Szolnok Megyei Néplap, 1958. április (9. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-03 / 79. szám

A HOmfrzpalton Utui „Hz AltirSszervezet a mi gyermekeinké ff 1957 tavaszán jelent meg a Magyar Üttörők Országos Szövetsége felhívása az út­törőcsapatok újjászervezésé­re. Ennek nyomán kezdtük meg mi is a munkát. A já­rásban elsőnek Kunmadara­son alakult meg a Gábor Áron és a Zrínyi Ilona út­törőcsapat. Ezt követően na­gyobb községekben jöttek lét­re úttörőcsapatok. A munka megindulásától kezdve sok segítséget kaptunk a párttól. A kommunisták már kezdet­ben tagságot vállaltak a szer­vező testületekben. Most, az évfordulón meg­állapíthatjuk; minden közsé­günkben működik úttörőcsa­pat, az úttörők létszáma meg­haladja az 1600-at. Biztosí­tani tudtuk nemcsak a csa­patok, de a rajok vezeté­sét is. Vannak még ugyan nehéz­ségeink, de ezeket nem le­het az egy év előttihez ha­sonlítani. Akadályozza még munkánkat több helyen az, hogy az állami és más tö- megszervezetektől nem ka­punk megfelelő segítséget. Szervező területeink még nem minden csapatnál irányítói a munkának. Van olyan ne­velőtestületünk, amelynek Az első orosz sző tagjai az úttörőmunkában közvetlenül résztvevő elvtár­sakon kívül — csapat, raj- vezetők — közömbösek az úttörőcsapat munkájává] szemben. A párt határozata alapján az elmúlt hónapban tárgyal­ta a járási párt-végrehajtó bizottság az úttörőcsapatok helyzetét és megszabta a to­vábbi feladatokat. A jelentés feltárta azokat az akadályo­kat, amik gátolják előbbre­jut ésunkat. A VB ülésen mi is résztvettünk. Itt újra ta­pasztalhattuk, hogy az elv- társak milyen gonddal, segí­tőkészséggel foglalkoznak a jövő nemzedék nevelésével. Számos javaslatot adták. A hozzászólások során többször elhangzott: „Az úttörőszerve­zet a mi gyermekeinké, ezért elsősorban mi vagyunk a fe­lelősek A vb. ülésen hozott hatá­rozat foglalkozik a kommu­nisták felelősségével a gyer­meknevelés, az úttörőszerve­zet működésével. Meghatá­rozza a Szervező Testületek és a csapatvezetőségek fel­adatát. Foglalkozik az úttö­rőotthonok biztosításával is. Feladatul szabta meg, az eddigieknél jobban ki kell szélesíteni az úttörőszervezet és a lakosság kapcsolatát. A községekben a párt és KISZ szervezeteken belül ismerte­tik az úttörőszervezet célját és feladatát. Kunmadarason találkozót rendeznek a VIII. osztályos pajtások és a KISZ szervezet tagjai között; A párthatározat végrehaj­tása során egyes tanács és gazdasági Szerv részéről már intézkedés történt a csapatok anyagi támogatására is. A kunhegyes! Községi Tanács például 3 kai. hold gyümöl­csös jövedelmének felét a község úttörőcsapatának ad­ja. A járási KISZ aktíva-érte­kezlet megtanácskozta az út­törőcsapatok segítését. Első­sorban azt tartja fontosnak, hogy még több KISZ tag ve­gyen részt az úttörőcsapatok Vezetésében. Néhány helyen eddig is szép számmal kapcsolódtak be ifivezetők az úttörőcsapa­tok munkájába. Tiszaburán minden őrsvezetőnk KISZ tag. A KISZ szervezet segít­ségével ez az úttörőcsapatunk a járás legjobb csapatai közé emelkedett A kisgyócsi iskola elég fél­reeső helyen, Kunhegyes és Abádszalók között van. Eb­ben a tanyai iskolában a KISZ szervezet segítségével szerveztünk úttörőcsapatot. A titkár mellett még több KISZ tag vesz részt a csapat szer­vezésében. Ezenkívül két ifi- vezető segíti a csapatot. Ti- szagyendán újabb három ifi- vezető kapcsolódott be az úttörőcsapat munkájába. Az­óta beindítottak egy barká­csoló és egy rajzoló szakrajt. A barkácsolók dísztárgyakat, a rajzolók képeket készíte­nek az úttörőotthon részére. A járási Űttörő Elnökség mindenkor a párthatározat szellemében végzi munkáját. Tudnivalóinkat a csapatve­zetőkkel is megbeszéltük. — Terveink között szerepel töb­bek között az a mozgalom, mely ilyen jelszóval indul: „Ismerd meg hazádat, ismerd meg a baráti népek hagyo­mányait, életmódját, törté­nelmi múltját és azt, ami kö­zös volt népeink múltjában". Minden csapatunk tovább szélesíti levelezési kapcsolatát külföldi és belföldi úttörő- csapatokkal. Javaslatunkra megkezdik a községek múlt­jának feldolgozását. A nagy történelmi évfordulók, ünne­pek jelentőségének megis­mertetésére is gondot fordí­tunk. így a Kommunisták Magyarországi Pártja, a KIMSZ alakulásának 40. év­fordulójára készülve csapa­tainknál ünnepélyes megem­lékezést tartunk. Idős kom­munista elvtársakat is meg­hívunk. A párthatározat hosszú idő­re szabja meg a feladatokat, s arra ösztönöz, hogy mun­kánk során bátran és biza­lommal forduljunk a párt­hoz. Borbély Eszter, járási úttörő titkár, Kunhegyes. . > —----■■■.... KÜ LFÖLDRŐL jelentik TT.T DELHI (Uj Kína). A* Tndiai Kommunista Párt áp­rilis 6-tól 13-ig Amritnakban, a történelmi nevezetessé­gű városban ahol százak, haltak meg, a nemzeti sza­badságharc idején a brit im­perialisták golyóitól, rendkí­vüli kongresszust tart, bogy megvitassa és elfogadja a párt új szervezeti szabályzatát. * MOSZKVA (TASZSZ) Ste­fan Hedrychowski-nak, a Lengyel Népköztársaság Mi­nisztertanácsa mellett műkö­dő tervbizottság elnökének vezetésével kedden lengyel kormányküldöttség érkezeit Moszkvába a Leng-" szag és a Szovjetunió ltöz gaz­dasági együttműködés, telté­teleinek megtárgyalására. * PA RIZS (MTI). A francia hadbíróságok kétszer ítélték halálra Lucien Guerrab-ot, az Algériai Kommunista Párt betiltott lapjának, az» * Alger Republicin-nek a-oU munka­társát, aki a francia hadsereg hadnagyi egyenruhájában át­állt a felkelők oldalára. Guer- rab életének megmentésére akció indult és ez most meg­hozta eredményét: a Köztár­saság elnöke életfogytig tar­tó kényszermunkára változ­tatta az algériai kommunista kettős halálos ítéletét. (MTI). ——— ■ ----------­A francia dolgozók közlekedési sztrájkja PÁRIZS (MTI). A francia közlekedési dolgozók keddi sztrájkja teljes sikert hozott. Április 1-én 24 órán át szü­netelt a vasúti forgalom Franciaországban. A főváros­ban a Metro dolgozói is szin­te kivétel nélkül sztrájkoltak. Közlemény a boltok ünnepi nyitvatartási idejéről A Megyei Tanács Kereskedel­mi Osztálya a megye területén Lévő állami és szövetkezeti bolti kereskedelmi egységek ünnepi nyitvatartási idejét a következők szerint szabályozza: — A mai nap folyamin vala­mennyi bolti, kereskedelmi egy­ség a rendes hétköznapi nyitva­tartási rend szerint üz-mel, (te­hát nem a szombati szerint). Április 4-én (péntek) a munka­szüneti nap szerinti nyitvatartási rend érvényes. Tehát az ügyele­tes dohánvárudákon kívül min­den egység zárva tart. Április 5-én (szombat) vala­mennyi élelmiszert árusító bolt zöldség és Illatszer háztartási, dohányáruda, virágbolt és hús- boltfélék 12 óráig tartanak nyitva. Április 8-án (vasárnap) a mun­kaszüneti nap szerinti nyitva­tartási rend érvényes. Tehát az ügyeletes dohányárudákon kí­vül minden egység zárva tart. A veudéglátöiparl egysegek J- án, 4-én és 5-én a szombati, 6-án pedig az ünnepi nyitvatartási rend szerint üzemelnek. KALOCSAI BF1.A osztályvezető A. TOLSZTOJ A~ w cSaltn m lufiét ícfcű/fa vrrvmrimm HW’rtnmiimnrmrwmrmvim 34, *• Á Kírtllftpffitt & SK&igitlácíftáKkal; Keljen fel. Menjünk be a Szobámba, megmutatom a készüléket. — No, ez nem sok. De nem bánom, megnézem. Gyerünk. Garin szóbájának erkélyre nyfió, rácsos ablaka csukva volt és be volt függönyözve. A fal mellett két bőrönd állt. (Garin már több mint egy hete lakott a „Fe­kete Rigó”-ban.) Garin gondosan becsukta az ajtót és ráfordította a kulcsot Zoja leült, könyökére támaszko- dOtt, s tenyerét szeme fölé emelte, hogy ne bántsa a függőlámpa fénye. Fűszínű selyem esőköpenye gyűrött volt, haja kissé .‘zilált, arca fáradt — így még" csábosabb volt. Garin kinyitotta a bőröndöt, s közben egyre a nőt nézte, karikás, de mégis csillogó szemével. — íme, a készülékem — mondta és két fémdobozt tett az asztalra. Az egyik keskeny és esőalakú volt, a másik lapos dodekaéder, kétszer akkora átmérővel, mint a csőalakú doboz. összeállította és horganycsavarokkal egymáshoz erő­sítette a két dobozt. A csövet nyílásával egy kőrostély felé fordította, s lehajtotta a tizenkét oldalú, lapos tok gömbfedelét. A tok belsejében egy élére állított bronz­karika volt, tizenkét porcelán serpenvőcskével. — Ez a modell — magyarázta Gariti, miközben a másik bőröndből elővette azt a dobozt, amelyben a gú- lácskák voltak. — Persze gyenge, egy órán át sem lehet üzemben tartani. A készüléket rendkívül ellenállóképes anyagból kell megépíteni, tízszer tartósabb anyagból, mint ezt. De akkor nagyon nehéz volna a modell, már­pedig nekem folyton vándorolnom kell egvik helyről e másikra. (Tizenkét gúlácskát helyezett a karika serpe­nyőjébe.) így, egyszerű ránézésre persze semmit sem lát és semmit sem ért az egészből. Itt a tervrajzon látható a készülék hosszmetszete. — Zoja széke fölé hajolt (be­szívta hajának illatát), és kigöngyölte a tervrajzot. Kis­méretű tenmajz volt, alig nagyobb egy fél ív írópapímál. — Azt akarta, Zoja, hogy én is kockáztassak mindent ebben a játékban; . Nos, idenézzen ;.; Ez itt az alap­rajz ... — Egyszerű, mint az egyszeregy. Merő véletlen, hogv eddig még senki sem jött rá. Az egésznek a titka a hiper- bolatükörbert (A) rejlik, amelynek formája a közönséges fényszóróban használt tükörre emlékeztet, meg egy da­rabka samonitban (B). amely ugyancsak hiperbolikus gömb formájára van kiképezve. — A hiperbolatükör törvénye a kővetkező: — A hiperbolatükör belső felületére eső fénysuga­rak valamennyien egy pontban metszik egymást, a hiper­bola gyújtópontjában. Ezt mindenki tudja. De most jön az, amit nem tud mindenki. A hiperbolatükör gyújtó­pontjába én még egy másik hiperbolát is helyezek (itt, hogy úgy mondjam, visszjéról láthatja): egy forgási hl- perboloidot, amelyet samonitból (B), ebből a magas ol­vadáspontú és tökéletesen csiszolható ásványból eszter- gályoztam ki; Észak-Oroezorszégban kimeríthetetlen sa- monitrétegek találhatók. — Mármost mi történik a sugarakkal? — A tükör (A) gvújtónonfjában egybegyfllő fény­sugarak a hiperboloid (B) felületére esnek és onnan ma­tematikailag párhuzamosan visszaverődnék — más szó­val, a hiperboloid (B) valamennyi fénysugarat egyetlen sugárrá, vagy tetszés szerinti vastagságú „fénvzsinórrá” koncentrálja. A hiperboíóidnak (B) mikrométercsavar se­gítségével történő beállítása útján tetszés szerint növel­hetem vagy csökkenthetem a „fényzsinór” vastagságát; Az energiaveszteség, amelyet a levegő közegén való át­hatolása közben szenved, elenyészően csekély. A „zsinór” vastagságát gyakorlatilag annyira csökkenthetem, hogy nem lesz vastagabb, mint egy tű. E szavak hallatára Zoja felugrott, pattintott ujjával, majd ismét leült és térdét átkarolva figyelt tovább. — Első kísérleteim alkalmával néhány közönséges stearin gyertyát használtam fényforrásul. A hiperboloid (B> beállítása utján kötőtű vastagságújára csökkentettem a fényzs-inőr átmérőjét és játszi könnyedséggel elvágtam vele égy egyhüvelykes deszkát. Már akkor felismertem, hogy a találmány sikere egyetlen probléma megoldásán múlik: kompakt és rendkívül nagrerejű srugárzási ener­giaforrást kell találnom. Három év munkájával — amely két segítőtársam életébe került — sikerült Is előállítani ezt a széngúlécskát. Ezeknek a gúlácskáknak az ener­giája már akkora, hoev ha belehelyezem őket a készü­lékbe — így, ahogy itt látja — és meggvújtom (körül­belül öt percig égnek), olyan „fényzsinórt” kapok, amely másodpercek alatt kettévág egy vasúti hidat... Sejti már, milyen lehetőségek nyílnak meg ezzel? Nincs a ter­mészetben semmi, ami ellenállhatna a .fényzsinórom” erejének.-.. Legyen az épület, vagy erőd, csatahajó vagy léghajó, szikla vagy hegy, vagv akár maga a föld kérge is — mindenein áthatol, mindent lerombol, mindent ke­resztül vág a sugaram :;. Garin most hirtelen elhallgatott: felkapta a fejét és fülelni kezdett. Az ablak alatt megcsikordult a kavics, s elakadó motorok berregése hallatszott. Garin az ablak­hoz ugrott és eltűnt a függöny mögött. Zoja csak a férfi sziluettjét látta a poros függöny málnavörös bársonyán. Garin egy 'darabig mozdulatlanul állt az ablaknál, majd egyszeire Összerezzent és előbújt. — Három autó és nyolc ember — szólt suttogva. -- Ezek értünk jöttek. Art hiszem, az egyik autó RolUngé Ä szállodáiban rajtunk és a portáson kívül egy lélek sincs. (Gyors mozdulattal kivette az éjjeliszekrény fiók­jából a revolvert és kabátja zsebébe dugta.) Annyi bizo­nyos, hogy engem ezek nem engednek ki élve a karmaik közül;;; — Jókedvűen megvakarta az orrát. — Nos, Zoja, döntsön: igen vagy nem? Ennél alkalmasabb pilla­natot nem is válaszolhatna. — Elment az esze! —- felelte Zoja.- Arca kigyúlt, szinte megfiatalodott. — Meneküljön. ! De Garin csak felszegte állát. — Nyolc ember! Hát az is valami? — Kissé felemelte, a készüléket, és a cső torkolatát az ajtó felé fordította. Aztán zsebére csapott. Arca egyszerre megnyúlt; — Gyufát — suttogta. — Nincs gyufám.:. Lehet, hogy ezt csak azért mondta, hogy próbára tegye Zoját. De az is lehet, hogy csakugyan nem volt gyufa a zsebében — márpedig most ettől függött az élete. Úgy nézett Zojára, mint az áldozatra szánt állat. Zoja pedig, mint egy alvajáró, felvette a karosszékről táskáját és egy doboz viaszos gyufát szedett elő belőle. Lassan nyújtotta oda a férfinek, mintha irtózatos erőfeszítésébe kerülne ez a mozdulat. Garin átvette a gyufát, s közben megérintette ujjával a nő jéghideg, keskeny kezét. Lent a csigalépcsőn meg-roegcsikorduló, óvatos lép­tek közeledő zaja hallatszott. | 44. Az ajtó előtt több ember állt meg. Hallani lehetett a lélegzetüket. Garin hangosan kiszólt: — Ki van ott? —* kérdezte franciául.­— Távirat — felelte egy durva hang. — Nyissa ki, az ajtót. Zoja némán megragadta Garin vállát, és a fejét rázta. Garin a szoba sarkába vonszolta a nőt és erőszakkal le­ültette a szőnyegre. Aztán gyorsan visszatért a készülék­hez és kikiáltott. i Dugják be a táviratot a2 ajtó alatt.-*■- Azt mondtam, nyissa ki az ajtót <■* bömbölte ugyanaz a hang. Azonnal kinyitni! Egy másik, óvatosabb hang azt kérdezte: — A hölgy Itt. van” — Igen, itt van nálam; —- Adja ki őt, akkor magát békén hagyjuk. — Figyelmeztetem magukat *— szólt tajtékzó dühvei Gabin —■ hogyha nyomban el nem takarodnak innén, egy percen beiül egyikük sem marad életben :.. — O-la-la! O-ho-hó! Ha-ha-ha..:! — hallatszottak válaszképpen az üvöltő, nyerítő hangok. A támadók nekidőltek az ajtónak; forgott a porcelánkillncs, nagv darabokban hullott a vakolat a szárfáról. Zola egv pilla- lanatra sem vette !e tekintetet Garin arcáról. Garin sá­padt volt de mozdulatai gyorsak és biztosak. Leguggolt és lerögzítette a készülékben a mikrométercsavart. Né­hány szál gyufát vett ki és letette az asztalra a doboz mellé. (Folyt, köv.) Jaszkiseren befejeződtek a szabás-varrás tanfolyamok. — A tanfolyamon készített ru­hákból kiállítást rendeztek, melyet több mint 400 asszony és leány tekintett még. * Szelevényen április 4-én kézimunka-kiállítást rendez a helyi nőtanács. Itt mutatják be azokat a kézimunkákat is, amelyeket a gyermekváros részére készítettek a szorgos anyai kezek. * Nagykörűben huszonhár­mán végezték el eredménye­sen a szabás-varrás tanfolya­mot és az ott készült dolgok­ból kiállítást rendeztek a ta- nácsházón. Közel hatszázan nézték meg. * Homokon műsoros estet rendezett a nőtanács. A be­vételből az iskola részére füg­gönyt vásároltak. 9 Titkári értekezletet tartot­tak a szolnoki járásban, ahol megbeszélték a megye mező- gazdaságának fejlesztéséről szóló határozatot. Ezek után több községben a tsz tag és egyénileg dolgozó paraszt­asszonyok találkozóját is megszervezik; Jászapátiban igen fellen­dült a nőtanács munkája, az aktívák nagy lelkesedéssel dolgoznak. —Megalakítottak egy harminctagú énekkart. Most van szervezés alatt a szociális brigád, melynek az lesz a feladata, hogy az el­aggott öregeket meglátogas­sa és segítséget nvújtSon ne­kik. A gyermekváros építési mozgalomból is jól kivették részüket a községbeliek. A pénzgyüjtésen túl eddig négy párnát, 9 horgolt térítőt ké­szítettek a szorgos aktívák; €> Tiszaigaron a nőtanács ren­dezésében igen jól sikerült tea-est volt. Az 575 forint be­vételből az iskolának mosdó- tálat és a gyerekeknek út- törőnyakkendőket vesznek. * Az öcsödi Szabadság Tsz nőtanácsa április 4-én zászló- bontó ünnepséget tart. * Kunhegyesen a márciusi já­rási értekezleten több mint negyven asszony részvételé­vel beszélték meg a mező- gazdaság fejlesztéséről szóló határozatot s az ezzel kap­csolatos feladatokat. A Aég ma is emlékszem a szőkehajú, kékszemű Ivánra, aki zamatos orosz- sággal beköszöntött bunke­runkba. Októbet vége lehe­tett — 1944-ben —, amikor az ágyúdörgéslöl hangos éj­szakán belepett a stüzdohány- nyal telefüstölt földódúba. — Aprócska legény voltam, de azért az én bőrömön is vé­gig borzongott a háború iz­galma. A bőrruhás „testvé­rek", a mogorvaarcú SS- legények arra tanítottak meg szúrós nézésükkel, hogy ír- tózzam a katonáktól.. ­E élő se n kapaszkodtam anyám szoknyájának a sze­gélyébe. Iván mintha észre­vette volna tartózkodásomat, tekintetét rámemelte és tető­től talpig végig simogatott meleg pillantása. — Nye bojsze — mosolyo­don el félénkségemen. Két gödröcske jelent, meg széltől cserzett arcán. — Iván jó barát — ejtette ki a szót tört magyarsággal. Határozottan a zsebébe nyúlt, néhány szem kockacukrot emelt « tényé rébe. — PazMluszta **• bátorí­tott. Akkor még nem értet­tem az orosz szót, de a né­zése, kínálása felbátorított, elindultam feléje, hogy elve­gyem ajándékát, a tég nem látott kincset. Négy szem kockacukor fehérlett fórra- dásos tenyerén. Akkor még nem tudtam felmérni és nem is gondoltam arra, hogy mennyi vér folyt ki ebből a férfias kézből, míg csatázva a rablókkal, eljutottak idáig. Talán Moszkvában tanult az alig 21 év körüli fiatal le­gény. de otthagyta az egye­tem padját azért, hogy kato­natársaival szabadságot hoz­zon egy elnyomott, százszor megalázott népnek. T /alamicskét tudott ma­v gyárul, de keveset be­szélt, inkább többet mutoga­tott. Régi, elsárgult, vértől ázott fényképeket nézeget­tünk. összebújtunk a hunyor­gó petróleumlángnál, amely kavargó füstöt teregetett szét • salétromtól szürkülő falak ra. Nem tudom, miért tűn akkor oly rokonszenvesnek miért néztem rá olyan büsz­kén, mint ahogy csak eg\ barátra lehet, Körülöttünk lesoványodot emberek, háború iszonyátó megtörtszemű asszonyok mo­solygásra gördült szájú apró­ságok mulattak apró csip- csup dolgokon, százféle ma gyarázatot rejtő gesztusokon Kezdett az öröm szikráji visszalopakodni a szemekbe Tudták, hogy közeledik a ta vasz és nemsokára beköszön még ebbe az dszokszagi helyre is. így töltötte el egy­szerű társaságunkban a rö indke időt. Kint a katonái szedelözködtek és indultai tovább, hosszú út állt méi előttük. Iván kezet fogott minden­kivel, aztán a kijárat fel* tartott. Az utolsó lépcsőfok ról visszafordult, és intege tett. Tizenöt ajakról röppen el az első orosz szó, amelyn megtanított bennünket. — Együtt mondtuk a messzefölc fiával a búcsúszót, ess Doszviclányia : ■, — aj —

Next

/
Oldalképek
Tartalom