Szolnok Megyei Néplap, 1958. január (9. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-09 / 7. szám
Kétszázhúsz miliő form a Szolnok megyei termelőszövetkezetek tiszta vagyona — Több mint tizenötezer család, a tsz-ekben — A megyei pártbizottság tanácstermében kedden értekezletet tartottak a járási, városi pártbizottságok titkárai, a tanácsok vb-elnökei. elnök- helyettesei és a gépállomások és a tsz-ek vezetői. Ez alkalommal megyénk termelőszövetkezeteinek egyéves fejlődéséről, a közös gazdaságok megszilárdulásáról adtak számot. Csáki istyán elvtársnak. a Megyei Pártbizottság titkárának megnyitó beszéde után Horváth Imre elvtárs. a Megyei Tanács VB elnökhelyettese előadásában részletesen elemezte az elmúlt gazdasági év eredményeit Elmondotta, hogy megyénkben 221 mezőgazdasági tsz készített zárszámadást és ebből a döntő többség. összesen 193 tsz évi mérlege nyereséggel zárult A párt- és a tanács-szervek, a mezőgazdasági szakemberek jelentős segítséget adtak a zárszámadások befejezéséhez, sikeres előkészítéséhez. Különösen jó módszert alkalmazott a Szolnoki Járási Tanács. Itt szakemberekből álló brigád vizsgálta felül a járás szövetkezeteit és hasznos javaslatokat kaptak a közös gazdaságok az évi mérleg jó elkészítéséhez. Ebben a járásban egyébként egyetlen olyan szövetkezet sincs, amelyik veszteséggel zárta volna az esztendőt Megyeszerte általános tapasztalat, hogy a termelőszövetkezetek tagjai nem a múlt hibáin rágódnak, hanem előretekintenek és a hibák megszüntetésének módját keresik. A bizakodásról a szövetkezeti gazdálkodás jövőjébe vetett bizalomról tanúskodik az a körülmény is. hogy csupán a zárszámadás ideje alatt több mint 500 család összesen 776 taggal lépett be megyénk 221 mezőgazdasági termelő- szövetkezetébe. így a ■ termelőszövetkezeti családok száma 15.079-re emelkedett. Igen eredményes volt a termelőszövetkezetek gazdálkodása. Megyei átlagban búzából 2 mázsával termeltek többet az egyéni parasztoknál és ez megyei átlagban any- nyit jelent, hogy ha Szolnok megye kenyérgabona-termő területein már mindenütt szövetkezetek gazdálkodnának, évente 400 ezer mázsával több búzát termelnének. Hasonló az arány a takarmánygabonánál. elsősorban az őszi- és tavasza árpánál, zaonai is. Á mezőgazdasági kultúra fejlettségének egyik értékmérője a cukorrépatermelés helyt zete. Nos. a termelőszövetkezetek ebben is kiállták a próbát, mert míg a cukorrépatermelésben a megyei átlag holdanként 97 mázsa, addig a termelőszövetkezetek cukorrépaföldjén — a tervben előirányzott holdankénti 118 mázsa helyett 134 mázsa cukorrépa termett átlagban. A kukoricatermelés színvonala is nagyon sokat fejlődött a szövetkezeti gazdaságokban. — mondotta többek között Horváth elvtárs. Amellett, hogy igen tekintélyes mennyiségű kukoricát adtak el az államnak, több mint — 1500 vagon kukoricát tartalékoltak az 1957—58-as esztendőre. A szálastakarmány-ter- més 83 százalékát pedig a közös alapba helyezték és ezzel, valamint a kukorica és egyéb takarmányfélék tartalékolásával megteremtették a kö- 2Ö3 állatállomány fejlesztésének egyik előfeltételét. Kedvezően alakult a termelőszövetkezetek állattenyésztése. Egy esztendő alatt 12.600- ról 13.338-ra növekedett a tsz- ek közös szarvasmarha-állománya. Ezen belül a tehénlétszám lóval meghalad ia az ötezret A termelőszövetkezeti tehenészetekben 1957-ben megyei átlagban 1800 liter tejet fejtek, de különösen jó eredmények mutatkoznak a szarvasmarhatenyésztés terén a Jászságban és a Nagykunság szövetkezeteiben. Jellemző példa ara. hogv a szövetkezetek tehenészetei miiven sokat feiiődtek. a kezdeti nehézségeket. az ellenforradalom okozta stiivos károkat miiven rövid idő alatt kikeverték. a iásziákóhalmi Bé^e Tsz tehenészete. A Béke Tsz csupán egy-hetedét bírja az égés“* kkzséfl szántóterületének. Ezzel szemben több tejet ad közfogyasztásra a szövetkezet tehenészete, mint a falu összes egyéni paraszt- gazdasága. A baromfitenyésztés fejlesztésére jó kezdeményezés indult a szolnoki járásban, itt célul tűzték ki. hogy a megfelelő férőhellyel még nem rendelkező szövetkezeti gazdaságokban is kát. holdanként legalább egy törzskönyvi ellenőrzés alatt lévő baromfit tartanak. Ahol a nagyüzemi baromfitenyésztés feltételei már most is megvannak. ott természetesen lényegesen nagyobb ez az arány. Megyénk termelőszövetkezetei az 1957-es gazdasági esztendőben igen bátran fejlesztették a közös gazdaságot. Je- ' lenleg 438 millió forint a szövetkezetek beruházott vagyona. A termelőszövetkezeti gazdaságokban lévő mezőgazda- sági gépek értéke egy év alatt 20 millióval emelkedett a vásárlások révén és jelenleg 76 millió forintot tesz ki. Az igás és tenyészállatok értéke 664 millió forint. Az előrelátó gazdálkodásra jellemző a iásziákóhalmi Béke Termelőszövetkezet. Itt 1957-ben csak 5 forinttal osztottak többet munkaegységenként. mint 1956-ban. viszont célszerű beruházások révén az 1958-ban kiosztásra kerülő munkaegység-részesedésből 25 forint máris biztosítva van. Ha az államnak járó hiteltörlesztéseket, köztartozásokat leszámítjuk, akkor megyéink termeilőszövefckeae- tei az 1956—57-es gazdasági év végén 220 millió forint tiszta vagyonnal rendelkeztek. (Horváth elvtárs beszámolójának befejező részét és a felszólalásokat következő számunkban közöljük.) Nyugat-német helyzetkép November hónap folyamán Nyugatnémetországban 110.479 nő és férfi lett munkanélkülivé. « Az eseni bánya Joachim tárnájának mintegy 1000 bányásza írta alá azt az írást, amely tiltakozik Nyugatné- metországnak atomfegyverekkel történő ellátása ellen. Minden aláíró szolidaritást vállalt a 18 atomtudós nyilatkozata mellett. * Schleswig Holsteint katonai úthálózatokkal szabdalják át. Miután a stratégiai szempontból fontos utakat az angol megszállók már kiépítették, most a nehéz katonai járművek számára kell megerősíte- -ni. Több mint egymillió márkát tesznek ki az útépítési költségek. A nyugatnémet hatóságok tovább folytatják ténykedéseiket a nyugatnémet gyerekek NDK-beli üdülése ellen. Karlsruheban egy férfi és egy nő pere folyt le nemrégiben, akik üdülő gyermekeket vezettek az NDK-'oa. A gyermekeket a görlitzi polgármester hívta meg és a két vezető a gyermekekre ügyelt fel. Hazaérkezés után azonban a rendőrség azonnal közbelépett és letartóztatta a két kisérőt. MEGHALT PETRU GROZA A Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlésének elnöksége, a Román Munkáspárt Központi Vezetősége és a Román Népköztársaság minisztertanácsa kedden délelőtt közös közleményben ad ta tudtul a népnek a gyászhírt, hogy dr. Petru Groza, a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnökségének elnöke, a kiváló politikus és államférfi, a román nép odaadó, hű fia január 7-én reggel 5,00 órakor hosszas szenvedés után meghalt. A román népet mélységes gyászba borította nagy fiának elvesztése. Petru Cróza harcos élete során bátran síkraszállott az elnyomottak jogaiért, a népmilliók felemeléséért, a demokratikus szabadságjogok általános ki- terjesztéséért. Groza alapította meg a radikális agrár- szocialista értelmiségiekből, valamint parasztokból álló s a kommunistákkal együttműködő Ekés Frontot, amely a Közép- és Kelet-Európára nehezedő fasizmus súlyos fenyegetései ellen vállalta a küzdelmet a fasizmus térhódítása idején. 1943-ban politikai tevékenységéért a nácikkal együttműködő román fasiszták börtönbe juttatták. Románia felszabadulása után nyomban részt vett az ország Nemzeti Demokratikus Frontjának megszervezésében. A felszabadulást követő első kormányokban miniszterelnökhelyettesként dolgozott, majd a reakciós-feudális körök bukása után 1945 márciusában Románia miniszter- elnökévé választották. A kormányfői tisztséget egész 1952-ig ellátta. A román nép ügyéért folytatott áldozatkész é<s meg nem alkuvó politikai tevékenysége során a továbbiakban a román nagy nemzetgyűlés elnökségének elnökeként vívott elszánt és elvhű harcot mindazok ellen, akik még egyszer megpróbálták visszafelé forgatni a történelem óramutatóját. Számunkra, szocializmust építő magyarok számára is súlyos veszteséget jelent Petru Grozá halála. Mindenkor mélységes meggyőződéssel, tántoríthatatlan hittel hirdette a két nép egymásra- találásának, megbékélésének, együttműködésének nélkülözhetetlenszükségességét. Groza ismerte a magyar kultúra alkotásait, ismerte a magyar nép évezredes történelmét, tudatában volt annak sorsdöntő fontosságának, hogy a két népet minden tekintetben egymásrautalta a közös sors. A román nép gyászában teljes szívvel osztoznak a magyar dolgozók milliói, akik sohasem felejtik el az odaadó barátot, a szenvedélyes és mindenkor emberséges küzdőtársat. A magyar államférfiak részvéliívlrafn dr. Petru Groza elhunyta alkalmából A Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyűlése Elnökségének, A Román Népköztársaság Minisztertanácsának Bukarest Drága Elvtársak! Kedves Barátaink! Mély fájda!ómmal érte ültünk arról a nagy gyászról, amely a Román Népköztársaság népeit dr. Pfctru Groza eivtárs. a Komán Népköztársaság Nagy Nenjzetgyűlése Elnökségének elnöke elhunytéval érte. A magyar nép dr. Petru Grozát tisztelte és szerette, mint olyan kimagasló államférfit, aki egész tevékenysége időszakában összeforrott és együtt harcolt népével, a román nép leghaladóbb erőivel. Tűrhetetlenül küzdött az elnyomatás sötét időszakába n Románia dolgozó népének felszabadulásáért, majd az ország felszabadulása után a szocialista társadalom felépít égéért. E gyász óráiban a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, forradalmi munkás-paraszt kormánya — és az egész magyar nép osztja a román népet dr. Petru Groza elvtárs halálával ért nagy fáj dóimat, A magyar nép dr. Petru Groza elvtársban igaz barátját, a magyar—román barátság nagy építőjét gyászolja. A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa nevében DOBI ISTVÁN A magyar forradalmi munka s-nara“zt kormány nevében Petru Groza temetése Moszkva (TASZSZ). A Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége és a Szovjetunió Minisztertanácsa kijelölte azt a kormányküldöttséget, amely részt vesz dr. Petru Grozánafc, a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlése elnöksége elnökének temetésén. A szovjet kormányküldöttségek tagjai: Frol Kozlov, az OSzSzSzK Minisztertanácsának elnöke, az SZKP Központi Bizottsága Elnökségének tagja, Pjolr Poszpelov, az SZKP Központi Bizottsága Elnökségének póttagja, az SZKP Központi Bizottságának titkára. Nyikolaj Paioliesev, a Szovjetunió kül- üflvminászteThelyettese. Alek- szej Jepisov, a Szovjetunió bukaresti nagykövete. Az SZKP Központi Bizottsága, a Legfelső Tanácsa Elnöksége és a Szovjetunió Minisztertanácsa gyászjelentést adott ki dr. Petru Grcza elhunytéról és részvéttáviratot intézett a Román Munkáspárt Központi Bizottságához, a nagy nemzetgyűlés elnökségéhez és a Román Népköz- társaság Minisztertanácsához. Külföldi Hűk Washington (Reuter). Az Egyesült Államok kongresz- szusa keddien ült össze új ülésszakára, amelyen Eisenhower elnöik előlerjeszti az ország helyzetéről szóló jelentését, majd az 1958—59-es költségvetést tárgyalják, amely hetvennégy milliárd daliáira rúgó összegével az Egyesült Alléinak eddigi legnagyobb költségvetése békeidőszakban, Djakarta (Uj Kína). Viliam Siroky január utolsó hetében látogat majd el Indonéziába, ahol egy hetet fog tölteni. Látogatása során tárgyalások lesznek a két ország miniszterelnökiéi között és megvitatnak általános politikai kérdéseket. — A tárgyaláson: célja a két ország közötti kapcsolatok megvitatása, * Belgrádi (Tanjug). Joszip Broz Tito jugoszláv köztársasági elnök kedden délután fogadtta L K. Zarncsevszkájt, a Szovjetunió jugoszláviai rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét. • Bagdad (AFP). Hétfőn este Bagdadban letartóztatták Latit Hadzsi Ali Hajdani, az iraki Kommunista Párt főtitkárát, valamint Szálam Hamid Hamzát, Varda Martait és S. Ridha Assza fart, a párt tagjait. • Párizs (MTI). A Combat erről ad hírt, hogy magyar keretkedeimi küldöttség érkezett Tuniszba. A tárgyaláséit egy hétig fognak tartani. Üjtípusú angol Diesel-motor Angol mérnökök újtípusú Diesel-motort konstruáltak, amelyet a hengerek elhelyezési formájáról „Deltio‘-mo- tornak neveztek el. A motor ugyanis háromhengeres egységekből áll, s egy-egy egységen belül a hengerek háromszög alakban helyezkednek el. Minden hengerben két, egymás :al szemben álló dugattyú mozog, amelyek eltávolodnak egymástól, ha a hengerben emelkedik a nyomás, a holtpontokon pedig csaknem teljesen összeérnek. Ezeket az üjtípusú Diesel- motorokat hajókon és mozdonyokon egyaránt alkalmazhatják. így például egy kétütemű 18 hengeres motor (az- sz hat hengcregys'gből álló motor) 2500 lóerőt fejt ki. Az első Diesel-mozdony, amelybe ilyen típusú motort építettek be, több mint 150 kilométeres óránkénti sebeség- gel közlekedik* Gondolatok egy taggyűlésen több munkát, több harcot, több kötelességet jelent.“ PARTTAGNAK LENNI! j Mindannyian érezzük, bsnne , van a taggyűlés hangulatában, hogy mit jelent ez. Mi- , lyen sőt an nem értették, vagy félreértették a párttag- sag fogalmát, értelmét! És — ‘ sajnos — milyen sokan kihasználták és lejáratták azt! , Hány embernek jelentett a kis piros könyv csak állást, pozíciót, sőt — szerencsére csak ritkán — lehetőséget , visszaélésekre. És megniu- . tatta október: ellenséges tevékenységre, belső bomlrasz- tásra is. Még azok előtt is, • akik tiszta szándékkal lettek a Pánt tagjai, sokszor elve■ szett a lényeg: a Párt tagjá- ! nak lenni azt jelenti, hogy többet kell dolgozni, jobban ; kell küzdeni a kitűzött cé■ lókért. A Párt tagjának lenni • több kötelességet, önként • vállalt kötelességet jelent. — „Aki átveszi ezeket a t tagsági könyveket, az vállal- i ja. az áldozatokat is, amik a ; párttagsággal járnak.’’ Áldozatokat? Igen, lemon- i dást sok'zor a kényelemről, a szabadidő feláldozását, válla’ósát sokszor a meg nem értésnek, a tanulás az önképzés terhét, nehé/íó-rU és ha meg nagyon sokat, in: erez ünt crak. H«zen ezt tcíé'jk 1915 után is. Ej ké- Ve Íjuk meg: elkényal- mesedtünk, egyre kevesebb ; áldozatot voltunk hajlandók ! vállalni, azt hittük, eleget t A Nyugatnémet 3. páncélos hadosztály parancsnoka az uj laktanyába való beköltözéskor kijelentette, ha a fegyverek újak és korszerűek is, a „szellem” még a régi. * A szövetségi szenátus csökkentette a lakásépítési költségvetést, így a jövő évben lényegesen keveseob las-áa épül majd Nyugatnémetországban, mint az előző években. • A pforzheimi községi tanács újólag tiltakozott a tervezett, rakétabázis építése elleti. A községi tanács tagjai azzal okolták tiltakozásukat, hogy a lakosságot veszélyezteti a rakétabázis. A 35 éves hesseni diákszállóvezetőt letartóztatták, mert a diákokkal szemben testi fenyítést használt. Többek között egy 12 éves tanulót a pincébe hurcolt le és csodarabbal vert. A diákok valamennyien panaszkodtak a rossz bánásmód ellen. * A bűnügyi rendőrségi hivatalnokok, valamint egyenruhás rendőrök több bremeri munkás lakását kutatták át. Átvizsgáltak valamennyi könyvet és brosúrát, mert a dolgozók „államot veszélyeztető tevékenység” gyanúja alatt állnak. { VALAHOGYAN más ez a 2 gyűlés, mint a többi, { Még a legérdekesebb gyű- j léseken is a a ad néha olyan ♦ pillanat, amikor ellankiad á j hallgatóság figyelme, itt-ott' ♦ suttogva beszélgetni kezdetnek az emberek. Ezen a gyü♦ lésen nem lankad egy pilla- tnatra sem a figyelem, pedig •az előadó nem használ nagy 5 szavakat és nem alkalmaz { semmiféle szónoki fogást. ? Egyszerű, nyugodt, frázis♦ nélküli szavak és mégis miniden olyan ünnepélyes. Igen, | ünnepé’y es, a szónak igazi ♦ értelmében. Nemcsak a sza- tvak: az emberek, a figyelő 5 arcok is olyan — hiába, nem 2 tál álok jobb kifejezésit — 2 ünnepélyesek. t A beszámoló szavai, mon- Jdatai — legnagyobbrészt már {sokszor hallott szavak és {mondatok — ebben a hangulatban sokkal nagyobb súly♦ lyal, megnövekedett jelentő- Iséggel hullnak a figyelő lei1 kekre. { A figyelő tekintetek, az {enyém is. a többieké is, sok- jszor siklanak az előadóról az ♦ asztalra és ilyenkor — úgy 2 érzem — még jobban átme♦ legszenek a szívek. Harminc♦ hó* pirosfedeiű könyvecselk [ fekszik ott egymás tetején, harminchét új párttagsági könyv... Tagkönyvkiosztó taggyűlés van. { Sokszor voltam niár ünne- ♦ pélyes, vagy annak hirdetett | gyűléseken, olyanokon is. ♦ atol a külsőségek: dekorálom. mikéit a résztvevők ru- 2 iái. sokkal ünnepéi *• ‘sebben tvo'. -:k mint itt ma. Ezt a ímo.tarü. Valiiban ünnepi {hangulatot azonban nagyon {ritkán '-<*■><-rn még. I NEM A KÜLSŐSÉGEK- t BÖL fakad, belülről jön ez az érzés, ez a hangulat. Nem kellett dekoráció, nem kellett színes műsor, nem kellett most semmi külsőség. Mindennél többet adott az a ha mnchét piros könyvecske ott az asztalon. Miért van ez így, miért érezzük ezt most mindanynyian, miért érződik ez most ilyen erősen a taggyűlés hangulatán? Erről beszél, szinte erre válaszol az előadó és én úgy érzem, nem az ő szavai irányítják gondolataimat, hanem az én gondolataim és a többi jelenlévő gondolatai vezetik az előadó beszédét. — „Az ellenforradalom legelőször a Pártot akarta szétzúzni és a Párt ma erősebb, mint valaha, pedig létszáma ma jóval kevesebb". Igen, erősebb a Párt, sokkal erősebb, mint volt. Ezt érezzük először most, amikor az új tagsági könyveket kapjuk. És — de milyen nagyszerű is ez! — a Párt mi vagyunk! Itt körülöttem az elvtársaim, akik naponta együtt dolgozunk és akik csak olyan ritkán gondoltunk rá, hogy a Párt: mi vagyunk. Ha a Párt erős. mi is erősek vagyunk. És ha néha gyen„»>' erő‘>rj volt m'i voltunk a?ck, mi itt harminchétén és míg n 'gyón Sokszor harmincheíen m Országban. — . .-1 parier- Ag fogéira ma sokjai tisz.ább, mint Október előtt. Ma már biztosan tudjuk: a Párt leírnának lenni vállaltunk már. És októberben legjobbjainknak a legnagyobb áldozatot: életüket kellett adniuk, hogy megtanuljuk, aki kommunista, annak mindig és mindenhol vállalni keli a kisebb, vagy nagyobb áldozatot. — „Üj tagsági könyvvel zsebünkben legyünk vezetői a dolgozó népnek úgy, hogy példát mutatunk az élet minden területén". — „Példamutatás, ez a legjobb kommunista vezetési módszer. Nem parancsolgatással, életünk, munkánk, kommunista hitünk, a tudáson alapuló meggyőződésünk erejével kell népünk vezetőivé lennünk. Ha azt akarjuk, hogy sokan jöjjenek utánunk, valóban az élen kell járnunk.“ Több munka, több kötelesség, több áldozat, példamutatás. Ezek a 6zavak állnak előttem jegyzetfüzetemben és nézem az elvtársaikat, ahogy kemény kézszorítássol átveszik a tagsági könyvet. Vájjon tudják-e, érzik-«, hogy mit jelent ez? Ahogy a könyveket átveszik, és ahogy arcukon tükröződik minden érzésük, amikor először olvassák el benne saját nevüket, biztos vagyok benne, hogy tudják — és vállalják is Vállalják, nem előnyökért, vállalják egyszerűen azért, mert kommunisták. Nehéz dolog ez? Nem könnyű, az biztos. Súlyos, nagy felelősséget veszünk át ezzel a kis könyvecskével. Ereztem ennek súlyát, mikor kezemfce vettem tagsági könyvemét, mégsem görnyedtem meg alatta. Ügy éreztem: megnőttem, egyenesebb és erősebb let-; tem, Földvár! Sándor :