Szolnok Megyei Néplap, 1956. június (8. évfolyam, 128-154. szám)

1956-06-17 / 143. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1956. június 17. A Móricz-szobor A Műcsarnokban vagyok- Gyönyörködöm Medgyessy Ferenc szobrászművész gyűjteményes ki­állításában. Járok szobortól szobo­rig, rajztól rajzig. Egyik ámulat­ból a másikba esek. Hogy lehet ennyi emberi érzést, gondolatot kö­be faragni. Egy-egy kiemelkedő al­kotás körül arra vonatkozó vagy azzal kapcsolatos rajztanulmányo­kat nézegetem. Mennyi nyugtalan keresés, míg végre kőbe formálódik olyan szobor, mint az Anya. Hány cs hány szoptató mamát, egyszerű dolgos asszonyt lerajzolt, míg ösz- szegyűltek az összesre jellemző rész­letek s a sok-sok élményből szo­bor lett. Én főleg egy szoborra vagyok ki­váncsi. A Móricz Zsigmondról ké­szített legújabb alkotásra. Az újsá­gokból azt olvastam, hogy remek­mű,, hogy csalc olyan ember volt ké­pes megalkotni, aki az iskolás kor­tól kezdve gyűjtögette benyomása­it a modellről. Eszembe jut Med­gyessy Ferenc visszaemlékezése. Móricz már első gimnazista ko­rában „lapot" indított .,Történelmi folyóirat“ címmel s abba nemcsak a szöveget írogatta bele kézzel, ha­nem illusztrációkat is rajzolt. Kü­lönösen büszke volt egy „oroszlán­jára." Mikor dicsekedett művével, a pajtásai odavetik. „Hajaj, jár az Á-ba erív Medgyessy nevű, az is rajzol ilyeneket. ..Móricz megkeres­te Medgyessyt. „Rajzolj egy orosz­lánt!" — mondta. Rajzolt is rög­tön porba Medgyessy olyan ordító vadat, hogy Zsiga belesápadt. Ek­kor határozta el Móricz, hogy azu­tán csak ír, jelhagy a rajzolással. Innen indulnak tehát a szobrász művész emlékei s gyűlnek egész éle­ten át — az író haláláig. Nagyon kíváncsi voltam a szo­borra, amely számomra — meg­vallom őszintén, a fényképekről idegenszerűen hatott. Nem az a Mó­ricz, akit képekről ismer az ember. A borzra emlékeztető izgató, ug- rásrakész van benne. Nem az a lágy, meleg, mosolygó, liuncutkás derű, bölcsesség árad a szobor fény­képeiről, amit Móriczban — leg­alábbis jómagam megszerettem. Már az utolsó terem következett. Bekanyarodtam s alig fogta át pil­lantásom a termet, megtorpantam. A helyiség végén „ül" Móricz Zsig- mond. Friscbb. élesebb vonásokkal figyel a látogatókra, mint amiket, megszoktunk képein. Várja az ember, mikor pattan fel, olyan feszültség va~< a tartásában. Nemes”n domborodó homloka alján erőteljes szemöldök csont borul vizs­gálódó messzenéző, elgondolkozó, mérlegelő szemére. Első pillanatra gyöngéd, finom testalkatú ember. De micsoda sűrű erő van ebben a könnyedségben. Határozott a feje tartása, Kissé elő­re hajtja figyelés közben. Szilárd, biztos, pontos már mlnaen a szo­bor Móriczon. Szinte az elhunyt író „továbbfejlődése" márványba a mi napjainkig, az ő számára életében még csak elképzelt időkig. Bölcs nyugalom árad alakjá­ról. Ebben kifejeződik, hogy az Ár­vácskák nem árvácskák többé, hogy az Úri muri parasztjai megbosszul­ták azt az időt, amikor csak kese­rűen le kellett nyelniök az úri be­csapást: „Ég Csugar!" Csugaron elégette a múltat a tör­ténelem tüze, Karcagon gyógyfür­dő, melegház fordítja ezrek haszná- nára a földből feltörő folyékony aranyat, amit ö csak megálmodott. A szobor Móricz mindezeket már „tudja", ezért mond sokkal többet mint az író egykori fényképei. Mo­solyog Zsiga bácsi. Konya bajusza alatt pajkos bazsalygással kiséri a látogatót, bármerre megy a terem­ben. Finom ujjal közt erősen tart­ja a jegyzetpapírt, ceruzát s a kéz úgy van kifaragva, hogy az egész eleven alak minden belső ereje ide összpontosul. Amit jövőbe látó sze­me észrevesz, írásba foglalja. Megkapó alkotás. Olyan, mint Móricz egész életműve. De ebben már benne van a mi jelenünk is. T. h Areifsfy íznek a jászberényi gimnáziumban DÉLUTÁN három óra­kor kezdődik az érettsé­gi, de még a negyedet sem hagyta el a torony­óra mutatója, mikor az is­kola előtti parkon át sie­tős léptekkel közeledik az első jelölt. Magas, erős lány kissé ideges. Ahogv kilép az ápolt bokrok sű­rűjéből. pillanatra meg­torpan s kutató szemmel keresi az öreg épület ab­laksorán a rajzterem táb­láit: Aztán egy nagy lé­legzetet vesz s megindul uira valamivel lasabban a beiárat felé. Rajta kívül négy lány iön még s mikor Ari elv­társ. a kisújszállási gim­názium igazgatója elfog­lalja a vizsgabiztos he­lyét — már együtt ülnek mind az öten a raizterem egy-egy kis asztalánál. A várakozás alatt izgalmuk kissé csillapodott csak akkor nő meg uira. mikor az elnök egyenként át­adja az első léteit, ma­gyarból. Aki nem próbál­ta még. sosem tudja meg. mit érez ilyenkor a di­ák. Kezében reszket a vé­kony papírcsík s amint gépiesen ránéz csak ol­vassa a szavakat, de nem tudja felfogni tartalmu­kat. Szíve torkában do­bog, homloka lüktet. Ám n.indez csak másodcet - cekig tart. Amikor újra átolvassa a tételt — most már értelmesen — egy­szerre felvillan a re­mény. Emlékezni kezd az anyagra, amit annyiszor átolvasott az utóbbi né­hány hónap alatt. Az ide­gesség elmúlik és slág- vortokban papírra kerül­nek a lecke összefüggé­sei. az évszámok, nevek. (Az első felelőnek 15 per­cet adnak a felkészülés­re). HORTI GABI vállalko­zik elsőnek: Kissé meg- illetődötten áll fel. de az­tán annál fesztelenebből beszél. Arcán mosoly bui- kál. tekintetét fürgén hor­dozza végig a vizsgabizott­ság tagjain. miközben Zrínyi életét ismerteti, az eposz sajátosságait, fel­építését sorolja. Közben vét is. így mondja: ..fegy­verbe szóliccsa a nemes­séget.“ Rögtön észreveszi — talán a szaktanár tekin­tetéből — s azonnal javít „szólítja“. A második rész a grammatika uenezeb- ben megy. A Zrínyi idéze­teket nem könnyű mon- dattanilag elemezni; Min­dent egybevetve. Gabi megfelelt s ha a többi öt tárgy is megy, Horti bá­csi. a kitűnő kőműves büszke lehet érettségizett lányára. A következő : Horváth Erzsi, a szolid, intelligens lány típusa. ízléses feke­te ruhájának egyetlen dí­sze a nagy fehér gallér, ezen igazít valamit, mi­előtt feláll. Hangja kissé rekedtes, finom árnyalt. Beszámolói a felépítése lo­gikus iól megy a nyelv­tani rész is. ö szintén egy munkáscsaládba visz ió hírt. A helybeli Har­cos termelőszövetkezet el­nöke. Kardos elvtárs va­lahol a határban van el­foglalva. talán nem is gondol arra, hogy kislá­nya most áll élete első nagy próbatétele előtt. AZ ERŐS napbarnított arcú lány drukkol előbb, de aztán egész szépen be­szél Arany János magya­l-osságáról. Arany és Pe­tőfi barátságából, s idéz is tőlük; Egymásután folynak a feleletek. Sáros Andrásné szaktanár a szigorú elnök mellett bátorítólag néz tanítványaira, ha 'teli be­lesegít a feleletbe egy-egy kérdéssel. Közben már a matematikai tételt is meg kapták a lányog s még a magyar megy. Horváth Erzsi már a táblát teles­tele íria képletekkel, szakszerű rajzokkal ábrá­zolja a példát: Néhány nap múlva a lá­nyok is végeznek az érett­ségivel. A fiuk. a IV/b. osztályból 37-en már vé­geztek. 4 jeles és 4 kitű­nő lett, közülök s azóta a Mohács-szigeti építkezés­ről küldözgetik levele­iket Nyilas tanár úrnak. — aki négy éven át volt osztályfőnökük. A iászberényi gimnazis­ták átestek az első nagy próbán s megszerzték az alapot, amire majd építeni lehet a munka, az élet jó­val nehezebb tudományát. P-i. Sólyom Tibor: Menekülő Isten A* ősembernek még közel voltál: Túl a folyón, hova nem juthatott, Am de gyáván és sietve elloholtál, Mikor már át tudott Kelni, hogy új élelemhez jusson. Bár évszázadok teltek ugyan cl, Lábad újra kényszerült, hogy vigyen, fusson Nagy zord hegyekre fel. S, hogy a hegyek alacsonyak lettek, Végül itt kellett hagyni a földet. Bús. titkos lakója lettél az egeknek; Féltél, itt megölnek. Az ég se nyújt biztonságot-ma már. Az ember rakétáján elmehet Minden hová; extragalaktikát bejár, S téged szán, vagy nevet. Neked nem jutott soha kényelem, Trónusodon nyugoú.an sose ülsz. Isten ki. Tudatlanság vagy és Félelem Most hova menekülsz? Hortobágyi László; É D ESA PA M Édesapám nem borszerető ember, Serényebb,' mint akármelyik fia. Foghíjas már, nem kell harapnia, Kenyérbelet majszol csak híg levessel. Teát forral magának minden reggeli Recés kezében nem füstöl a pipa; Testén sole munka, orvos s patika Munkálkodott •— csaknem teljes sikerrel. Korán a rézbe verte életéti Szakmája úgy hajlítgatta testet, Mint karja a rezet a kalapáccsal. Görnyedt gerince: eleven beszéd. Ha megsimítom érdes tenyerét, A dolgos kéz zenéje dalba szárnyal, (Szolnok, 1955.) F. TÓTH PÁL; Könnyű nekünk célra nézni tisztán, mely ha nem is fényesen vakít tán, mint az éjben fél villanó lámpa, nem is rejti ködök vak homálya. Könnyű nekünk érteni igéket, melyeket most parancsol -az élet s úgy írja fél emlékeztetőnek, hogy feledni lenne nehéz őket. Könnyű nekünk — korunk ezt megadta — szép képeket fogni lágy szavakba s ha úgy tetszik, lombok közé bújva gondolná a győzedelmes újra. Könnyebb nekünk higyjétek el, minden — siker ragyog büszke szemeinkben . . Könnyű bizony, markos puszta kézzel, hej de nehéz néha emberséggel: (1956.) ióiuvi a (19.) A „Volga” kívülről tényleg kö- zöuséges presszó. Kopottfé­nyű kávéfőzők prüszkölve, krákog- va köpködik a fekete italt s az át­futó vendégek elmélázva fogyasz­tanak — záróráig. Monoki határozatlanul forgoló­dott— hol lehet itt leülni? Teri ké­zen fogta s vezette fel a helyiség végében hívogató lépcsőkön. A kulákon rosszízű képtársítás futott végig az aranysújtásos, sötét bor­dófüggöny láttán, amely a mulató­részt diszlméten és megbízhatóan leválasztotta az utcai fronttól. A komor függöny a hidegcifrázatú temetési drapériára emlékeztetett. Nehézillatu levegő fogadta őket. Benne volt ebben az erősen tompí­tott hangulatvilágítás szóhalkító varázsa, a lassú táncban vonagló testek parfőmös kigőzölgése, a ze­nekar rafflnált hangszereinek át­ható dünnyögé-se s a fojtott sutto­gások zümmögéssé egyesült zenéje. A kulák megizzadt zavarában. Borzasztóan kellemetlenül érintet­te, hogy mihden szempár rájuk fi­gyelt. Az ő munkásruhájának és Teri roppant divatos plisszírozott szoknyájának kirívó ellentéte meg­döbbenést váltott ki ebből a válo­gatott népségből. Nagyrészt a világ­város ellenőrizhetetlen rejtelmei­ből előkerült, ’rétes egzisz' enciák szórják itt pénzüket. Alaposan megfizetnek azért, hegy önmaguk gyilkos akarattal őrzött, szűkagyú, csak az élvezetekkel számító vilá­gát élhessék. Honnan jöttek, merre tűnnek el, senki se tudja. De hogy magok sem akarnak erről tudomást szerezni, abban b’ztosak. Carpe drem — élj a mának! — ez életük tömör filozófiája. Ebben a 7'lágban tartotta bárso­nyos hátát a két új, feltűnő vendég alá egy kétszemélyes plüss-szék; Mit iszol? — kérdezte megint Monoki s kvvély tartással igyeke­zett leplezni vegyes érzéseit, amint a pincér halkan megállt mellettük. Közben vastag levéltárcáját is elő­húzta és tüntetőleg sodorgatta a százasok széleit. Nehogy azt higy- jék, mert munkásruhában van, nincs pénze. — Két fél csokoládét, szódával — kérte a nő otthonosan s ahogy a pincér távozott, udvariasságba bur­kolva elégedetlenségét, megje­gyezte. — Ne légy olyan parasztos. Nyu­godtan viselkedj, ne zavartasd ma­gad .;. Még jó, hogy a szüleid fény­képét elő nem szedted. Mönoki megalázva érezte magát. Csak akkor kezdett ' felengedni, miután jópár féldecit eliszogattak s már táncolni is hajlandó volt. Annyira nem volt berúgva, hogy a csúfondárosan vigyorgó arcokról 'ne tudta volna leolvasni a megbot­ránkozással vegyes sajnálkozást. Felfogta, hogy bohócnak, vén klaunnak nézik a fiatal nővel. An­nál szélesebb rfngásokkal döccen- tette ő is nehézkes csípőjét a szak­szofon riongására. Mígnem az oszlopokéin elhelye­zett tükörből megdöbbenve fedezte fel, hogy a válla felett Teri grima­szokat vág, forgatja rá a fekete, hű­séges szemét és kínálkozva ka­csintgat össze a dobossal. Méregbe gurult, durván helyre­vezette a hölgyet s fizetett. Teri csodálkozva próbálta leolvasni ró- ia. miért e hirtelen színváltozás. J ó messze jártak már a Váci úton kifelé, mikor a lány meg­szólalt. — Te féltékeny, öreg bolond.: i —Van benned valami ősparaszti Azt hiszed, otthagynálak nyavalyás zamat — simogatta meg Monoki ficsurakért? szürkésíehér borostáit: is De te Monoki száját se mozdította. — Eljössz a keresztanyámhoz? Tud hallgatni az öregleány. Üljünk villamosra, ott lakik a Dagály utca sarkánál. A kulák ráállt. — Ma jöttek, Tériké, azt hit­tem? ;:: — kotkodácsolt a tomyos- frizurájú öregasszony: — Pszt! — intette le ujját szája elé tartva a lány s aggódva intett Mondki hátába. Mutatta, hogy hall­gasson a néni. Monokinak megfordult a fejében, hogy bajosan lehet Teri kereszt­anyja az asszony, de most azzal nem törődött. Kevertszagú apró helyiségbe tuszkolta be őket „Ágnes nyanya”, ahogy a lány nevezte. A szürke alapú, ezüst-mintás falon hatalmas kőnyomatos kép aranykeretben. Krisztus a Gecsemáné kertben. Vele szemben Goya — „A meztelen maja” c. festményének reproduk­ciója. Tiszta vaságy, mellette ósdi éjjeliszekrény. Egyszerű abroszos asztalka, közepén váza — fehér li­liommal; — Csakhogy veled vagyok — dőlt le sóhajtva a vetetten ágyra Teri és elhomályosuló szemmel értékel- gette, milyen dús, paraszti mozdu­latokkal vetkőzik a férfi. IST ésőbb beszélgetni kezdtek. A magas keskeny ablakon izga- tóan kukucskált be a világváros piszkos-vörös-fekete ege. Egy-egy kései villamos jajgató száraz lár­mája hatolt be hozzájuk s a szom­széd szobából Ágnes asszony hor­kolása. A leány felhajtotta magán a ta­karót. azért ne gyere máskor ilyen mun­karuhában ::: Hogyismondjam i: s így sokkal öregebbnek nézel ki; — Erről jut eszembe. Tudod, mennyibe került az új ruhám? — Hm? — Kétezerbe: j Ha hiszed, ha nem: — Tényleg? — mocorgott a ku­lák ;: j — Beszéljünk inkább más­ról, hagyjuk most a pénz-dolgo­kat ::; Mi a véleményed a szere­lemről? — Szerelem? — lejtett rezignál- tan a nő hangja. — Marhaság. Plá­ne az ilyen lebukott uraknak, mint mi:: Bennünket levetett a törté­nelem. Nekünk nem kell a szere­lemnek az a „magasztos” tartalma, amit a prolik fújnak. — Gyelfek? — sodorgatta vékony mutatóujján a barátja erős hajszá­lait. — Gyerek azoknak való, akik­nek céljuk, jövőjük van. .;: Nekem, neked — mi célunk van? Semmi! Élni, élni, élni — elvenni mindent az élettől s ahogy a legkönnyebb. Munka? Dolgozzon, aki kitalálta. — A mi elemünk az uralkodás .:: persze csak — volt. Azt hittük, csak nekünk van eszünk, s a világ vége­zetéig talpunk alatt n3rögnek a szürke tömegek, a csorda.:. Addig álmodozhattunk májusról, királyfi­ról, nyolchengeres autóról, Riviérá­ról — addig édeléghettünk a bur- zsoá romantikában ;:: Addig talán cél volt a gyerek is a szerelmi pár­bajban. Nem a gyerekért, hanem, hogy a vagyonok összetalálkozza­nak. Nekünk már befellegzett::: Dol­gozni csak annyit dolgozok, hogy ki ne lökjenek, de kétkézzel kapok minden kis előny, élvezet után, amit az élet nekem tartogat: A volt úribirtokos félig felülve hallgatta. Nagy erős busa fe­je melankolikusan ingott a lány feje felett. Halk szavaiból a fene­ketlen sötétség hűvöse csapta meg arcát. Minden árnyalatában nem tudta követni Teri szaggatott, jó­zanhangú vallomását: Azt azonban megértette, ami benne is úgy ka­pott volna fogalmazást, ha formába tudia volna önteni: Az ő eleme is az uralkodás volt. Annak elvesztését siratta végig a múltkor a vonaton hazafelé menet. De jól mondja ez az okos kis rima. Ki kell használni minden alkalmai, hogy élvezetük szolgálatába állít­sák, amit a sorstól elragadhatnak. Arra lett figyelmes, hogy a lány leszállt mellőle; Karcsú teste fe­hérsége sejtelmesen világított, míg az ablak felé lépdelt Kibomlott fekete haja tompa vörös lángba borult. Mikor Monok! ruhája fölé hajolt s feje a rézsű tosan benyeső villanyfénybe bukott. Álma'agon kutatott a kulák zsebeiben, végül megtalálta, amit keresett, — Mit akarsz a pénztárcámmal? — kérdezte a férfi meglepetten. A lány ugyanolyan meglepettén nyúlt az álla alá s arcát maga felé fordította: — Ilyen buta vagy öregem::: Hát azt hiszed, a munkából, meg a te ötvenéves szerelmedből meg le­het élni? Bármennyire is becsül­lek : : : Persze Monokiban a güzülő pa­raszt-zsugoriság adta a meglepet­tet. Nem ellenkezett. Hagyta, hogy Teri a maradék négyszázhúsz forin­tot gyakorlott ujjakkal kiröppentee a tárcából. Közben göcögöit a kulák: — Tudod-e, kinek a pénze az? — Na? — Egy termelőszövetkezeti tagé-; Nem baj. Majd kapsz te még ab­ból többször is. Ügy nevettek, hogy a vónasz- szony bekopogott; — Kérem, viselkedjenek úrimó- don. (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom