Tiszavidék, 1957. március (11. évfolyam, 51-77. szám)
1957-03-31 / 77. szám
c klJwtcmdík GAZDA-ROVATA Késő tavasai növények talajelökésailéséről Tavasszal, a későn elvetésre kerülő növények talaj - előkészítő műinket három sasakaszra osztjuk: az őszi szántás korai elsimítózása, portianyósan és gyommentesen váló tartása, a vetés előtt a magágy elkészítése. Az őszi saántást kora tavasztól a vetés idejéig megfelelően gondozni kell. A rendelkezésre álló időt arra kell felhasználni, hogy az ősszel megszántott és kora tavasszal elsimított földet —> amely a hosszú idő alatt sokszor dtömődik, vagy kigazosodik — megfogasdjuk, ha ez nem elég, kultivátoroizz.uk, vagy tárcsázzuk. — Ha nem goztíózzuk az őszi szántást a vetés idejéig, nemcsak össaetömődik, vagy elgyomosodik, hanem kiszárad és elveszti előnyös tulajdonságait is. Azokon n területeken, «hol az ősszel és a tél folyamán nem végeztünk trágyázás sikerrel lehet ailkaU mami, különösen kapás növényeknél a fésze ktrágyazást, E célra használhatunk érett szervestrágyát, vagy műtrágyát is. Ha szervestrágyával végezzük, a fészektrágyázást, katasztrális holdanként 40—50 mázsát .használjunk. Ezt a mennyiséget 8—10 lépésre egymástól 40— 50 kg-os kupacokban rakjuk le. így arányosan el tudjuk osztani a trágyát egy-egy holdra» Műtrágyáiból például a kukorica négyzetes vetésénél fészkenként S—10 grammot, ■■ vagyis egy csapott kávés' kanálnyit számítunk. Legcélszerűbb keverék rnütrár A gyümölcsösökben eredményesen lehet használni gombabetegségek ellen a spritzcupralt. Illetve rézgáliepőtlót, amelynek hatása semmivel sem rosszabb, mint a rendes rézgállcé. Előnye továbbá as Is, hogy amíg * rézgátié darabosan IS forintba kérdi tdlógrammonként, por alakban pedig U.S* forint, addig a rézgállcpőtlő ára SM forint. A A párkányi tó eszközöket olyan mélyen kelj járatni, amilyen mélységet az őszi szántás kötöttsége és ülepedettsége, vagy az elvetésre kerülő növények igénye megkíván. így a burgonya és kukorica alá mélyebben kell porhanyítand, mint a köles, vagy a muhar aló. Akár sekélyebben, akár mélyebben végezzük ezt a munkát, a poirhanyító eszközöket azonnal kövesse a fogas. Akaszszuk a fogast a traktor által vomtartott porhanyííó eszköz után. Sajnos, az a tapasztalat, hogy a gazdák és a termelőszövetkezetek ezzel a miunkával igen keveset törődnek. Most még nem késő, ezért azonnal hozzá kell fogni e munkák elvégzéséhez; gyából: 55 százalék foszfor, 30 százalék nitrogén és 15 százalék kálium műtrágya. A keverék hatásosságát fokozhatjuk, ha a műtrágyával együtt szervestrágyát is adunk a fészkekbe. Különösen eredményes, ha katasztrális holdanként mintegy 40—50 mázsa érett szervestrágyát 60—70 kilogramm szuperfoszfáttal keverünk össze és ebből a keverékből egy jó morékra valót teszünk minden fészekbe, A fészektrágyázás egyszerű módja, ha a kapavágással készített fészekbe adagoljuk a trágyát, majd kevés főid rókázásával elvetjük a 2—3 szem kukorica vetőmagot, s erre újabb fölréteget takarunk, mezőgazdasági azakdzletekbeii, vagy főldmdveMzővetkezeteknél bármilyen mennyisége* beszerezhetnek e szerből a termelők, A rézgáliepőtlót másfél százalékos töménységben kell használni. — Sok gazda Ismert e szer létulajdonságalt. Példa erre m, hogy a tiszaugi földmflvesszOvetkezet 30 mázsát, a kunszentmártoni pedig 10 mázsát rendel*. Gazdasszonyoknak Tavasszal, ha a falvakban* vagy a tanyavilágban járunk, gyakran kedves kép köti lte figyelmünket. A legelők, vagy árokpartok friss zöldpázsitján kis sárgapihés jószágok csipegetik a zsenge füvet. S míg ők legelnek, az öreg ludak vigyázva tekintgetnek, ha valaki közeledik, dühös szisszegéssel igyekeznek távol tartani kicsinyeiktől. A liba-családok száma azt, igazolja, hogy a falusi asszonyok, de méginkább a tanyákon lakó parasztasszonyolk többsége foglalkozik libaneveléssel. Milyen iibafajtát tenyésszünk ? Hazánkban leginkább a magyar nemesített lúd több ismert fajtáját tenyésztik. Értékes tulajdonsága az igénytelenség, jó hizodalmasság és a nagy máj kialakítása.. Jól idomult hazánk természetes adottságaihoz. A gúnárok súlya soványan átlag 6, 6,5 kilogramm, a tojóké pedig 4, 5.5 kilogramm. Nagyon jól felhasználja az útszéli legelőket, aratás után pedig a tarlón maguk keresik meg a szükséges takarmányt. A folyók mentén, ártereken szívesen tartózkodnak, bár a libáknak nem annyira a víz, mint inkább a nagykiterjedésű, édes füvekkel benőtt legelő a legfontosabb. Szép eredményekkel tartanak és nevelnek fel libákat a vizeiken szegény alföldi tanyákon is. Korlátlan legelőkön és tarlókon a Mt» tartása, nevelése olcsó. A magyar nemesitett lúd másik értékes tulajdonsága a nevelőképesség. A „kitojt’1 lúd rendszerint maga költi ki tojásait. A kislibákat nagy szeretettel neveli és vezeti. Ezek csak az első 2—3 héten kényesék, később a legelőn — egy kevés tafeanmányWegésrftésSrt — Jól felnőnek; Jélentős hasznot tud biztosítani a lúd a toll-termelóssel is. A magyar nemesített ludat évente kétszerháromszor szoktuk megtépni. Jó jövedelmet hoz a hízott libák értékesítése. De talán még ennél is kifizetőbb a libamáj eladása; Mit fizetnek a libamájért a felvásárló szervek ? Mielőtt erre rátérnénk, egy pár szóval érdemes megemlékezni arról, hogy a magyar libamáj mindig híres volt szerte a világon. Más országokhoz viszonyítva hazánk ma is a legtöbb libamájat exportálja. A magyar libamáj külföldön hihetetlen értéket képvisel. Pl. egy kg. libamáj valutaszerzés szempontjából kb. 15 kilogramm sertés, borjú, baromfihússaL vagy 15—20 kg. tojással azonos értékű. A kihízott liba lob. 50 dekagrammos mája a világpiacon töbet ér, mint az egész liba, tehát feltétlen nül érdemes és hasznos a magyar libamáj-exportálás továbbfokozása. A felvásárló szervek egy küogramm első osztályú libamájért 120 forintot fizetnek, a II. osztályúért pedig 90 forintot. Az I. osztályú libamáj 40 dekánál nagyobb, színe sárgásrózsaszín, tapintása tömött és rugalmas. Ha ujjheggyel benyomjuk, az ujj hegyét megtartja, de a törési felületén zsír nem szivárog ki A II. osztályba a 30—40 dekás májat soroljuk. Színe valamivel sötétebb, s ha megtapintjuk, húsosabbnak érezzük, felületén kisebb vérfoltok:, vagy szakadás is előfordulhat. Az itt elmondottak is azt igazolják, hogy érdemes libanievél őssel. majd hizlalással és főleg a libamáj értékesítésével foglalkozni. Férfi munkaerőt, segédmunkást) Budapest erületére, 18 éven felüi, villamosvágányépítési nunkára felveszünk. Doi,ozóinknak munkaruhát, bakancsot, kedvezményes izemi étkeztetést, ingyenes villamos-utazási tgatolványt, a vidékieknek munkásszállást, családfenntartóknak napi 6 Ft tülönélési pótlékot biztosítunk. Jelentkezés: a Fővárosi Vasútépítő Vállalat Központjában, Budapest, VII., Akácfa-U; 15. 32., IV. em. 409. ez. szoba. Mit kell tudni a tavasai fésaektrágyáaásrol <L Gombabetegek ellen eredményesen lehet használni a résgáíiepótlót MÉHES GYÖRGY euémnnTfl cél Kalandos regény Olyan szépen rtltőtt a hold, Mába forgolódtam, nem bírtam aludni, mindig a rablócsapatokra gondoltam. Addig gondolkoztam, míg a végén mégis csak elaludtam, s egész egész éjjel a rablókkal viaskodtam. Nagyon izgalmas dolgok estek meg, olyan hőstetteket vittem végbe, hogy még magam is csodálkoztam rajta. Sajnos, mire megreggdedett és felébredtem, elfelejtettem az egészet. A MAGAM FEJE UTAH Micsoda gyönyört! napok következtek! Mintha Jticseppentünk volna a világból; Nem volt légiriadó, nem üldözött a Gestapo, nem hallottunk a háború felől. — Úgy érzem magam, mintha megállt volna valamennyi óra mutatója — mondta Tatár mérnök, áld bevallotta nekünk, hogy nagyon élvezi ezeket a napokat. — Évek óta minden szabadságomat laboratóriumi kísérletezéssel töltöttem, rám fér ez a kis pihenés; A mérnök egészen megváltozott. Ruganyosán, fiatalosan mozgott s gondtalanul nevetett. Nagyokat nyújtózkodott, — Soha életemben nem éreztem magamat még flyen remekül. Mintha megolajozták volna az izmaimat, az idegeimet pedig megeresztették volna. Homloka balfelére tette a tenyerét; — Itt, évek óta szakadatlanul tompa fájás fészkelt nem múlt el se csillapítóval, se besugárzásra. Most pedig mintha letörölték volna; öt a halászat Izgatta, engem a gyémántacél. Addig kértem, míg kezembe adta a táskájában őrzött gyémántacél-pálcát. Suhintottam egyet vele a levegőbe. Aztán Tatár mérnökre néztem és sehogy sem tudtam elképzelni: ez az ember találta ki ezt á csodát Faggatni kezdtem, de ő nevetett és legyintett. — Most nem, most semmit Majd háború után... De én persze most szerettem volna minél többet hallani a világ legjobb acéljáról, — Mondok neked egyet. Laci — hárította el támadásaimat Tatár mérnök. — Tanulj nagyon jól, szorgalmasan, > akkor majd odakerülhetsz a gyémántacél gyártásához. Akkorra mér béke lesz* Nem tehettem mást, belenyugodtam, hogy a ffl"éméntacélhoz csak tankönyveken át juthatok eL így ment ez nap nap után. Tatár mérnökkel és apával reggeltől estig az erdőt bújtuk. A mérnök belebolandult a pisztrángászáííba. Mogyorófavessző horgászbotjával órákon át fáradhatatlanul mászkált a patakok partján. Nem törődött se szúrós bokorral, se csalánnal, csak halászhassák. Nem csodálom, magam is így vagyok vele, csakhogy én, mióta az eszemet tudom, örökké halásztam. De milyen más a lusta folyók testes halait lesni, vízibe lógatva a zsinórt, mint pisztrángászni. Ez a halászatok királya! Mert ha te ravasz vagy, a pisztráng is az. A nagy kő alatt habzik a víz, aztán csöndesen szétterül, mély és sötét fák borulnak fölé, muslinca táncol, hull a vízbe a sok pille, bogár. Az ilyen helyet kedveli a pisztráng. Te meg, nem törődve csalánnal, bokorral, keresztülmászol mindenen, s beveted a zúgóba a horgot, rajta a léggyel vagy gilisztával, már attól függ, milyen az idő. A zúgóba veted bele, hogy a víz sodorja le s közben lesed — de jó szemed legyen ám, mert egy villanás és máris volt-nincs pisztráng. Nem harap az reá rögtön, elébb csak kóstolgatja, s a kocahalász ilyenkor már ordít az izgalomtól, kirántja a horgot s vele a nagy semmit. Ilyen volt Tatár mérnök is eleinte. Csak egyet rándítson a vlzforgatag a horgán, máris kapta ki. Aztán csodálkozott, hogy megint nem fogott semmit. Három napig jártuk a patakokat, három napig nézte egyre sárguló irigységgel, hogyan húzzuk ki egyik halat a másik után. Volt olyan nap, hogy tízet is fogtunk, s 6 még egyet se. De aztán reá is mosolygott a szerencse. A negyedik napon, estefelé, mikor már készülődtünk volna hazafelé, egyszer csak azt mondja Tatár mérnök, hogy 6 még megpróbálja ám ott ni. Rámutatott egy vízen keresztül dőlt iára. Alatta csendesen, feketén folyt a víz. Odament, végigegyensúlyoaotta mohás fatörzsön, s csak úgy, alig figyelve rá, bevetette a horgát. Abban a pillanatban máris üvöltött egyet ós rántotta ki. Oda akartam kiáltani, hogy mit idegeskedik, hagyja békén úszni a horgot, de elakadt a hangom. Elakadt, hogy a következő pillanatban annál jobban megjöjjön. Nagyot ordítottam én is, eldobtam tarisznyámat, botomat, s rohantam be a csalán közé, mert odavetette Tatár mérnök azt az ezüstösen fickándozó valamit. Csak egy villanás volt a levegőn át, de nagyon nagynak látszott, (Folytatjuk.) Szabó Miklós és Fábri Erzsébet dalestje A SZIGLIGETI Színház kamaratermében csütörtökön este városunk komoly zene iránt érdeklődő közönségének ritka élményben volt része. Szabó Miklós és Fáy Erzsébet tartották ária és dalestjüket. A ddl természetétől fogva, a zeneköltő legszubjektívebb érzéseinek kifejezője s mint ilyen, irodalma a romantikus korszakiban, a XIX. században éri el fénykorát. Abban a korszakban, melynek forrongó légköre a zenében uj kifejezésmódokat, uj formákat és uj hangot keresett. A romantikus zeneköltők az élet minden megnyilvánulásában legyen az derűs, vagy viharos, kifejezni valót kerestek és az emberekhez való legközvetlenebb, legőszintébb kapcsolatot a dalformán kereresztül találták meg. A dal legnagyobb, legnépszerűbb mestere Franz Schubert. Dalainak jellemzője a költészet és zenének harmónikus egységbe való olvadása. A schuberti dal színezetében a XIX. század biedermeier bécsi hangulatát tükrözi vissza, mégis, átfogó széles skálája a rembrandti sötét színektől Mozart élnivágyásáig és életvidámságáig tßTJßdi A CSÜTÖRTÖKI hangversenyen az előzetes bejelentés alapján ilyenfajta, schuberti dalestre voltunk felkészülve. Ez csak részben valósult meg. A műsor főleg népszerű és klaszikus operaáriákbót, néhány praeklasszikus és nápolyi dalokból állt. Szabó Miklós és Fáy Erzsébet két erősen rokontipusu művész. Vérbeli igazi művészegyéniségek, amennyiben nem hangakrobatikával hódítják meg a hallgatót. Ideális énektechnika, énekkultúra az ő művészetük jellegzetessége. Szabó Miklós az olasz énekművészet egyik leghivatottabb tolmácsolója. Az énekszöveg pregnáns, tiszta formálása, a dinamikai árnyalatok váltása a leheletszerű pianótól az érces fortisszimóig, a dallamvonal gyönyörű mintázása, — mindez az olasz énektechnikára jellemző és jellemző egyben Szabó Miklós művészetére. Műsorán szereplő két magyar szám, egy XVII. századkorabeli virágének és a népszerű >,mondd meg, hogy imádom a pesti nőket’“ is úgy hatott, mintha egy vérbeli olasz énekes adta volna elő- Leoncavallo, „Matinata“-ja és a két nápolyi dal az ő előadásában a „belcanto“’ éneklés csúcspontja volt. Fáy Erzsébet műsorának első részét Mozart műveiből állította össze. Nekünk legjobban az „Exsultate Jubilate“ motettából az Allelujah, a zeneirodalom egyik legkényesebb koncertáriája tetszett. Ragyogó koloraturtechnika párosult a legnemesebb és legtökéletesebb mozarti énekstílussal. Rimszki-Korszakov „H i ndu dalának“ előadásában a bámulatosan sima legatok úgy hatottak, mint amikor a legkiválóbb hegedűsök mesteri vonóvezetéssel, a legszebb hegedűhangot varázsolják elő hangszerükből. Dankó Aladár finom, alkalmazkodó kíséretéről kell még megemlékeznünk, mielőtt az est egyetlen disszonáns pontjára rátérnénk. —> Ügy hiszem jóízlésű közön» ségünk kérését tolmácsoljuk az Országos Filharmónia felé, amikor arra, kérjük, hogy a hangversenyeken a műsorszámok bemondásából ettehintve, mellőzzék a felesleges, nem helyén való konferálást. A csütörtöki úgynevezett konferálás bizonyos mértékig a szolnoki közönség ízlésének lebecsülése volt. Viszont nagyon élveztük Szabó Miklós néhány improvizált, keresetlenhangú magyarázatált. A KAMARASZÍNHÁZ színpadának szuffitáján „A szabin nők elrablása'“ felirat az ókor Rómájának antik kultúráját juttatta eszünkbe A színpadon viszont művészeink az újkor napsugaras ItaliAjának magas énekkulturájávál ajándékozták meg közönségünket. Az ütemes tapsoktól visszhangzó hangverseny döntő bizonyíték amellett, hogy kulturális szempontból feltétlenül kívánatos a komoly zene propagálása városunkban. ORBÁN LEÓ A SZOLNOKI SZIGLIGETI SZÍNHÁZ ÉS KAMARASZÍNHÁZÉNAK MŰSORA MÁRCIUS 31-én; VASÁRNAP délelőtt U órakor: CSIPKERÓZSIKA MÁRCIUS 31, VASÁRNAP délután fél 8 órakor DOKTOR UR MÁRCIUS 31. VASÁRNAP este 7 órakor MAYA Aprffls 1, hétfő este 7 óra: MAYA Április t, kedden este 7 óra: MAYA Apr. 4, csütörtök este 7 óra: MAYA Április 5, péntek este 7 óra: MAYA Április 6, szombat este 7 óra: MAYA Apr. 7. vasárnap d. u. fél 3 6: DOKTOR ŰR Apr. 7. vasárnap este 1 óra: MAYA KAMARASZINHÄZ: MÁRCIUS 31-én, VASÁRNAP este fél 7 órakor A szabin nők elrablása Apr. 6. szombat este fél 7 ó: A SZABIN NŐK ELRABLÁSA Apr. 7. vasárnap este fél 7 ó: A SZABIN NŐK ELRABLÁSA A Szigligeti Színház előadásai után autóbusz a város minden részébíi legyek kapható« vasárnap és hétfő kivételével fél 10-1 éráig a szervező Irodában, Kossuth tér 8. Telefon: 23—00. és a színház pénztáránál vasárnap 10—12-le és hétköznap a. n. * Órától 19 éráig. Telefon: 10—93. ÉRTESÍTÉS! Értesítjük telepeinkhez tartozó őröltetőinkct, hogy MALOMÜZBMÜNK április 15-tői május 15-ig nagyjavítást tart. Április 15-lg mindenki cserélje ki szükségletét. KISÚJSZÁLLÁSI HENGERMALOM — KÖZÖLJÜK olvasóinkkal, hogy Füles Berci vidéki útjáról nem érkezett meg. így füllentéseit nem, tudja elmondani. VÁSÁRNAPTÁR Március SÍ, vasárnap: országos állat- és kirakodóvásár: Abonyj Battonya, Dad, Hajdúszoboszló) Kecskemét, Kóka, Szentgál, Szob) Április l, hétfő: országos állat« és kirakodóvásár: Alpár, Balassagyarmat, Bélapátfalva, Füzes« abony. Hegykő, Kecel, Mándokj Örkény, Pusztakovácsi, Szabadegyháza, Tiszalue, Tisza tarjánj Vámospércs. Április 3, kedd: országos állat« és kirakodóvásár: Beled, Csetény, Klsterenye, Mezőkomáromj Nagyecsed, Nagykanizsa, Nagy« szakácsi, Sárvár, Sellye, Tisza« dada. Április 3, szerda: országos ál« lat- és kirakodóvásár: Barcs, Cl« gánd, Tapolca, Vasegerszeg, VII« lány, Zalalövő. Havi állatvásár: Jánosháza. Április 4, csütörtök: országos állat- és kirakodóvásár: Csepreg, Dég, Ibrány, Szülök, Zalaszentgró. Havi állatvásár: Orosháza; Országos állatvásár: Szany. Április 5, péntek: országos állat- és kirakodóvásár: Egerág; Gyöngyösmellék, Körmend, Lengyeltóti, Sátoraljaújhely, Szakály, Zala. — Havi állatvásár: Aszód, Eger, Gyöngyös, Hódmezővásárhely. Április e, szombat: országos állat- és kirakodóvásár: Alanyán. — Havi állatvásár: Békéscsaba. Szeged; Közérdekű közlemény A Megyei Tanács Kereskedelmi osztálya értesíti a megye lakosságát, hogy a Tiszafüreden 1957. április 4-ro hirdetett országos állat- és kirakodóvásárt április 18-ra halasztotta.------------—----------- _ — A Szigligeti Színházban „Tavaszi zsongás” címen április 8-án, délután és esía több fővárosi művész felléptével előadást tartanak, ahol közreműködik a Magyar Rádió Kisegyüttese. — 24-el növelik az idén Szolnokon a szállodai szobák számát. Ir A i é