Tiszavidék, 1957. január (11. évfolyam, 13-26. szám)

1957-01-19 / 16. szám

% TM? ZA VI DÉR t)07. január 19. ŐRSZEMCSAPATOKAT! Megalakult a Magyar őrszem­­csapatok Szövetsége. Azzal a cél­lal indult útnak, hogy a magyar gyermekek népszerű, kedvelt szer­vezete legyen, olyan szervezet, melyben minden becsületes hazáját szerető magyar gyermek megtalálja szórakozását, szívesen tevékenyke­dik, hogy hasznos ismereteket sze­rezzen a különböző területeken. Az új szervezet arra törekszik, hogy munkájában f elhasznál ja _az úttörő­szervezet helyes célkitűzéseit és ugyanakkor bátran támaszkodik a cserkészet jól bevált módszereire is. A Magyar őrszemcsapatok Szö­vetsége pedagógia célkitűzése olyan gyermekek, nevelése, kik büszkék ezeréves történelmünk dicső hagyományaira, népünk ezer színben pompázó kultúrá­jára, tudósainkra, művészeink­re és példaképeiknek tekintik a magyar és világtörténelem azon alakjait, kik a haladás ügyének szentelték életüket. Pedagógusaink és minden szo­cialista gondolkozást! ember se­gítségét kérve az új szervezet olyan fiúkat és lányokat akar nevelni, kiknél a pontosság, be­csületesség, az idősebbek tisz­telete erkölcsi zsinórmérték, akik szocializmust építő hazánk védelmére mindenkor készek, A Magyar őrszemcsapatok Szö­vetsége mindent elkövet, hogy vi­dám, a természetet és a munkát szerető, ügyeskezű, kulturált maga­­tartásu és a nehézségek előtt meg nem hátráló gyermekeket neveljen. Mindezt úgy akarja elérni, hogy olyan összejöveteleket, foglal­kozásokat, túrákat, kirándulá­sokat szervez, ahol a fiatal lé­lek szunnyadó tettvágya, a fia­talos fantázia kibontakozása gazdag teret talál. Az új szervezet feleleveníti a cserkészetben jól bevált próba­­rendszert és a csapatok, rajok ve­zetését vizsgázott, tisztekre, segéd­tisztekre bizza. Örömmel várja azokat a volt cserkészeket, akik egyetértenek a Magyar örszemcsa­­patok Szövetsége nevelési eélkitű- N^éseivel és hajlandók a Szövetség szellemében résztvenm fiaink és leányaink nevelésében. Amikor a Magyar őrszem csapa­tok Szövetsége az úttörőszervezet helyes nevelési célkitűzéseit (a frázisos, túlzott agyonpolitizáltság elvetésével) igyekszik megvalósí­tani, néhány fontos dologban azon­ban nem követi az úttörőszervezet alig nevezhető módszerét. Nem akarjuk az Őrszemcsapato­kat helytelenül értelmezett módon széles tömegszervezetté fejleszteni! Csak azokat a 11—18 éves fiatalo­kat óhajtjuk felvenni az Őrszem­­csapatok sorába, akik magatartá­sukkal, munkájukkal, becsületessé­gükkkel, a nevelő, a szülők, a fel­nőttek elismerését megszerezték és minden cselekedetükkel arra töre­kednek, hogy a Szövetség becsüle­tét erősítsék. A csapatba belépő fiúk és leá­nyok ujoncpróbát tesznek, melynek anyagát próbaköny­vek segítségével sajátítják el. Aa ujoncpróbán kívül I. és II. fokú próbát is rendszeresít a Szövetség. A próbák elsősorban az örszemélet­­hez szükséges ismereteket (táboro­zás, turisztika, alaki ismeretek) tar­talmazzák, de kiterjednek a történe­lem, irodalom, művészet, ezermes­terkedés és a sport területén is. Ugyanilyen céllal a csapatokon be­lül különböző szakcsoportok (vízi, országjáró, regős, népitámcos, ezer­mesterkedő) működnek majd. A csapatok parancsnokai (rajo­kat, vezető tisztek) olyan kiváló pedagógusok és az őrszemmunkához értő ifjúsági vezetők, akik gyermek­szeretetüktől vezérelve minden díjazás nélkül végzik ezt a munkát, akik maguk Is szívesen járnak kirándulások­ra, túrákra. Szervezeti elvek A Magyar őrszemcsapatok Szö­vetsége magába tömöríti azokat a 8—18 éves fiúkat és leányokat, akik önként vállalják a Szövetség tagsá­gát. megfelelnek a felvételi követel­ményeknek ég magukra kötelezően elfogadják a Szövetség alapszabá­lyait. Őrszemcsapatok általános isko­lákban, lakóterületeken, és intézmé­nyekben szervezhetők. A csapat er­kölcsi és anyagi felelőse a csapat Szervező Testületé. Helyes, ha a Szervező Testület elnöke az iskola igazgatója, tagjai pedig olyan egyé­nek, (pedagógusok, orvosok, mérnö­kök, agronómusok, tanácselnökök, kisiparosofclvk, stb.) akiknek szív­ügyük a vidám gyermekélet szer­vezése és tanácsaikkal segítik a csa­pat munkájának kibontakozását, A 8—11 éves korú gyermekek kisdobosok, a felső korosztályú­ak őrszemek. Az Őrszem csa pa toka t fiúk és leányok számára külön szervezzük. Ahoi a körülmények szükségessé teszik vegyes csapatokat is lehet alakítani, de ezekben egynemű ra­jokat kell szervezni. A csapat legkisebb egysége az őns, melynek 2—3 évvel idősebb vezetője van. 2—4 őrsből állnak a rajok, melyeket a csapatparancsno­­kok által kijelölt tisztek vezetnek. A csapatparancsnok és a tisztek összessége a csapat parancsnoksága. A Szövetség munkája akkor lesz színes, ha a gyerekek neveléséért felelősséget- érző szakemberek, szü­lők, ifjak véleményüket, javaslatai­kat eljuttatják hozzánk és közös erővel munkálkodunk az élmények­be!* gazdag, új gyermekszervezet kialakításán. Mindenekelőtt, a peda­gógusokhoz fordulunk. Ha csapatot akarnak szervezni írjanak címünk­re s ml levélben bővebb tájékozta­tást küldünk. Magyar őrszemcsapatok Szövetsége Megyei megbízottja Szolnok, Kossuth L. u. 4. sz. (Uttörőház) Január 26-án nyitja meg kapuit a Szolnoki Kamaraszínház Mint már jelentettük, a Szig­ligeti Színház Kamaraszínházat nyit a Móricz Zsigmond kultúrotthon helyiségében. A tervek szerint ma tartották volna az első előadást. Technikai körülmények miatt azon­ban a bemutató egy héttel eltoló­dott. A kulturhelyiség átalakítása ugyanis több időt vett igénybe. A szinház együttese a „Cyertya­­fény-kerlngö“ című zenés vígjáték­kal nyitja meg a Kamaraszínházat. A darab főszerepeit Németh Gab­riella Jánosy Kati, Varga D. Jó­zsef, Hídvégi Lajos és Kompóthy Gyula játssza. Az előadást Nógrádi József rendezi, Szolnoki építőinuiikáMok Pesten A Szolnok megyei Építő Vállalat tekintélyes részt vállalt Budapest újjáépítésében. Sok dolgozó, építő­munkás indul el Szolnokról min­den hétfőn, hogy segítsen a romok helyreállításában, a megsérült há­zak újjáépítésében. Az Üllői út 64 szám alatt külön építésvezetőség irányítja a munká­latokat, mellyel állandó kapcsola­tot tart fenn a szolnoki központ. A Pesten dolgozó szakmunkások igen jól, 10 forinton felüli órabér­rel keresnek. A szomszédos szocia­lista államok jóvoltából bőségesen áll rendelkezésre cement, üveg, építőfa és több más fontos anyag. lóití m vÁiS: SZÖKEVÉNY (30.) A kulcslyuk aükaiitnas időben **■ való felhasználása nem függ a műveltségtől. Ombódi délután öt óra tájban szívdobogva élt a lehe­tőséggel, mikor a néma folyosó csendjét sietős, egyenetlen koppa­­nások lyuggatták át. A 63-as szoba, az ő szobája pontosan a hosszanti folyosóra nézett. Lélegzetvisszafojt­va hajolt le a kulcslyukhoz és nyomban fel is emelkedett: a sötét, alagútszerű árkádok alól könnyen észre lehetett venni, ha a parányi nyíláson át spriccelő nappali fény megszakad. Ezt már sokszor ta­pasztalta. ha ő jött és a szobájában mozogtak. Incixe nyomasztóan hatott a ba­rátságtalan homály, sietett, mint akinek sürgős a dolga. Jobbra-balra kapkodta a fejét, figyelte az ajtó­számokat. — Hatvanegy — suttogta mint­egy önmagát is bátorítón a sarok előtti ajtónál s miközben ösztönös női mozdulattal hajához nyúlt, va­kító fényözön kábította eL Kinyílt a következő ajtó, csak egy elmosó­dó sötétebb mozgó fényfoltnak lát­ta az érte kinyúló kart s már bent is volt a világos szobában. — Eljöttél, kedvesem? — reme­gett a férfi hangja s zavarában csak kezet mert csókolni az asz­­szonynak Még így sohasem foga­dott nőt a szobájában. Ezt ízléste­lennek is tartotta, másrészt mea vigyázott tanári hírnevére, az egyetem jóhírére. Inci azonban nem olyan nőt jelentett már a szá­mára. aki mint jelentéktelen vici­nális szállítja a testi szerelem kö­vetkező állomására. Incibe — ahogy, a legnagyobb embert prob­léma szótárában ősidők óta benne ál! — halálosain szerelmes volt. Azt se tudta, mivel kedvesked­jen, hogy levezesse mindkettőjük zavarát. A fiatalasszony erőlködve palástolta félszét — annál inkább feltűnt zaklatottsága. Leült a leg­közelebb eső bőrfotelba, krémszínű táskáját letette az alacsony, kerek dohányzó asztalkára. A következő pillanatban — mintha a fény bán­taná — az ellenkező oldalon álló fotelba vetette magát s a táskát ölébe kapta. A férfi hamarabb oldódott, hi­­szén ő otthon volt. Ódament Imcihez, két vállát megfogta s gyöngéden felállította. Az asszony nem mert a szemébe nézni, csak hálásan hozzásímult. — Szégyened magad, kicsikém? kérdezte kedvesen Ombódi s hang­ja zenéjén érzett, mennyire meg­érti Inclt. ó csak fejét rázta igenlően s mégj óbban a fiú mellébe fúrta ar­cát. Akadozott a szava, mikor nagysokára, a férfi cirógató csók­jaira megkönnyebbedett. — Most már elveszett asszony vagyok... megvetsz ugye? Talál­kára jöttem, mint egy rossz nő... Ombódi már éppen válaszolni akart s emlékeztetni Incit, hogy a falun hány gyönyörű órát töltöttek együtt, de maga is megértette, más a mostani szituáció. Ott mind a ket­ten nyaraltak, s melyik asszony nem hajlamos olyankor kellemes flörtöléssel egybekötni a szabadsá­gát. Szíve szerint nyugtatta meg az asszonykát.-— Eszedbe ne jusson ilyet felté­telezni rólam. Egymásra találtunk, nem könnyű kaland, ami köztünk támadt, s ha igaz a szeretem, nem lehet 'benne bűn .:: Márpedig te is igazán szeretsz, ugye? — Öhöm — szipogott rossz kis­gyerek módjára Inci s nagyon há­lás volt a drága férfinek, aki elosz­latta lelkifurdalását. — Beszélj arról, hogyan értetek haza az éjszaka? — ültette vissza a fotelba Ombódi. Nagy, még a szipogással meg­szaggatott sóhaj hagyta el a fiatal­asszony száját. — Ne is faggass, mert megvetem magam s Ismét elveszítem minden bátorságom ... Egész úton fojtott dühvei nyaggatott, nem törődött azzal sem, hátha meghallja a kis­lány, aki szerencsére két diáklo­vagjával volt elfoglalva ... Árul­jam el — követelte —, hogy azt a magas, szőke fiút régebbről isme­rem — rólad van szó. Dacosan ösz­­szeszorítottam a számát. Töpreng­tem, miből sejtheti... talán vala­ki írt néki faluról? Valósággal cibélita a karom, még a könny is ellepte a szemem, úgy fájt. „Megölöm azt a férfit, ha nem szaki tassz vele!” — őrjöngött s annyira sarokba szorított, hogy egyszerre váratlanul megnyugod­tam s odavágtam neki: — Ót szere­lem s el is válók tőled 1 Akkorát nevetett, miiül egy őrült, visszatartott, hogy maradjunk hát­rább a gyerekeknél. Akkor már kö­­nyörgött: „Ne hagyj el. derékba tö­röd az életem, elrontod a kislá­nyunk jövőjét” — Érdekes, akkor törik derékba az életed, ha.én sze­retek valakit, te meg nyugodtan tarthatsz szeretőt? Csak fogadkozott, kesergett to­vább ... Otthon, tudod, mire volt képes? Lábat mostam a tánc után s le nem ment a nyakamról, míg a Wassxer elutasította a Sxuesi-csatorna bérletére vonatkozó amerikai ajánlatot Párizs (MTI), az AFP közli: A kairói rádió idézi azt az inter­jút, amelyet Nasszer elnök adott egy amerikai újságírónak és amely­ben kijelentette, hogy az Aramco Amerikai Olajtársaság és a Chase Manhattan Bank felajánlotta a Szuezi-csotorna „bérbevételét’’ évi egymillió dollár összegért tízéves időszakra. Nasszer elmondotta, hogy ezt az ajánlatot elutasította, mert, „az egyiptomi szuvetémiás nem eladó és nem bérbeadó.“ Nasszer az interjú során kijelen­tette, hogy nem ért egyet Eisenho­wer elnöknek azzal az elméletével, amely szerint a franciák és az an­golok egyiptomi beavatkozása után „űr” keletkezett a Közép-Keleten. „Ha űr van, ahogy azt a nyugatiak állítják, a mi feladatunk, araboké, hogy azt ki töltsük” — tette hozzá Nasszer elnök. (MTI). Anglia tárgyalásokra kérte fel a jemeni kormányt London (MTI). Az Angol Kül ügyminisztérium csütörtökön este bejelentette. Nagy - Britannia fel­kérte a jemeni kormányt, hogy pénteken vagy későbbi időpontban kezdjen béketárgyalásokat az Aden­­jemeni határral kapcsolatban tá­madt vitás kérdések rendezésére — közli az AP. A hét elején már közölték Lon­donban, hogy Nagy-Britannia ta­nácskozásokat kezdett Jemennel béketárgyalások megindítása érde­kében csütörtökön este az angol kormány Szán ah térségét javasolta a béketárgyalások színhelyéül. Ugyanc&ak csütörtökön közölték angol részről, hogy az adeni protek­torátus szultánságai feltételesen beleegyeztek a béketárgyalások ter­vébe, a legfőbb feltételük — a je­lentés szerint — az. hogy a jemeni csapatok még a béketárgyalások megkezdése előtt vonuljanak ki a szultánságok területéről A perui ősparadicsom kecskeméti eljegyzése KIS SÁRGA virág az üvegházban, látszó­lag ennyi az egész. Áp­rilis elejére meglesz az új paradicsomfajta el­ső generációs termése. Látszólag ez sem nagy ügy; A paradicsom valaha Peruból s a Galapagos szigetekről származott Európába. Azóta sok­száz év telt el. A mi békés, nyugodt, ki­egyensúlyozott földré­szünkön az egykor mo. gyorónagyságú, zöld­színű, húsos gyümölcs megszelídült. Pocakot eresztett, leveses bele vérvörössé vált. Nyá­ron bárki olcsó pén­zért megveheti. Télire kis, piros konzervdo­bozba bújik, akkor se drága, ha kapni lehet.' Amit a kecskeméti Kertészeti Kísérleti Telepen Mészöly Gyula Igazgató irányításával most csinálnak ezzel a szelíd növénnyel, a környezet nyugalma dacára a következő szörnyű képet vará­zsolja a zaklatott ideg­zetű ember elé: KISMARTONI Ilon­ka budapesti urilány ábrándjaiba merül ten sétál a Hűvösvölgy vi­­rányain. Egyszerre megzörren fölötte a lomb és torzonborz, anyaszült meztelen, vágytól lihegő félig ember, félig majom ugrik a nyakába az ág­ról. Megismert, mert tanult róla az iskolá­ban: a neandervölgyi ős! Ilonka segítségért kiabál, mindhiába. Az ősember elragadja. A 7-es szülészeti klinikán kilenc hónappal ké­sőbb egészséges ikrek­nek ad életet a lány. A csöppségek kissé sző­röseik, kissé a papáTa ütnek, de hallatlanul gyorsan fejlődnek, be­tegségnek ellenállók, izmosak. Lehet, hogy mire megnőnek, érté­kesebbek lesznek, mint mi vagyunk. NOS. A mi „Kecske­méti 15-ösünket” így boron alják most össze a perui ősparadicsom­mal. A kis zöld ősDen körülbelül 25 százalék, a mi kulturált fajtánk­ban ezzel szemben csak 7 százalék a száraz­anyag. Azért ejtik meg most a kecskeméti faj­tát, hogy több száraz­anyag legyen az utó­daiban. Ezzel a kon­zerválható rész fokozó­dik benne. Az első utód már vi­rágzik. Később szelídí­tik, oltják kultúráit paradicsomba, hogy el­érjék — Európában először — a célt, a konzerváltatóság foko­zását. H=I=R=E=K — Templom épül Szeged ül. ke­rületében. Mihálytelkem, ahol csak­nem 2500 római katolikus éL A hivatalos szervek megadták az en­gedélyt a gyűjtésre. sámlival oda nem ölt a lavór elé... Rimánkodott, káromkodott — oda­haza pedig sohasem szokott — az­tán megragadta a két lábam s mos­ta, szapainozta, dörzsölte bolondul s közben hajtogatta: — „Látod, hogy szeretlek? ...” Nem tehetek róla, nekem felkavarodott a gyomrom... Ilyen férfi lett a férjemből... 1. egy intett, összeráncolta sze­­möldökét, kergette fejéből a tragikus emlékeket. — De finom, ízléses itt nálatok minden — hordozta körül a tekin­tetét. Egy festmény, amely hajnali párában ábrázolja a fövenyes folyó­partot s az ezüstszürke-narancssár­­ga-lila derengésből sejtésszerűen előbamáló halászhálót, a folyó ég­gel összeolvadó kékjét, igen meg­tetszett neki. Kínosan fényes könyvszekrény töltötte be az egyik falrészt, melynek középső üvegab­lakja mögött a .,Diszkótalcßz” pu­ha fehér alakja lendült a kerek ko­rong elhajítására. Kirítt az elegáns ki', szoba be­rendezései közül egy rácsosele jű íróasztal, amely az adóhivatalok pénztáraihoz hasonlított. Ombódi észrevette az asszony kérdő pillan­tását. — Ez a „vágóhíd”. Itt zajlanak le a kollokviumok, alapvizsgák. Ott az az öt szók. Arra ülnek sorban a diákok. A rácson túl a zordon pro­fesszor, aki kínos pedantériával hajtogatja ki az indexek ^megfelelő oldalait, egymás mellé rakja őket s közben kérdez: „Arról beszéljen nekem, kollega úr, ki teremtette meg a magyar irodalomban a ro­kokó költészetet?” — Brrr! — rázkódott meg Inci — inkább adj egy puszit Hamiskodva támasztotta fejét a férfi csípőiéhez, aki a fotel oldal­támláján ült s ujjaival az asszony haját simogatta a tarkójánál (Folytatása következik.) — 1600 kisiparos kapott iparen­gedélyt január 1-ig az utóbbi két hónapban. — Több mint százéves rajzokat reprodukálnak, közte sokat a Szép­­művészeti Múzeum elzárt archívu­mából az Akadémiai Kiadó gondo­zásában készülő Parasztviseletek című kiadványa számára. A művet előállító Offset-myomdában Dómján fametszet-gyűjteményének repro­dukcióján dolgoznak. — Négy-öt vagon ablaküveget szállítanak naponta Budapestre és más városokba, a Zagyvapálfalvi Táblaüveg Gyárból. Az üzem rak­tárában több mint 500 ezer négy­zetméter, nagyrészt ablaküveg vár szállításra. A gyárban mindinkább rátérnek a kirakatüveg készítésére, — Milyen hideg van a hó alatt? A martomvásári agrometeorológiai obszervatórium megállapította, —> hogyha a szabadban mínusz 20 fo­kot mérnek, a hó alatt mindössze 2—3 fokos a hideg. Ilyen hőmér­sékleten a vetések kitűnően átte­lelnek. — Gépkocsivezetők örömére —< nemsokára lényegesen több lesz az autóköpeny. A gumiabroncs-köpe­nyek gyártása a Ruggyantaáru­­'gyárban már megkezdődött, és a hiány pótlására elsősorban a népi demokratikus országokból tekinté­lyes mennyiséget vásárol a külke­reskedelem. A megrendelt árunak csaknem felét megkaptuk, a többi folyamatosan érkezik. — A női alsónemű éppen nyolc­van esztendeje látható kirakatodé­ban. 1076-ban állította először egy newyorki féhémemükereskedő a kirakatba, s cselekedetét nagy fel­háborodás követte. Az újítás azon­ban megmaradt, sőt az egész vilá­gon elterjedt. Az ..erkölcsös” Ame­rikában a száradó női fehérnemű­ket azelőtt kendővel is le kellett takarni. — Kávé! Rekord kávétermésre számítanak ez évben Abesszíniá­ban. Szakértők véleménye szerint az idei termés mintegy hatvanezer tonna lest.

Next

/
Oldalképek
Tartalom