ebben} az esetben ma az egész em-t beriség rettegésben élne, míg? a szovjet interkontinentálisé rakéta és a két szputnyik a? legnagyobb megnyugvással? tölti el az egész haladó em-} beriséget, mert mindenki} tudja, hogy ezek a béke hír-} nőkéi. (Taps.) } Beszéde végén a megjelen-? tek éljenzése és tapsa köz-? ben ismételten köszöntötte a| ■ kedves vendégeket. (MTI.) * A kenderes! Növényvédő | Állomás pátszervezetének > tagjai taggyűlésükön elhatá­• rozták, hogy a tavaszi mun­► kák eredményes lebonyolítá­• sát segítik. Ezért úgy dön­| töttek, hogy az állomás ag- t ronómusait szakelőadások í tartására kérik meg. A szak- [ emberek vállalták ezt, s a E tervezett 280-ból körülbelül E200 előadást meg is tartot- í tak. | Február végére kifogásta- 1 lanul rendbehozták a gépe­Í ket, s máricusban már vár­ták, hogy indulhassanak a * gyümölcsösökbe, füzesekbe. ! A pártszervezet segítségével * a szakszervezet munkaver- * senyt is indított a dolgozók * között, s most, hogy az idő ! valamelyest kedvező, szor- X galmas munkába fogtak az J állomás dolgozói. * * ► ! A Tiszafüredi Gépállomás ! pártszervezetének vezetősége Í rendszeresen megtartja a ve­zetőségi üléseket. Takács Fe­renc elvtárs, az alapszervezet ! titkára gondoskodik arról, I hogy mindent idejében és X tervszerűen végezzenek. A I munka egy-egy területéről a X vezetőség más-más tagja ké- J szít értékelést a bizalmiak és t a tagok segítségével. így X mindenkinek van ideje is és X ereje is a helyzet alapos ta- X nulmányozásához. Ilyen ala- X pos előkészítés után vitatták ! meg például a gépállomás ; NEW YORK (AFP). Ham- marskjöld, az ENSZ főtitkára i ;moszkvai, londoni és genfi I 'útjáról visszatérve kedden ' sajtóértekezletet tartott New ; Yorkban. „A szovjet atomkí- i sértetek beszüntetése olyan 1 lépés, amelyet örömmel foga- t dók” — mondotta a többi kő- i zött. 1 Helyeselte azt az elképze- t lést, hogy a leszerelés megvi- : tatására hívják össze a Biz- 1 • tonsági Tanácsot, s így léte- i | sítsenek kapcsolatot az Egye- ■ \sült Nemzetek Szervezete és ' •,az érdekelt kormányok kö- ; zött, ■* É PÁRIZS (MTI). A párizsi : E invalidusok Saint Louis ká- í poklájában négy napon át : > háromszáztagú zenekar és »énekkar közreműködésével > rögzítik hanglemezre elsőíz- [ ben Hector Berlioz Reauiem- E iét. A mű előadása rendkívül' [ követelményeket támaszt: or- [ gona, négy teljes fúvószene E kar szükséges tolmácsolása E hoz. A felvételen a párizsi > opera zenekara és a francia | rádió kórusai működnek köz ‘ re Hermann Scherchen ve­zényletével. A hanglemezfel­vétel költségei tízmillió fran­kot tesznek ki. (MTI) * PEKING (Vj Kína). \ kí­nai fővárosban kedden este közös nyilatkozatot adtak ki a Román Népköztársaság kormányküldöttségének Fe- kingben folytatott tárgyalá­sairól. A nyilatkozat rámutat, hogy a két kormány teljes mértékben támogatja a Szovjetunió kormányának a : kormányfői találkozó meg­tartására tett ésszerű javas­latát és a nukleáris kísérle­tek egyoldalú felfüggesztésé­ről szóló bejelentését. A két . kormány támogatja továbbá a Lengyel Népköztársasáe i kormányának a közéoeurópaí atommentes övezet létrehozá­sára tett javaslatát és a Ro- ■ mán Népköztársaság kormá nyának a balkáni államok . kormányfői értekezletére vo ratkozó indítványát. Bejelenti végül a nyila tko- i zat, hogy Csou Bn-laj minlsz- I terelnék elfogadta Chivu Stoica román miniszterelnök . meghívását.

Next

/
Oldalképek
Tartalom