Tiszavidék, 1957. május (11. évfolyam, 101-126. szám)

1957-05-29 / 124. szám

VILAQ PROLETÁRJAI EQYESOUETBKt ÁLLUNK A VÁRTÁN A SZOLNOK MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ES A MEGYEI TANACS LAPJA II. évfolyam, 134. szám. ARA: 50 FILLÉR. ■um« HiiiHnnaaimai 11 ■niMni JJ 1957, május 29. szerda. ■ : MA! SZAMUNKBÓL: Lenini üdvözlet a magyar munkásaknak!- I .!■­«V A kunszentmártoni ellenforradalom hiteles története • iÉÉyi üregek és fiatalok egyforma lelkesedéssel, büszkén szo­rítják a fegyvert a munkásőrségben. A munkásosztály hatalmának őrzői ők s fogadják, soha nem engedik át a fegyvert az ellenségnek. KÖZLEMÉNY tízezer lakás AZ ORSZÁGGYŰLÉS most befejezett ülésszaká­nak anyaga és az ezt követő kormányhatározat is meg­állapítja, hogy „csak minimumra jut az időt beruházási terűben”, lizen belül azonban legfőbb cél a lakásépítkezés s ebben az évben erre összpontosítja a kormány erejének jelentős neszét. Tulajdonképpen ez szabja meg az építő­ipar 1957. évi tennivalóit. Azt gondolom, minden építőmuníkás nevében szólok akkor, amikor a legteljesebb mértékben egyetértek a párt- és kormányhatározattal, azzal az elvvel, hogy „leg­főbb cél a lakásépítkezés", Az építészetnek évezredek őt a kipróbált és meg­ismert eszközei voltak a hatalom és nagyság — általá­ban az uralkodó osztály dicsőségének — reprezentálasá­ban. Nálunk — a szocialista társadalomban — ennél sok­kal többet jelent az építészet. Jelenti a dolgozó nép szol­gálatát, életének szebbé és jobbá tételét. Sztálin elv társ még az SZK(b)P XVI r. kongresszu­sán bejelentette, hogy szerte az országban mindenütt megtörtént a kapitalista örökség, a nyomor-tanyák fel­számolása ... Ezt követően a „800 éves Moszkva” ünnep­ség alkalmából mondta: Egyik legkomolyabb betegsége az európai, ázsiai és amerikai államok fővárosainak a nyomortelepek, ahol elszegényedett dolgozók milMói van­nak nélkülözésre és pusztulásra ítélve. E tétel helyességét még a kapitalisták is elismerik, bár ez nem látszik meg az áltáluk folytatott gyakorlat­ban. Le Corbusier, a neves francia építész pl. így ír erről a „Vers una Architecture” c. könyvének utolsó fejezeté­ben. „A lakáshérdés korunknak egyetlen és döntő alap­kérdése. melynek megoldásától a társadalom egyensúlya függ." Mans Hildebrand Corbusier könyvének német kiadása elé a következőket fűzte. „Az építésed arra hiva­tott. hogy újonnan kivívott eszközeivel közreműködjék az új rend megalkotásában." Államunk, különösem a hároméves terv időszaká­ban követte az SZKP XVII; kongresszusának útmutatá­sát. mélyet azonban az első ötéves terv éveiben a nehéz­ipari és mezőgazdasági beruházások miatt hát'érbe szorí­tottak. Bár — és ezt meg kell mondjuk — így is ezer meg ezer lakás készült el. Építettek pl. az eltelt nyolc esz*ondó alatt lakásokat a legnehezebb fizikai munkát végző bányászcsaládok részére. Hogy mennyire komoly és következetes kormá­nyunk elhatározása, azt mutatja az is, hogy a ,,minimum beruházási program” ellenére tízezer lakást építünk a bámyamunkásság részére. Ebből a munkából mi, a Szol­nok megyei Állami Építőipari Vállalat dolgozó is kivesz- szük részünket. így a farkaslyuki és a somsályi bányatelepen 70— 70 lakást építünk. A kunsági, jászsági építőmunkásgár­dán k ezzel kapcsolatot teremt a borsodi bányamunkások­kal s ez a körülmény számunkra munkalehetőségen kívül megbecsülést is jelent 400 ember dolgozik már ott me­gyénkből és Farkaslyukon ebben az évben további 100, Somsályon újabb 70 lakás építésébe fogtunk. Persze, a bányavidéfci építkezéseken kívül — más­felé is építünk lakásokat. Teljes erőc’el folyik az eUcn- forradalom okozta budapesti lakáskárok helyreállítása. Ugyanakkor, mikor a szolnoki, jászberényi, aszódi lakó­telepeink lelassított ütemére gondolunk, örömmel üdvö­zölhetjük kormányunknak azt az intézkedését, hogy a követ'lrező Időkben a megye lakásépítésének gazdája — telepítője, megrendelője, beruházója a megyei tanács lesz. Úgy gondoljuk, hogy ez elősegíti majd a megyei lakás- építkezéseket Is. Nem következik be az, mint most, hogy piactéri üzletházas lakásépítésünk befejezésére nincs hitelfedezet, akkor, amikor a munka legnagyobb és leg- anyagigényesebb része már készen áll, sőt az összes segéd- ipari félkészgyártmányok a helyszínen vannak. Hasonló a helyzet a jászberényi 54 lakásnál, melyet tekintve, hogy a hitelkeret itt is kimerült, .napokon beiül le kell állítani. Ez csak azért sajánlatos. mert itt is olyan jó a készült­ségi fok, mint Szolnokon Mindannyian — fizikai és értelmiségi dolgozók — megértettük ugyan, hogv az idei beruházási keretből csak minimumra jut. Tudjuk, csak takarékosan szabad költekezni. Mégis az a véleményünk azonban, hogy igen drágák lesznek ezek a lakások, ha az idén nem fejezhet­jük be őket.­Befejezésükért megyénk párt- és tan ács vezetői is sokat tehetnének, őket kémünk is kell erre a közösség érdekein kívül építőmunkásaink érdekében is. Igaz, hogy a bányászlakás építésénél már több mint 400 megyei építőmunkás dolgozik, Budapest újjá­építésénél pedig 60—70. De mindenkit nem küldhetünk el hazulról. Itthon is kell maradni valakinél?, mert számí­tanunk kell a második ötéves terv nagy munkáira s ehhez meg kell őriznünk és együttartanunk az 1000 fő­ből álló építő munkástörzset. Kár volna egy év múlva újrakezdeni — s talán nem is sikerülne — az építőgárda kiépítést, ami csak szívós munkával és hosszú évek alatt sikerült. CÉLKITŰZÉSEINK és feladataink — a lakásépí­tések — maradéktalan végrehajtását lelkes építőmunkás­gárdánk, szorgalmas, fáradhatatlan művezetőink, építés- vezetőink biztosítják. Elért eredményeink, sikereink bizonyossá teszik ezt Mindannyian gondolunk a ránk váró nagy munkára s a'terv teljesítésére lelkesít mind- aranylónkat az az erő, mély kormányunk parlamenti be­mutatkozásából áradt. Mindig több, jobb és olcsóbb lakást akarunk adni a dolgozóknak; REDLER KÁROLY, a megyei építővá&alat főmérnöke A Magyar Népköztársaság kormánya megbízásából az egyezményt Horváth Imre külügyminiszter és Révész Géza honvédelmi miniszter irta alá. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya megbízásából az egyezményt A. A. Gromiko külügyminiszter és G. K. Zm- l<ov honvédelmi miniszter írta alá. Az egyezmény aláírásánál jelen voltai?: magyar rész­ről: Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke. Kádár János, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, dr. Münnicli Ferenc, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnökének első helyettese, Marosán György államminiszler, Rónai Sándor. az országgyűlés elnöke. Kristóf István, az Elnöki Tanács titkára, valamint a kormány több tagja, a Külügy­minisztérium és a Honvédelmi Minisztérium több vezető munkatársa. Szovjet részről: J. I. Gromov, a Szovjetunió magyar- országi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, a nagy- követség felelős munkatársai, a szovjet hadsereg táborno­kai és tisztjei. (MTI) A Szov;eíun:ó kormánvkiildottsége megkoszorúzta a szovjet és a magyar hősök emlékművét A Szovjetunió kormány­küldöttsége, élén A. A. Gro­miko külügyminiszterrel és G. K. Zsukov "marsall, hon­védelmi miniszterrel, vala­mint J. I. Gromov, a Szov­jetunió budapesti rendkívüli és meghatalmazott nagykö­vete hétfőn délután megko­szorúzta a Szabadság-téri szovjet hősi emlékművet, majd a hazánk szabadságá­ért és függetlenségéért el­esett magyar hősök emlék­művét a Hősök terén. A koszorúzásnál jelen volt Horváth Imre külügyminisz­ter, Révész Géza altábor­nagy, honvédelmi miniszter, Szarka Károly külügyminisz­terhelyettes és a tábornoki kar több tagja. Az emlékművek megkoszo­rúzásánál ott voltak a buda­pesti szovjet nagykövetség tagjai is. (MTI.) Egyezmény | a Magyar Népköztársaság kormánya és a í Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövet- * sógének karmánya között a Magyar Nép­köztársaság területén ideiglenesen tartóz­kodó szovjet csapatok jogi helyzete tár­gyában. A Magyar Népköztársaság kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya, attól az elhatá­rozástól vezetve, hogy minden erejüket lafcbavetik Európa és az egész világ béké­jének és biztonságának megvédése cs megszilárdítása érdekében, tekintettel arra, hogy a jelenlegi nem­zetközi helyzetben — amikor fennáll az agresszív Északot lanti Szövetség, folya­matban van Nyugat-Németország újrafel- fegyverzése, ahol mind tevékenyebbé vál­nak, a revansra* vágyó erők s az Amerikai Egyesült Államok és az Északatlanh Szö­vetség más tagállamai nagylétszámú csa­patokat és katonai támaszpontokat tarta­nak fenn a szocialista államok közeiében —* a szocialista államok biztonságát veszély fenyegeti, figyelembe véve, hogy ilyen körül­mények között a szovjet csapatoknak a Magyar Népköztársaság területén való ideiglenes tartózkodása az esetleges ag­resszió elleni közös védekezés biztosítá­1. CIKK A szovjet csapatok ideigle­nes tartózkodása a Magyar Népköztársaság területén semmiképpen sem érinti a magyar állam szuvérénitását; a szovjet csapatok nem avat­koznak be a Magyar Népköz- társaság belügyeibe. 2. CIKK I. A Magyar Népköztársa­ság területén ideiglenesen tartózkodó szovjet csapatok létszámát és > azok állomás­helyeit a Magyar Népköztár­saság kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaságok sára célszerű és megfelel a nemzetközi egyezményeknek, valamint rendezni óhajtván a szovjet csapatok­nak a Magyar Népköztársaság területén való ideiglenes tartózkodásával kapcsola­tos kérdéseket, a Magyar Népköztársaság kormánya és a Szovjet. Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya 1957 március 28-i nyilatkozatának, megfelelően elhatá­rozták, hogy a jelen egyezményt megkötik és ebből a célból meghatalmazottaiként kijelölték: a Magyar Népköztársaság kormánya Horváth Imrét, a Magyar Népköztár­saság külügyminiszterét Révész Gézát, a Magyar Népiköztársa­ság honvédelmi miniszterét, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségénei? kormánya A. A. Gvomilcót, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének külügymi­niszterét és G. K. Zsukovot, a Szovjet Szocialista Köztársaságai? Szövetségének honvédelmi miniszterét, _ akik kellő alakban és teljes rendben talált meghatalmazásaik kicserélése után az alábbiakban állapodtak meg: Szövetségének kormánya kü­lön egyezmények alapján ha­tározza meg. 2. A szovjet csapatoknak a Magyar Népköztársaság terü- etén állomáshelyeiken kivül történő csapatmozdulataihoz minden esetben a Magyar Népköztársaság kormányá­nak, vagy a kormány által meghatalmazott magyar ha­tóságoknak beleegyezése szükséges. 3. A szovjet csapatok a Ma­gyar Népköztársaság terüle­tén az állomáshelyeiken kí­yüli gyakgijftfcdkat yagy a? arra meghatalmazott magyar hatóságokkal, egyeztetett ter­vek szerint, vagy a Magyar Népköztársaság kormánya, il­letve az általa meghatalma­zott magyar hatóságok eseten­ként adott engedélye alapján végzik. 3. CIKK A Magyar Népköztársaság területén tartózkodó szovjet csapatok az állományukba tartozó személyek, valamint ezek családtagjai, kötelesek tiszteletben tartani és meg­tartani a magyar jogszabályok 4. CIKK 1. A Magyar Népköztársa­ság területén tartózkodó szov­jet csapatok katonái a szá­mukra előírt egyenruhát és a szovjet hadseregben rendsze­resített fegyverzetet viselik. 2. A szovjet katonai alaku­latok gépjárműveit jól Iái ható rendszámtáblával kell ellátni, amelyet a szovjet csapatok parancsnoksága határoz meg és amelynek mintáját az ille­tékes magyar szervekkel közli. 3. Az illetékes magyar szer­vek az illetékes szovjet ható­ságok által a Magyar Nép- köztársaság területén tartóz­kodó szovjet csapatok kötelé­kébe tartozó személyek részé­re kiadott gépjárművezetői jogosítványokat vizsga letéte­le és illeték fizetése nélkül érvényesnek ismeri el. 5. CIKK A szovjet csapatoknak a Magyar Népköztársaság terü­letén való tartózkodásával kapcsolatos joghatósági kér­dések tekintetében az alábbi szabályok az irányadók: 1. A szovjet csapatok állo­mányába tartozó személyek vagy azok családtagjai által a Magyar Népköztársaság te­rületén elkövetett bűntettek­re és szabálysértésekre ál­talános szabályként — a ma­gyar jogszabályok alkalma­zandók, ilyen ügyekben a magyar bíróságok, a magyar ügyészség, valamint a bűntet­tek és szabálysértések üldö­zésére illetékes más magyar szervek járnak eL (Folytatása azJ5. oldalon) J •* far m w J M J m J Ír It M J IV m ► la Magyar Néphöztársnság kormánya és a Szovjet Szófiai int a Köztársaságok f Szövetségének kormánya között az ideigleneseit a Magyar Népköztársaság területen tartózkodó szovjet csapatok jogi helyseiéről jo'ytntoA tárgyain» : sokról és az e kérdésben létrointt enxezmenyről

Next

/
Oldalképek
Tartalom