Szolnok Megyei Néplap, 1958. április (9. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-03 / 79. szám

VJLAO »KOLBTARiAt EGYESÜLJETEK! 1958. április 3. csütörtök. IX. évfolyam, 79. szám. Uttiífc Btfen örökké a magyar—" szovjet barátsági (Hosszan­tartó ütemes taps) — éljen a szovjet—magyar barátság! Az üdvözlésre N. Sz. Hrus­csov, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnöke, a Szov­jetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára váiassoltj fát mogUhal magyar földön, ünnepeljenek vetünk együtt népünk szabadságának szüle­tésnapján. Éljen a kováinkat felszaba­dító nagy szovjet nép, a Szov­jetunió és dicső Kommunista Pártja! (Éljenzés, taps!) Éljen a szocializmus és « béka! (Hosszantartó taps.) küldöttség tagjait, külön Is üdvözlöm Hruscsov elvtársat (hosszantartó, viharom, lelkes taps!), akit együtt a világ munkósmozgalr.iának sü>k-«ok millió fiával nágyrabecsülünk és tisztelünk. Külön üdvözöl­jük öt, mint a magyar nép őszinte, kipróbált barátját. Kedves elvtársak! Érezzék Tegnap délelőtt néhány percest 11 óra elöté megérkezett a Ferihegyi repülőtérre • szovjet párt- és kormányküldöttség. A kedves vendégeket a budapesti dolgozók tízezrei ygadták vagy szeretettel. Fogadásukra megjelent Kádár János, az MSZMP Köz­ponti Bizottságának első titkára, dr. M unni eh Ferenc, a Forradalmi Munkás- Paraszt Kormány elnöke, valamint a magyar politikai és társadalmi élet kiválóságai, A szovjet küldöttséget a repülőtéren Kádár János elvtárs üdvözölte. Kádár János elvtárs beszéde Kedves Hruscsov elvtársi Kedves szovjet elvtánsak! — Barátaink! Mint szívesen látott vendé­geket, forró szeretettel kö­szöntőm önöket, a Magyar Népköztársaság fővárosában, Budapesten. Nagy öröm és megtósztelés számunkra, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága s a Szovjetunió kormánya eleget tett pártunk és kor­mányunk meghívásának és viszonozza az önöknél tett nvalyi látogatásunkat A magyar nép most legna­gyobb ünnepére, április 4- ire, a magyar dolgozók fel- szabadulásának évfordulójó- -a készül. — Nagy nemzeti sorsfordulónk idei megüm- íoplésónek jelentőségét ki­emeli az Önök jelenléte. A magyar népet sötét szá­zadok, elnyomás és rabság zord emlékei tanították meg arra, hogy becsülje és nem­zeti ünnepei legnagyobbjá nak tekintse április 4-ét. A magyar munkások, parasz­tok, értelmiségiek emlékez­nek a sötét múltra és soha nem felejtik el, hogy a meggyötört, kizsákmá­nyolt magyar nép 1945 ta­vaszán lett 1919 a tán újra és végleg szabad. A szov­jet nép, a szovjet harco­sok fegyverének győzelme hozta el a magyar földre a szabadság uralmának napját. Nehéz és munkás esztendők eltek el az 1945-ös április ta és ma büszkén, boldogan n oudhatjúk el: a régi úri Magyarország helyén mun- ások és parasztok országa, zdcialista ország épüL (Nagy aps!) A nemzeti függetlenség,-■századok forradalmár ma- ;varjainak álma és harci eél- a 1945-ben a Szovjetunió ge- ítségével lett valósággá és 956 őszén, az ellenforrada- ommal vívott harc idején, a ■ pvjoturrió segítségével, a voletárintemacionalizmus új őzelmeként erősödött és szilárdult meg. A 13 év előtti történelmi lorilis nyitott utat dolgozó Kedves Kádár «űrt*»’ Kedves Dobi elvtárs! Kedves Münnich elvtárs! Kedves élv­társak, kedves barátaink, a Magyar Népköztársaság dicső fővárosának tisztelt dolgozói, Budapest népe! A mély megindaltság érzé­sével lépünk ma földjükre. Most, a találkozás első per­cedben, kedves magyar bará­taink, először is teljesítjük népünktől kapott megbízatá­sunkat: tolmácsoljuk önök­nek és Magyarország minden dolgozójának a szovjet nép szívből jövő, forró, testvéri üdvözletét! (Nagy taps!) A Szovjetunió népeit az a mély meggyőződés hatja át. hogy a magyar munkások, parasztok, értelmiségiek — Magyarország minden dolgo­zója — hűséges fegyvertárs a bekéért, a szabadságért, a né­peink boldogságáért és jobb jövőjéért vívott harcban. A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága és a forradalmi műnk ás-pa­raszt kormány meghívta a Szovjetunió párt- és kor­mányküldöttségét, hogy láto­gasson el az Önök hazájába Szívünk mélyéből szólunk, amikor őszinte köszönetét mondtunk Önöknek, kedves elvtársak, ősért, a meghívá­sért. (Lelkes taps?) Mindig jóleső érzés, ami­kor barátok találkoznak. Különösen kedves nekünk ez a találkozás most, ezek­ben a tavaszi napokban, amikor a magyar nép fel szabadulásának 13. évfor dnlóját, a Magyar Népköz társaság életének törté­nelmi nevezetességű napját, a hitlerista hódítók és a Horthy fasiszták igája aló­li felszabadulását ünnepli. önökkel együtt örömmel ül- iük meg a magyar nép e nagy ünnepéig Nem titkoljuk, hogy- mé­lyén meghatott bennünket az a rendkívül meleg, baráti iQBadtetáa araeáyben beteknek a leghívebb barátokat nőnket, m szovjet nép képvi­selőit részesítettek. Hálásan köszönjük szívélyes vendég­szeretetüket, kedves elvtár­sak. Ez a találkozás minden szóinál szebben beszól arról az őszinte, mély barátságról, amelyet a magyar nép érez a szovjet nép iránt. Fogadják mély háláinkat azokért a meleg szavakért, amelyeket Igen tisztelt Ká­dár János elvtársiunk, a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt első titkára a Szovjetunióhoz intézett. (Nagy taps.) A szovjet emberek tavaly mint legkedvesebb vendégei­ket fogadták a magyar nép képviselőit, a Magyar Nép­köztársaság párt- és kor­mányküldöttségét. Ml akkor az önök vezetői­vel tüzetesen megvitattuk az országaink közötti baráti kapcsolatok továbbfejlesz­tésének sok kérdését és a nemzetközi helyzet számos problémáját is. 1957. március 28-án közös nyilatkozatot fogadtunk el, amely fontos mérföldkő a szovjet—magyar barátság erősítésének útján. Azóta mindössze egy esz­tendő telt el, de hány örven­detes és fontos esemény tör­tént azóta országaink életé­ben! Barátságunk tovább szi­lárdult, erősen bővültek gaz­dasági, politikai és kulturális kapcsolataink. Ellenségeink provokációk­kal és összeesküvésekkel megkísérelték szétzúzni vagy legalábbis meggyen­gíteni népeink barátságát azonban aknamunkájuk cl lenére még inkább meg­erősödött a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság testvéri együttműködése. (Nagy taps). A Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság között, mi­ként valamennyi szocialista ország között olyan kapcso­latok alakultak ki; amilye fűzik össze, akiket ez érde­kek közössége, az ideológia egysége és a szocializmusért, a kommunizmusért vívott harc végső célja egyesit. Soha senki meg nem bonthatja or­szágainknak ezt az egységét és összeforrottságát. (Hőszr szantartó nagy taps); Az imperialisták erőfeszí­téseivel szembenáH a szo­cialista tábor valamennyi or­szágának szilárd egysége és együttműködése. Meggyőző­déssel állíthatjuk, hogy amíg egységesek és összeforrottak vagyunk, addig az ellenség­nek semmiféle fondorlatai nem ijeszthetnek meg ben­nünket. Ezért tovább erősít­jük és mint szemünkfényét óvjuk ezt az egységét, még szorosabbra zárjuk sorain­kat, elmélyítjük barátságun­kat és testvéri együttműkö­désünket A szovjet emberek nagyon jól tudják, hogy Magyaror­szág dolgozói a Magyar Szo­cialista Munkáspárt és a for­radalmi munkás-paraszt kor­mány vezetésével milyen si­kereket arattak új életük építésében, Önöket, hogy a Szovjetunió és a többi szo­cialista ország a leghívebb és a legmegbízhatóbb barát­juk. (Nagy taps). Szívünk mélyéből kívá­nunk Önöknek, kedves elv- társak újabb sikereket a szo­cialista Magyarország építé­séhez! (Nagy taps!) Engedjék meg, hogy kife­jezzem meggyőződésemet: küldöttségünk magyarországi látogatása újabb lépés lesz a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság közötti test­véri barátság erősitésének útján, s elő fogja segíteni a vilógbéke megszilárdítását. (Éljenzés, hosszantartó taps.) Éljen a Magyar Népköz- társaság! (Lelkes, nagy taps.) Erősödjék és virágozzék a magyar és a szovjet nép megbonthatatlan barátsága! (Viharos taps, éljenzés, üte­mes felkiáltások, szovjet-ma* avar barátságii i Budapest dolgozói meleg szeretettel üdvözölték a szovjet párt- és kormányküldöttséget népünknek, hogy szolgából < maga urává legyen és a szó cializmust építő nemzetek kő zé, az emberi haladási útja; járó népek sorába lépjer 1945 áprilisában ért örökn véget az a nemzeti szégyen szak, amelyet urak háború; imperialista érdekekért és tő kés haszonért pusztuló mun kasok és parasztok szenvedé sei jelezték, akkor — most 1! esztendeje — léphetett a ma gyár nép a béke harcosai, a emberi jövendő katonái közé Nagy megtiszteltetésnek te kintjük, hogy a Szovjetünk Kommunista Pártja és i szovjet kormány küldöttéé ge eljött hozzánk és est i küldöttséget Hruscsov elv tán vese ti. (Hatalmas taps, SSZOTjCxlBpGt tanácsa elnökének, a Szovjet­unió Kommunista Pártja dac" titkárának és a küldöttség többi tagjának sok a minden­napi munkája: a világ legna­gyobb szocialista állama kor­mányának, az emberiség jö­vőjét munkáló lenini pártnak a vezetése, vállirkra neheze­dik a szovjet építés ezernyi gondja és a béke védelmében folytatott nagy nemzetközi küzdelem szüntelen csatát Hogy mégis eljöttek hoz­zánk, ezt a magyar nép iránti nagy megbecsülésnek érez­zük, külön is megköszönjük. (Nagy taps!) Köszönetünket elsősorban azzal fejezzük ki, hogy mi is minden erőnkkel a békét szolgáljuk, a béke és a szocializmys ügyének győ­zelmét törekszünk elősegíteni'. Ez is egyike annak a sok szál­nak, amely összeköti a Ma­gyar Népköztársaság politiká­ját a békét legbátrabban, leg­kitartóbban védelmező szov­jet politikával. Most például, amikor a szov­jet kormány bejelentette, hogy a maga részéről felfüggeszti az atomkisérleteket és fel­szólította a többi hatalmat példája követésére, korunk legnagyobb béketetteinek agyikével járult hozzá a bo- ayolult nemzetközi problé- ■nák megoldásához. Azok az :mberiségellenes őrültek, akik­as atom- és hidrogénfegyvert a nemzetközi viták megoldá­sa eszközének tartják, jó ha tudják: a szocialista tábor vezető hatalmának ez a bé­kelépése a sok más tényező között azon is alapszik, hogy a szocialista tábor ereje szün­telenül nő, egysége szilárdul és sem atom, sem más fenye­getés nem téríti el a békés megoldások felé vezető útjá­ról Ml magyarok, lelkes öröm­mel fogadtuk az uj szovjet bé­ketett hírét Egész népünk nevében mondhatom el, hogy a Magyar Népköztársaság dolgosé milliói — éppúgy, mint eddig — mindenben támogatják a Szovjetunió harcát amelyet a szocia­lista tábor élén a békéért, a leszerelésért, a, különböző társadalmi rendszerű orszá­gok békés együttéléséért és gyümölcsöző kapcsolata­inak megteremtéséért foly­tat (Nagy taps.) Szeretnénk, ha Itt tartózko­dásuk napjaiban, amikor a magyar nép fiaival találkoz­nak, mindig éreznék, kedves szovjet elvtársaink, hogy túl a szavakon hétköznapjaink minden munkájában és gon­dolatában ott él népünk ; szere te te a szovjet nép, a j Szovjetunió Kommunista ] Pártja, kormánya és vezetői iránt (Hosszantartó taps.) ; Ennek az érzelemnek egy- ] forma két része a köszönet a ( magyar népnek nyújtott test- t véri segítségért és a tisztelet, , a megbecsülés a Szovjetunió < kommunista épftőmunkájá- J nak új, világraszóló győzel- < mei iránt. s Bizonyosak vagyunk ab- i ban, hogy találkozásaik né­pünk fiaival, leányaival, mun- . kásokkal, dolgozó parasztok- ] kai, a nép ügyét szolgáló ér- , telmiségiekkel tovább erősítik a magyar—szovjet barátsá- ; got, megszilárdítják a szocia­lista tábor, a proetárintema- cionalizmus, a béke nemzet­közi erőit Még egyszer köszöntőm Önöket, kedves elvtársak, a szovjet párt- és kormány-

Next

/
Oldalképek
Tartalom