Tiszavidék, 1957. augusztus (11. évfolyam, 179-204. szám)

1957-08-04 / 182. szám

F. ÍÓTH PÄL; ß izonytalan léptekkel bo­­tarkáit be a váróterem­be. Tétován nézett körül, mintha keresne valakit. Reg­jei volt, kevesen üldögéltek a- asztaloknál. Sok üres hely is akadt, ö mégis a bejárat mellett kötött ki, ahol egy vasutas újságot olvasott. Bi­zalomgerjesztőnek találhatta az arcát, mert megá'lt vele szemben és meghajtotta ma­gát. Valamit motyogott is, de az nem hallotta, fel 92m te­kintett.. A klarinétos ember » bal­kézében ernyedten, lefelé ló­­bázva tartotta a hangszert — mégegyszer meghajolt. A vasutas végre észrevette. *— Rándított a vállán, ezzel fe­lezte — tessékI —- azután rá se hederitett a furcsa alakra, de kissé vontatottan gördül­tek a szavai, mintha egy el­keseredett, bánatos ember il- Issztgetné azokat egymáshoz halkan, fátyoloson. — Ne haragudjon hogy megszólítom. Nem, ne higyje, hogy reszeg vagyok. Ittam, sokat ittam az éjszaka, de már elmúlt, tudom mit be­szélek. Elcsaltak a cimborák. Gyere Géza, hozd a furulyát Is. Furlyának mondják a kla­rinétot. így csúfolnak a gyár­ban, de csak szereiéiből, fújjad Géza, az anyádl.,. Ha nem megyek, másnap röhögnek rajtam. Három hó­napig csak röhögnek — na, mi az, megregulázott az asz­­szony, tán még mosogatsz is otthon, Géza? Majd meglát­juk, el mersz-e jönni, így biztattak és én szégyeltem előttük, hogy jó ember let­tem. És most azt szégyellem, hogy ilyen..-, ilyen köpni­­való voltam. Már nem hajolt le az asz­talra és nem is volt fátyolos a szeme, de a keserű vonás IRODALOM Tmrtaímí étikét Töt?ökssenÉmíí<íóson Wl'Vl'l’l' ► wV ► 1 *■ VV-' S- < 1111 m 11M111111M11 > 11 m 1111 <1 [ 111 ] 1111 n< 1M111111N>im 111 m 1111 Nyolc óra felé járt már az idő. ami-, kor megkezdődött. A nagy teremben so­kan voltak, többen, mint amennyire szá­mítottam. Izgatott várakozás elektronjai vibráltak a levegőben; nemcsoda, hiszen hosszú idő után ez volt az első kísérlet, hogy megyénk írogató emberei, müveik­kel párhuzamosan, többségében megjelen­tek a nagy kritikus, a közönség előtt. Alig pár hónapja, talán márciusban, áprilisban vagy májusban, lassan megin­dult megyénk irodalmi életének vérke­ringése, később egyre erősebb lett, etnbe­­resedett, követelte a maga helyét megyénk életében. Az életjeladás után minden hé­ten hallatták hangjukat, a bontakozó szár­nyalt, megyénk sajtójában, szívósan, cél­tudatosan dolgoztak a megye irodalmárai. Igyekvésük nem volt hiábavaló, olva­sóink megszerették a vasárnaponként megjelenő irodalmi oldalt, szívesen és kedvtelve olvasgatják a megjelent novel­lákat, verseket, az ifjú titánok szárny bon­togató próbálkozásait. Az Indító maghoz egyre többen csatlakoztak, szélesedett, nö­vekedett a csoport, az írogatók csoportja, új színfoltot varázsolt megyénk kulturális életébe. És most, hosszú idő után ismét sor került arra, hogy.: j De figyeljünk csak: lassan félkúszott a függöny, a moraj elcsendesedett. Kis­vártatva Cziráky Júlia csengő hangja kö­szöntötte a közönséget, a megjelent íro­gató embereket, de azokat is. akiket csak műveik képviseltek. A beköszöntő után F. Tóth Pál olvasott fel verseiből. A sok közül csak egyből, hadd idézzek: u •;; Neked adom az aranykalászokkal telt Következett: Donkó László „Üzenek néked” című verse, tele őszinte érzések­kel, majd Zalavári László „Karodban” cí­mű mélyérzelmű versét tolmácsolta Czi­ráky Júlia, kedvesen, átéléssel; Ezután Kompóthy Gyula lépett szín­padra, kezében Fóti Pál „Négy könriy­­csepp" című novellájával. A népszerű „Gyula bácri” csendben koppanó szavai a családi élet viharaiban hányódó gyer­mek lelkivilágát vetítették a közönség elé. A novella vihar előtti csend, majd a toporzékoló orkán és végül a ragyogó nap­sütés hangulatát adta, végig feszültségben tartva a hallgatót, hogy végül hosszan­tartó taps jelezze az írás sikerét. De sorolhatnám még tovább. Gyulai Gaál Ferenc kedves melódiáid, saját kom­ponálása dalát, amelyet Varga Viktória énekelt el nagyon szépen, ifjú verse lóink, Balogh Gáspár, Székely István, Hatvani Dániel, Hardicsai Béla. sok reményre jo­gosító verseit, F. Tóth Pál, K. Tóth Lenke szatirikus írását, versét. És külön kell szólnom Farkas Jancsi saját szerzeményű magyar nótáiról, amelyek Varga Viktória élettel teli temperamentumos tolmácsolá­sában szintén sikert arattak. Kedves volt a beköszöntő, kedves a zárószó. Úgy fogta össze a kis irodalmi műsort, mint finom selyem pántlika a ré­tek sokszínű, eleven, de még vadvirágok­ból összerakott csokrát. Jó szívvel nyúj­totta át Cziráky Júlia ezt a csokrot és a közönség sok meleg tapssal köszönte meg, abban a reményben, hogy rövidesen még szebbet, még nemesebbet kap, s lesz al­kalma megismerni a megye többi irodal­márát is. Az pedig csak erre a kis be­leegyező jelre várt, ügyetlen elővigyázatossággal húzta klntebb az egyik széket, majd hirtelen, mint aki hosszú út­ról, fáradtan érkezett, szinte leroskadt, belehuppant. Égy ideig mereven figyelte a szembenülőt, majd a klariné­tot az asztalra fektette szép óvatosan Mégegyszer körülnézett, de most már nyugodtabban. — Csak a szeme rebbenése árul­kodott továbbra is gondola­tairól, melyek kuszáitok le­hettek és zavarosak. Mint a hajótörött, ki végre partra vetődött, szaggatottan, lassan csillapodva lihegett, néha az asztal szélébe is belekapasz­kodott, mintha attól félne, hogy egy újabb vihar ismét elsodorhatja. A váróterem közönsége unatkozva bámult vissza rá- Némelyik szempárból azon­ban a leleplezetlen érdeklő­dés csillogott. Na végre vala­mi mozgás! Lássuk csak mit fog csinálni ez az alak azzal a furulyával? Az pedig csak babrálgatta, nézegette a klarinétot, mint­ha valami baja lenne és olyan mélyen ráhajolt, — amennyire csak lehetett. Me­nekült-e kiváncsi tekinte­tek elől, vagy csak a feje volt nehéz, nem lehetett tud­ni. A homloka egyszer-két­­szer odakoppant a hangszer­hez. Ilyenkor újra körülte­kintett anélkül, hogy a fe­jét mozdította volna, mint a kezdő színész, aki elvétett egy mozdulatot és meg akar győződni, vájjon a közönség é'zrevette-e? De nem sokáig bírta a játékot, félretolta a zeneszerszámot és leborult az asztalra. Az emberek megér­tőéi- hunyorítottak — hadd aludja ki magát a szerencsét­len. Azután másfelé siklottak a tekintetek, hiszen mi édre­­k°s van egy alvó emberen. M~h e a klarinétos nem Kaludt el. Hirtelen fel­szegte a fejét és a vasutast kezdte figyelni mereven, ki­tartóan, mintha így akarná kényszeríteni, hogy nézzen már reá is végre. Azonban az semmi hajlandóságot sem mutatott a barátkozásra. Még csak rá se pillantott a sváj­cisapkás, szét-csapott kabátú, métahús, gyűrött arcú szom­szédján. Az pedig látva, hogy így mar nem boldogul, lassan beszélni li&dett. Értelmesen. hogy Furulyás Géza. Mert szoletam én furulyálni a mű­sorokon is, szólóba, meg né­ha kiséretnek. Ismernek már. És most. t — Mit akar? — tette le kényszeredetten az olvasni­valót a vasutas. t— Nézze — kezdte megint valahol az elején a történe­tet a klarinétos — én már nem ittam három hónap óta. Megálltam, pedig azelőtt... Mostanában csak egy kicsit, de be sose rúgtam soha. El akart hagyni az asszony a gyerekekkel. Megígértem és nem ittam, higyje el... — elcsuklott a hangja és az asztalra hajolta a fejét a kla­rinét mellé. Amikor újra fel­nézett, a szeme fátyolos volt a könnyektől, azt hihette, aki látta, hogy mindjárt sírva fa­kad. De nem. A józanodó em­ber következetlenségével csa­pongóit a gondolata ide-oda és követte a hangulata is sze­szélyesen, a teljes elkesere­dés hullámvölgyébe, vagy a reménykedés és az önbiza­lom magaslataira. — No, nyögje már ki — biztatth. a vasutas valami éb­redező szánalommal és za­­vartsággal, s a tekintetében ott ült a kérdés: ugyan mit akarhat ez az ember. Elitta a pénzét? Vagy mi baja le­het? ... — Tanácsot szeretnék kér­ni — nézett rá a klarinétos, — Tőlem? — mosolyodon el kissé megkönnyebbülve, hogy mégse pénzről van szó, de azért kényszeredetten, mert minek is beszél annyit ez a furcsa ember, hogy már idefigyel az egész váróterem. De azt nem is kellett bíz­tatni a sietségre, mintha at­tól félne, hogy a másik mindjárt föláll és faképnél hagyja, szinte hadarva mondta: — Igen, magától, mint férfi a férfitól. Vagy maga még sose járt így? Szeren­cséje. örüljön neki. Aljas ember vagyok én, hazamen­tem a klarinétért tegnap este és hiába könyörgött a fele­ségem — ne menj Géza, baj lesz, ne menj, — elébem is állt, úgy könyörgött, a Zsuzsi a kisebbik lányom meg csak nézeti a sarokból és amikor félrelöktem az asszonyt az útból, hogy csak úgy lódult, és a kezem is ráemeltem, felsíkoltott a gyerek — apu, ne üsd, ne bátsd! — És én a kerge jószág csak mentem, mert hívtak a barátok. Pe­dig csak arra kellettem, na nem tűnt el a szája szögleté­ről. — Mondja, mit tegyek? Mit csináljak? — nézett a vasutasra merően, mintha at­tól várná a bizonyságot, a bátorítást. — Menjen haza — mond­ta a vasutas kissé unottan, kissé lenézően, a józané let ü­­eknek a lumpok iránt érzett enyhe utálatával. És látszott, hogy most már egy cseppnyi részvétet sem érez ez iránt az ember iránt. „Menjen a dol­gára barátom' — ez volt a te­kintetében, és az órájára pil­lantott, mintha sürgős dolga lenne. Felállt és elindult a túlsó kijárat felé. A második búzaföld barna barázdját, Neked adom a kéklő egekre kelt vidám pacsirta dalárdát. Én minden szépet, jót csak Neked adok, megtehetem: költő vagyok,'* Az „Emlék a múltból” című verse a gyárbajáró, fáradtan hazatérő édesanya és gyermekei találkozását adta vissza az if­júkori élmény, hitelességével Az „Uj már­ciusra” című vers a hit és a bizalom ki­csengése volt mai, újuló életünk iránt. Az ankét véget ért, de a közönség nem oszlott. Hangulatos ogy órahosszát töltöt­tek el a megjelent írogató emberekkel és általános volt a vélemény: még kérünk, még sokszor kérünk ilyent. Mi is. bízunk abban, hogy nem ez volt az utolsó. Úgy véljük, hogy szerte a me­gyében, mindenütt szeretettel várják a „bontakozó szárnyakat”; Himer Zoltán és őszinte, gyerekes ' sajná­lattal tette hozzá. — Akkor bocsánatot kérek! — és ijed­ten, sután, a fájdalommal sem törödő illedelmességgel, a két ujjahegyével gyorsan elnyomkodta a cigaretta pa­razsát. A sakkozó fiatalemberek két asztallal odébb gúnyosan összenevettek, a magános nő ott szemben, aki idáig lopva figyelt, most elfordította a fejét, mások, távolabb az új­ságjuk mögé bújtak. A klari­nétos ember elveszítette ér­dekességét az unatkozó vá­rótermi közönség előtt. Jöttek-mentek a termen át. Egy fiatalember kézcsókot adott egy most ér­kezett hölgynek és a szom­széd asztalhoz telepedtek. Láthatóan ügyet sem vetet­tek a kissé csapzott idegenre. A klarinétos fejét tenyeré­be hajtva csak nézett maga elé, és le-lehunyta szemét egy pillanatra. Lassan a hang­szer után nyúlt, végigtapo­gatta, mintha érezni akarná billentyűi hideg simaságát, fájának puhaságát, melegét. A simogató, lágy mozdulat hirtelen görcsös fogássá ke­ménykedett, az alig észreve­hetően reszkető ujjak átmar­kolták a hangszer nyakát. Mintha tétovázna, még várt egy keveset, majd két ma­rokra fogta és felemelte, — mintha ketté akarná rop­pantam. — Nézd, mindjárt a föld­höz vágja! — bökte meg az egyik sakkozó fiú a táblára figyelő társát. — Biztosan részeg — vála­szolta amaz és megütődve fi­gyelte — mi lesz ebből, ösz­­szetöri? Nem. /I szorító ujjak is­mét elernyedtek és lassan a szájához illesztette a hang­szert, belefujt. Furcsa, bá­natos dallamok törtek elő a klarinét torkából. lépésnél azonban megtor­pant. Visszajönni már res­téit, csak úgy félig megha­jolva, hogy kinyújtott keze elérje, megveregette a klari­nétos vállát: — No, ne búsuljon öregem! •— s azzal elsietett. A klarinétos pedig csak nézett utána bambán, mint akit váratlanul cserben­hagytak, majd cigarettát ko­tort elő a zsebéből, rágyúj­tott és fújni kezdte a füstöt. Talán pontosan úgy, mint teggel felé az utolsó munka­darabnál a gép mellett szok­ta, hogy „no, már csak ez van hátra." S volt valami egészen enyhe, tudatalatti út­hol is van tulajdonképpen. A sakkozók, a halkan zümmögő rádió, a könyvespolc a sa­rokban, — de ideje sem volt eljutni a gondolat végéig, máris csattant a hang a há­­lamögötl — Oltsa el a cigarettát< nem látja, hogy ez kultúr­­verőterem? Tilos a dohányzás. Az egyenruhás, aki figyel­meztette, már ballagott is ki­felé, s csak úgy foghegyről mégegyszer visszaszólt: —i Húsz forintjába kerül­het! — Ez nem dohányzó te­rem? ~ eszmélt fel az ember lQ0000GÖ0COP0<»0©a0CO0000aeQOO0aQ A váróterem népe felkap* ta a fejét, mindenki odafi­gyelt, néhányan mosolygó érdeklődéssel, mások bosz­­szankodva, hogy zavarják nyugalmukat A terem elszántarcú őre ismét felemelkedett a he­lyéről, láthatóan nem ép­pen barátságos szándékkal. — Azt fújja, hogy Lehul­lott a rezgő nyárfa! — intett oda jókedvűen egy pirospozs­gás, a reggeli féldecin már túllévő vidéki kinézetű pol­gár. — Hagyja abba, nem szégyeli magát, zavarjg. a tisztességes emberek nyu­galmát! — sápitozott mér­gesen egy bóbiskolóéból ri­adt nénik''' S a klarinétos ember a röpke futamok után — mintha az éjszakai emléke­ket is elfujta volna velük — mosolyogva hagyta abba a muzsikálást, » á'' ondosan, megfontolt mozdulatokkal szedte szét a hangszeret és óvato­san a kabátja zsebébe csúsz­tatta. „Hiszen ez igazán nem tehet semmiről1’, ez volt a pillantásaiban. A teremőr félúton meg­állt a további tennivalókat mérlegelve. De erre már nem volt semmi szükség. .A klarinétos lassan feltá­­pászkodott. A széket nagy­­nagy figyelemmel és tüntető pedánssággal tolta a helyére, ügyelve, hogy zajt ne üssön. Azután hosszúra nyúj­tott, sietős léptekkel megin­dult a legközelebbi kijárat felé. S elhagyta a váróter­met anélkül, hogy egyszer is körülnézett volna. A pirospozsgás ember az elszalasztott élvezet miatti sajnálkozással nézett utána, s a nénike újra bóbiskolói­ba merült .A teremre ismét ráterpeszkecktt a csendes unalom. dámság abban, ahogy a váró­terem gyér közönségén vé­gighordozta tekintetét. Talán csak most vette észre telje­sen tiszta értelemmel, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom