Tiszavidék, 1957. augusztus (11. évfolyam, 179-204. szám)
1957-08-31 / 204. szám
LÁTOGATÁS I a jászbsrényi Járási Könyvtárban J/icsiny termek, roskaöá- > slg megrakott poU&k, a ! gyakori használattól foczizdozó foltos könyvek — i;r*c, a röpke látkép. Belépet:. — Móra Sándor, a könyvtár vezetője fogad. Egyedül van. Beszédbe elegyedünk. — Hány olvasója lehet most e könyvtárnak? — Mintegy kétezer. Ennek körülbelül hatvan százaléka aktív olvasó. — Általában milyen természetű müvek iránt nagy az érdeklődés? — Főleg a szépirodalmi és a népszerű tudományos munkákat keresik. Hogy egy példát mondjak: Balázs Béla „FUmcsztétlká'‘-ja állandóan közkézen forog. — A mai magyar írók müvei iránt milyen érdeklődés mutatkozik? — Ezekből viszont keveset tudunk vásárolni. Ugyanez a helyzet az ifjúsági könyveknél is. Kevés van belőlük. Nem tudjuk kielégíteni olvasóink igényeit. No meg — főleg odaát az ifjúsági részlegben — könyveink fele már elrongyölódott. , Ahogy beszélgetünk, váratlanul betoppan Sági Pál, a szolnoki Versegyhy Könyvtár munkatársa. Majd egy fiatal olvasó jön, s míg vendéglátónk éppen a kölcsönzéssel van elfoglalva. Sági elvtárs veszi át a szót: — Borzasztó nagy lemaradás van itt nálunk. Móra elvtárs nemrég, augusztus elsején került ide, s most van gondja, baja özön. Elődjét az október—novemberi napokban tanúsított tevékenységéért még a télen, február elején leváltották. Azóta egészen addig, amíg Móra elvtárs nem jött, nem volt vezetője a könyvtárnak. Nem találtak alkalmas embert erre a posztra. Móra elvtárs Köz gazdaságtudományi Egyetemet végzett, s ráadásul helybeli is, így minden remény megvan arra, hogy jól látja majd el feladatát, s megszünteti a hiányosságokat. — Látom, van üt olvasóterem is. Megmondaná azt, how mikor szokott ez benépesülni? — Eridig mindig szerda volt a szünnapunk. Talán ez okozta a mai gyenge forgalmat. Máskor meg, ha bejövnek a fiatalok, azok hangoskodnak, s elriasztják a komolyabb, felnőtt olvasókat. S az olvasótermi olvasnivaló is szegényes. Alig, van néhány folyóiratunk, napilapunk. — Nem jár nekünk olyan újság sem, mint például a Népakarat, de sorolhat nám ■. -, > Nem bírja az alap. — S milyen a kapcsolat a könyvtár és a Jász Múzeum között? Vannak-e közös rendezvényeik?£ -1— Közöst.’’ rendezvényeink még nem voltak, legalább is nem tudok róluk. Inkább a Járási Művelődési Otthonnal barátkozunk. Felvetődött már egy könyv-bál terve: a nyereséget új könyvek vásárlására fordítanánk. De most ezzel kapcsolatban itt a bökkenő. Kicsik a termeink, kevés a hely. Ha most történetesen összkenyváUemányunk egyszerre befutva, nem tudnánk elhelyezni. Már a polcok Is zsúfoltak, egymás hátán hever a sok könyv. — Szerelnénk, ha a két részlegünk közé ékelődő húsbolt helyiségét megkaphatnánk. A z if júsági részlegben jóval nagyobb a forgalom. Egy 8 esztendős forma kislány. Bakos Irénke kölcsönöz. Ahogy ránézek, szinte megfiatalodom. Kicsi keze már oly otthonosan uralko dik a kartonokon, mint egy zongoristáé a billentyűkön. Nem alap nélkül hirdeti a fiatal olvasók faliújságja Majakovszkij szavaival: ,,A könyvespolcra lecsap vidám csapatunk: Agyunkba gyűjtjük a betűk sereget, Gondolatot vetünk és aratunk.” HORTOBÁGYI VASZUÖ. M. SOLOHOV: k kis psiiyo (4.) A kertet határoló sövénynél megállt és visszafenyegetett öklével a pópafiókra: — Majd mindgyárt megkérdem öregapámtöl, aztán ha hazucc, ne merj többet eljönni mifelénk! Átmászott a kerítésen és már fut is tovább a ház iránt, szemei előtt pedig — ott a nagy tűz és őt sütik rajta nyárson, szinte érái a forróságot, körülötte a köcsögökben bugyborékolva forr a ló. s. a hátán mintha hangyák futkároznának: Csak minél gyorsabban eljusson most már öregapóhoz, hogy kifaggassa;. s Vesztére az anyadisznó éppen megrekedt valahogy a kisajtónál. A feje a rés utolsó oldalán, a többi meg innen, lábait a földnek feszíti, farkával csapkod és sivalkodik rettenetesen. Miska pedig rögtön kész a segítségre: megpróbálta kinyitni az ajtót — a disznó rekedt hörgésbe kezdett. Fölugrott a hátára, mire az minden erejét megfeszítve, nagyot rántott az ajtón — kifordította a sarkából. A lendülettől a földre rogyott, aztán rohant kaffogva-röfögve, végig az udvaron, ki a szérű felé. Miska a szőrébe kapaszkodva lapul az oldalán, a nagy rohanásban csak úgy lobog a haja. A szérűnél leugrott, visszanézett, s látja ám, a nagyapó integet neki az ujjával: — Gyér-ide, galambocskám, gyere csak ide! Nem tudta Miska mire vélje a kedves szólongatást, aztán hogy hirtelen újból eszébe jutott az a poklos dolog, szaladt is nagy igyekvéssel. — öregapám, igaz, hogy az égbe vannak ördögök? — Majd mindjárt kiverem én belőled az ördögöket, várj csak! Odaköpök az alfeledre, oszt’ addig ütöm, míg leszárogatom róla. Hát minek nézed, te gézengúz, azt a szegény disznót? Hátaslónak? Bclemarkolt Miska borzas üstökébe és bekiáltott az anyjának: — Gyere ki, te, oszt’ gyönyörködj a csemetédbe! A mama kiperdült az ajtón. —r Mért bántod azt a gyereket? — Ugyan na, mért? Láttad volna, hogy nyargalászott a disznó hátán végig az udvarban! Csak úgy porzott utána !.:, — Szent-isten, azon a pocakos disznón? — csapta össze a kezét szömyűlködve. Még lei sem táthatta a száját Miska, hogy tisztázza a helyzetet, nagyapó már le is oldta a nadi’ágszíjját, balkezével a nadrágját fogta, hogy le ne essen, a jobbal pedig lenyomta Miska fejét a két térde közé, aztán oda neki a szíjjal, közben ráripakodott: — Fölülsz még a disznóra?! Fölülsz, mí?! Miskai elkezdett sivalkodni, de az öreg rászólt: — Látom, már az apádat se sajnálod, kutyaházi! Agyontörte a nagy út, inast lenyugodoit egy- kicsit, te meg fölvernéd. Hallgatnia kellett hát. Néhányszor megpróbált odarúgni lábaszárához, nem érte el. A maiira végre kirántotta a szorítóból és belökte a házba: — Ülj meg itt veszteg, átkozott, mert úgyis megnyúzlak tisztára, ha a kezem közé kaplak! Nagyapó ott ül a konyhában a padkán, s időnként Miska felé pillantsak NEMZETKÖZI ÉLET Zarin felszólalása a leszerelési albizottság ülésén London (MTI). A leszerelési albizottság csütörtöki ülésén Zorin szovjet küldött a nyugati javaslatok beterjesztése után ötven perces beszédet mondott és abban kijelentette, hogy „a nyugati emlékiratot nem lehet úgy tekinteni, mint amely bármi valóban értékeset is kínálna”. Helytelenítette a nukleáris fegyverek használatának korlátozására vonatkozó javaslatot. Az a célja, hogy törvényesítse a nukleáris fegyvereknek bármely ország tetszése szerinti használatát. Üjból elítélően nyilatkozott a légi- és szárazföldi felügyeleti tervről is. Világosan kifejtette, hogy a Nyugat által javasolt alternatív sarkvidéki felügyeleti övezet szintén elfogadhatatlan. A nyugati hatalmak a főbb kérdésekben egyetlen lépést sem tettek előre. A Nyugat a fegyveres erők létszámának az első szakasz utáni csökkentését politikai problémák megoldásától teszi függővé, hogy „más jelentős államok” is résztvevői legyenek a leszerelési -egyezménynek, azt jelentené, hogy a haderők létszámának további csökkentése Adenauer nyugatnémet kancellár tetszésétől függne Az emlékirat nem tesz említést a nukleáris fegyverek betiltását célzó semmilyen tervről sem. Nem tartalmaz javaslatokat a külföldi támaszpontokra, továbbá a Németországban, valamint a NATO és a varsói paktum tagállamainak területén tartózkodó haderők létszámának csökkentésére. * Peking. Ez év október elején jelenik meg a kínai Irodalmi Kiadó kiadásában József Attila válogatott verseinek első kínai nyelvű kiadása. A kötet tízezer példányban lát napvilágot. * Prága (Reuter). Csehszlovákia lakosainak száma 1957. július 1-én tizenhárommillióháromszázöt ven háromezerszáznégy lélek volt. Lagos (Reuter). Szerdán súlyos közlekedési baleset történt az észak-libériai Sokoto tartományban. Egy zsúfolásig telt tehergépkocsi egy tahidon áthaladva, a híd korlátjának rohant, áttörte azt és a folyóba zuhant. A szerencsétlenségnek negyvenegy halálos áldozata van. * London (DP A). A DP A tudósítója írja: Londoni politikai körökben ismét szóbakerült az a lehetőség, hogy MacMillan miniszterelnök még az október végén kezdődő új ülésszak előtt átalakítja kormányát. Lehetséges, hogy ennek során döntő változások történnek néhány fontos tárca betöltésében. E megfontolások körébe Selwyn Lloyd külügyminisztert is bevonják. (MTI.) Hogyan értelmezik Kínában a kétféle ellentmondást*? Peking. A Magyar Távirati Iroda pekingi tudósítója írja: Amikor Mao Ce-tung a legfelső államtanácsban mondott beszédében kétféle ellentmondásról beszélt, hangsúlyozta, mennyire fontos különbségi tenni a népen belüli, valamint a nép és az ellenség közötti ellentmondás között. Vannak bizonyos politikai normák, amelyek túllépik a népen belüli ellentmondások kereteit. Egyik ilyen politikai norma, hogy azok akik különféle módszerekkel a népi demokratikus diktatúra felszámolására törekszenek, akár akarják, akár nem, az ellenség érdekelt szolgálják, ezért ellenük ügy kel.1 fellépni, mint a nép ellenségei ellen. A jobboldali és reakciós elemek Kína több tartományában a népi demokratikus diktatúra elleni tettlegesség mezejére léptek. Helyi felkeléseket, tüntetéseket és egyéb megmozdulásokat szerveztek azzal a kimondott céllal, hogy felszámolják a munkások és parasztok demokratikus hatalmát és visszaállítsa Kínában a kapitalisták, a földesurak uralmát; A kelet-kínai Santumg tartományból érkezett hírek szerint a népi rendszer ellen felkelt jobboldali elemek meggyilkolták a tartomány egyik járásának tanácselnökét és családjának hét tagját. Az egész családból egyetlen gyermek maradt életben. Az ugyancsak keletkínai Csöcsiang tartományban kirobbantott helyi felkelés résztvevői pártbizottságokat és népi tanácsiakat támadtak meg, több párt- és állami funkcionáriust sebesítve meg. Gépfegyver és egyéb fegyverek rablása után a felkelés vezetői megtámadták a helyi népi bankot, megsebesítették a bankban taitózkodó dolgozókat és elrabolták az ott talált pénzt. Hasonló hírek érkeztek az északnyugatkínai Senhszki tartományból is, ahol az ellenforradalmi felkelés résztvevői nemcsak a népi tanácsot támadták meg. hanem a parasztokat is kirabolták; A kínai kommunisták haj- 1-ndók vitatkozni mindazokkal, akik több vagjr kevesebb kérdésben más véleményen vannak. Viszont nem vitatkoznak azokkal, akik fegyverrel akarják megdönteni a munkások és parasztok hatalmát. Az ellenforradalmi felkelések vezetői közül többet halálra ítéltek, vagy hőszszabb-rövidebb börtönbüntetéssel sújtottak.. Aki igazán az új társadalmat akarja, az megérti, hogy megfelelő csapást mérni az e’lenforradalmi elemekre és felépíteni ezt az új szocialista társadalmat, nem ellentétes egymással, hanem ugyanazon dolognak két oldala. KEI ÉRDEKES HÍR Megkezdődött a Szovjet mii óba n a lakosság próbaösszeírása A szovjet kormány határozata értelmében 1959 januárjában a Szovjetunióban megtörténik a lakosság összeírása, ami népgazdasági és politikai szempontból is nagyjelentőségű esemény le6Z. Az összeírás jó előkészítése érdekében a Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő Központi Statisztikai Hivatal a kormány utasítására a Szovjetunió hét kerületében és városában megkezdte a lakosság próbaösszeírását. Végre visszafordul Miska, öklével szétmázolja könynyeit, e a hátuljával kinyomva az ajtót, odaszól nagyapónak: — Megálíj, öregapám:.: majd még eszedbe jut! — Mit, te gyalázatos, még fenyegeted öregapádat? Miska látja, megint oldja le nadrágszí ját' az öreg, hát még idejében kijjebb nyitja az ajtót. — Szóval hát, fenyegetsz — kérdi újból nagyapó. Erre kívülre kerül Miska, s a réseh visszalesve vigyázza az öreg minden mozdulatát, aztán megszólal: — Várj csak, várj csak, öregapám!.;: nemsokára kiesnek a fogaid mind, de akkor majd én nem rágok meg neked semmit!;;: Hiába is könyörögsz! Nagyapó kikocog a pitvarba, látja a napraforgó zöld levél be zótjából elő-döbukkan a Miska feje, megvillan a kék nadrág. Sokáig fenyeget utána a botjával, s közben bele-bélemosolyog a szakállába .:: Äz apja — Minykának becézi, az anyja — Minyuskának. Nagyapónak, ha jókedvében találja — csibész, meg bikfic, egyébként pedig, amikor a szeme valósággal eltűnik a szemöldökök ősz bozótja alatt — hé, te Mihajlo Fomics, gyere, hadd cibálom meg a füledet! Mindenki másnák: a pletykáló szomszédasszonyoknak, a gyerekeknek, szóval az egész falunak — Miska és — „fattyú”. Lányfejjel szülte az anyja és habár rá egy hónapra meg ig esküdött Komával, a községi pásztorral, akitől teherbe esett, Miskáról többé semmi le nem moshatta a bélyeget, „fattyú” maradt egész életéré. Vékonydongájú, nyiszlett fiúcska volt Miska, a haja úgy tavasz tájon, akár a kinyílt napraforgó szirmai, <je júniusban már olyan volt a forró napsütéstől, mint egy vörösen lángoló boglya. Az arca — akár a verébtojás telepötyögtetve szeplővel, az orra pedig a sok napozástól, meg az örökös fürdőzéstől felhólyagzott, repedezett, aztán vörösre kopott. Az egész karikalábú kis Mis kában legtöbbét ért a szeme. A keskenyvágású szemhéjjak alól a szeplők közül huncut csillogással kékltttek elő, olyanok voltak, mint a tavaszi folyón megmaradott tiszta kis jégprizmák: S apja éppen a szeméért, meg a féktelen pajkosságáért szereti. A háborúból hozott neki ajándékba egy darab régi-régi megfeketedett mézeskalácsot és egy pár viseltes csizmácskát. A csizmákat begöngyölte a mama törülközőbe és eltette a ládába, a mézeskalácsot pedie Miska még azon az estén összetörte kalapáccsal a küszöbön és megette az utolsó morzsáig. Másnap napkeltével ébredt Miska. A bádogkannából merített egy kis vizet, szétmázolta vele az arcán a tegnapi maszatot és már szaladt Is ki az udvarra megszárítkozni. A mama a tehénnel győzködik éopen. nagyapó meg a -fa) tövében üldögél. Odaszólt Miskának az öreg: — Ugorj csak, bikfic. mássz be a csűr alá! Az elébb ott kotkodácsolt egy tyúk. biztos eltojt valahova. Mit meg nem tenne Miska nagyapónak: már mászott Is be négykézláb a cölöpökre énített csűr alá. a másik oldalon ki — és már ott se volt! Átcs.ullankodik a kerten hátra-hátra sandítgatva, hogy nem látja-e a nagyapó, és futóri ki a tóhoz. Míg a kerítésig ért, jól összecsipkedte csupasz lábát a csalán, da sebaj! Nagyapó meg csak várakozik, Tiyögdécsel. Mikor aztán már nem győzte tovább, bemászott ő is. összekente a tenyerét, ruháját a sűrű t.vúkpettyentések között, a fülledt melegben csörgött róla a verejték, bele-bel eütötte fejét a kiálló gerendákba. (Folytatjuk.) Salisbury (Reuter). A délrhodézial bíróság kíler.chavi böi*tönre ítélte Pardoe Matthews 49 éves fehér aszszonyt, mert „törvénysértő módon ép szándékosan érintkezést folytatott” egy néger férfival. „Bűntársa”, Mutatndwa néger gépkocsivezető már korábban hathónapi börtönt kapott. Most van a parlament előtt _ egy törvényjavaslat, amely a fehér férfi és néger nő kapcsolatát szintén megtiltja. * Becs (MTI). Nem mindennapi letartóztatás foglaltatkoztatja az utóbbi napokban az osztrák sajtót. Kari Erk- I ner, egy 38 éves prami mészáros még márciusban megjelent i a postahivatalnál és három táviratot adott fel. Az Egyesült t Államok, a Szovjetunió és Csehszlovákia bécsi követségéihez intézett táviratában azt körte Eisenhowertől, Bulga~ nyintól és Zápotockytól, hogy küldjenek katonai csapatokat Ausztriába az ott uralkodó káosz megfékezésére. A postahivatal figyelmeztette, hogy nem fogadhat el áUamcllcnes táviratot, Erkner azonban követelte, hogy saját felelősségére küldjék el a táviratot és ezért 200 schlllinget fizetett ki. A táviratok természetesen az illetékes osztrák biztonsági szervhez kerültek és Erknert letartóztatták. A vélemények most megoszlanak, hogy államcllenes cselekedetről van-e szó, vagy egy meghibbant agyú emberrel állnak-e szemben. A földművesszövetkezetek a IV. Országos Kongresszusra készülnek A SZÖVOSZ Igazgatósága a Földmű vess zovetkiezetek IV. Országos Kongresszusának tiszteletére részjegy-fizetési és tagszervezési versenyt hirdetett a földművesszövetkezetek között. A SZÖVOSZ Igazgatóság által meghirdetett versenyhez csatlakozott a Szolnok megyei MÉSZÖV igazgatósága is. Elhatározta, hogy a szervező és agitáció munkát úgy segíti és irányítja, hogy a részjegyfizetés megyénkben megduplázódjon. Megyénkben a Szolnoki Földműve6&zovetkezet Igazgatósága „jegyezz máso- i dik részjegyet” mozgalmat t kezdeményezett és párosversen yre hívta ki a megye öszszes földművesszövetkezetét; Versenyfelhívásunkban a következőket vállalták: „Figyelembevéve a SZÖ;VOSZ által kiadott felhívást ;és annaik fontosságát a me; gye valamennyi földműves- 1 szövetkezetéhez az alábbi ; versenyfelhívást intézzük: 1. Szövetkezetünk taglétszáma 1957. II. n. év végén 1700 fő. A taglétszámot 1957 december 31-ig 1800 főre emeljük. A II. negyedév végén a befizetett részjegyalapunk 80.000 Ft. Válialjuk. hogy f. év december 31- irr a részjegyalapunkat 160.000 forintra emeljük. 2. A fentiek végrehajtása érdekében a szövetkezeti tagságunkat 20-as csoportra osztjuk és egy-egy szövetkezeti vezetőségi tagot, ilie’’-e dolgozót jelölünk ki a -- r> bizalmijául, akta h JÁZii bvOSZtOft mO ír,(7r,zl december 31-ig folyamatosan foglalkozik, irányítja és szervezi az ag'Uáclős munkát a részjegy befizetés érdekében.*’ A versenyfelhívást elsőnek a turkevei földműresszövetkezet igazgatósága fogadta el A turkeveiek válaszlevelükben a következőket írják: „Igazgatóságunk f. hó 26-án megtartott ülésén foglalkozott a szolnoki fmsz. igazgatóság felhívásával a „jegyezz második részjegyet“’ mozgalommal kapcsolatosan és úgy határozott, hogy a versenyfelhíváshoz csatlakozik. Határozatában kimondotta igazgatóságunk, hogy a versenymozgalmat úgy szervezi meg, hogy annak eredményeként minden 20 forintos részjegy tulajdonosa részjegyét 50 forintra egészítse ki. Az 50 forintos részjegy tulajdonosok pedig második részjegy jegyzésével emeljék részjegy állományukat. Ennek eredményeként a jelenlegi 150.000 forint részjegyalapunkat f. év december 31-ig 250.000 forintra növeljük.” A verseny-mozgalom megindult. Több földművésszövetkezet igazgatósága tárgyalt a versiem V kérdéséről Várjuk csatlakozásukat. A versenv célja már ismeretes.A földművesszövetkezetek vezetőin, tagjain múlik, hogy ki milyen eredményt ér eh A szervezési munkában érdemes rósztvenni, mert a mozgalom szervezésében kiváló munkát végző dolgozókat elismerésben fogjak ré*