Szolnok Megyei Néplap, 1955. szeptember (7. évfolyam, 205-230. szám)

1955-09-01 / 205. szám

4 SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP 1955 szeptember T, lárciuH 12-én voft 25 éve, hogy ikre elbúcsúztunk Alois Jirásek- , a cseh irodalom nagy klasszi­sától. Életművének jelentőségé- l ezt mondotta Klement Gottwald 18-ban: „...azért valljuk Jiráse- t a magunkénak, azért áll hoz- nk oly közel — közelebb, mint a gi kapitalista társadalomhoz —, ért mesterien ragadta meg mű­iben a nemzetünk szabadságát és [virágzását szolgáló hagyományé­it. Életműve arra tanít bennün- :t, hogy történelmi múltunkat he- r'-.en lássuk, megszilárdítja nem- A öntudatunkat, optimizmussal s n ép alkotó erejébe vetett hittel ti el bennünket.“ Jirásek művé- i : tollal örökítette meg a huszita rn idalmi mozgalom dicsőséges rsr.akát „Mindenki ellen" című gégiyében és a „Jan Hus“, „Jan tka“ és „Jan Rohác" címeket vi- lő huszita-regénytrilógiájában. A eh parasztfelkeléseknek „A ku- afejűek" és a „Skaláci“ című re- ínyeiben állított örök irodalmi miéket. ,,'A kutyafej űek" című igényének abból a fejezetéből lünk itt részletet, amely Jan ladky Kozina, a chodi nép ret- ■nthetetlen védelmezőjének kivág­ásét írja le, '••H f. * A főtéren megszámlálhatatlan mbertömeg verődött össze, fej fej »llett, hogy mozdulni sem lehe- -ít: ki hol állt, oda volt lélegzete >gytán cövekelve. Az ablakok, a adlásnyflások csupa fej, sok kí- áíjcsd a tetőkre is kikúszott, a leg- cssgabb a városháza előtt volt, hol a fegyveres katonaság alig tar­olta vissza a népet, amely a kapu elé hömpölygőit, nyomakodott. íogy az elítéltet megpillantsa. A capu közelében a katonák előtt állt t chodok csoportja. Nyolcvan, na­gyobb részt jól megtermett férfi, »regek és fiatalok álltak ott, fokos nélkül, komolyan, elsötétült arccal. Minden pillantás rajtuk volt, s ki­csinyeiken, akiket a karjukon tar­tottak, meg a nagyobb kamaszo­kon, meg azon a pár hosszúbun- dás, elszomorodott chod asszonyon. Az emberek rájuk mutogattak, őró- iufc beszéltek: a chodok tekintete azonban csak a városháza átjáróján volt. Most mind összerezzent. Ä város­házából tompa zaj s zokogás hal­latszott. Katonák jöttek kimért lé­pésekkel s utánuk ő, Kozina. A szí­vük összeszámít. A szálas férfi, aki csupa „vér és tej" volt, hogy össze­esett, hogy megsápadt! De még mi­lyen keményen megy, milyen egye­nesen tartja a fejét. Mindnyájuk­nak egy gondolata volt, minden choid előrelépett, hogy üdvözölje, a kezét utólszor megszorítsa. De a katonaság visszanyomta őket, nem is mozdulhattak. A katonai kíséret közvetlenül a városháza előtt meg­állt. A rab fölnézett az égre, ame­lyet olyan régen látott. Derült volt és kék. A börtönőr rászólt Hancira és az öreg Kozinánéra, hogy csen­desen legyenek, az ítéletet fogják felolvasni, Ä főtéren minden pillantás a vá­rosház erkélyére szegődött, amelyre néhány hivatalnok lépett ki. Egyi­kük olvasni kezdte a büntetőbíró­ság ítéletét, hogy a tömeg meg­tudja, az elitéit mit követett eh Ahogy végigolvasta, jelet adtak s a szomorú gyászmenet megin­dult. Ebben a pillanatban az egyik chod, az öreg Pribék volt, levette a kucsmáját, s jobbját Kozina felé nyújtva, ezt kiáltotta: — Isten veled, te vértanúnk! De szava elveszett a tömeg ne­szében és lármájában, csak a leg­közelebb5 ek hallották meg az öreges hangot. Es Kozina, hisz ép feléjük fordult, fejével utoljára még oda­intett nekik. Aztán megindult, ol­dalán a pap, közel hozzá az anyja, felesége, aki Pavlikot és Hanatkát hozta kézenfogva. Utánuk a chod férfiak és asszonyok jöttek: az öreg Kozináné közelében Rehusek Jiskra. Jobbra és balra katonák, akik a népet tartatták vissza. A menet csak lassan haladt előre. Az élen egy szakasz katona, amint a tömegen utat tör, a bevont dobok sötét, fojtott pergése, az is arról hallik. A városházáról a Prágai utcának tartottak. A toronyban a lélekharang panaszos hangja szó­lalt meg. Amikor Kozináné és Han­oi az első csendülést meghallották, a kezük kezdték törni. Arról, ami körülöttük történt, nem tudtak többé. Hanei előtt ködbe borult a vi­lág. Minden szétfolyt benne, mö- güle csak valami vad zajt és sötét dobogást hallott; csak a lélekha­ALOIS JIRASEK: KUTYAFEJÜEK rang ijesztő csendülését vette ki tisztán. A szíve majd meghasadt, a mellét görcs szorította össze: sírni már nem is tudott. Aztán a lába kezdett el rázkódni, a térde meg­remegett s nehéz köd vonta be a lelkét. A szomszéd chod asszonyok vették észre, ahogy megtámolyo- dik. Kozina megállt s vele az egész kíséret. Épp a Prágai utcában vol­tak. Mind odanéztek, hogy mi tör­ténik, egy hang futott végig mesz­sze a tömegben, hegy az a paraszt­asszony összeesett. Mind sajnálták, a tömegbeliek s az ablakokon ki­néző polgárok is. Ebben a pillanat­ban egy ezüstpénz villant föl a le­vegőben, utána a másik, harmadik, majd egy arany fény lett föl s hul­lott a többi utána Hand ölébe, akit a templom előtt a kőpadra ültet­tek. A részvétüket akarták így nyilvánítani, vagy kárpótlást akar­tak adni a nyomorultnak? Hevesen markolta meg a pénzt, mint valami izzó szenet, vagy rút bogarat hají­totta el, s kiáltotta: — Az uramat adjátok ide! Azt akartál«, hogy maradjon ott, ne menjen tovább. De mintha va­lami új erő szökött volna belé, me­gint fölkelt s továbbment a szomo­rú úton. Kimentek a prágai kapun, a mostani külvároson haladtak to­vább, amely akkor szinte csupa kert volt. Derült, fagyos nap volt. A hatalmas tömegnyi kíséret sza­bad helyre jutva, szétfolyt, sókan Amiért elbocsátották írtai Lola Viljaeorta de Vidaurre geutemalai írónő — (.Igaz történeti AZ ISKOLA üvegezettem abia­^ kából széles kilátás nyílik a faluba. Barnalbőrű, huncutképű, kí­váncsi gyermekek próbálkoznak az utcáról benézni az osztályba. A tanítónő azt mondta nekik: lehet­séges, hogy szerdán két úr érkezik a városból és a tanév befejezése alkalmából levizsgáztatja őket. — Ezért ólálkodnak már 6 óra óta a ház körül, ahol a szegényes falusi iskolát elhelyezték, A városi urak az intéző társasá­gában már megérkeztek és várják a vizsga kezdését. A 20 esztendős fiatal tanítónő az utolsó előkészü­leteket végzi: tollat helyez az asz­talra, felállítja a tintásüvegeket és meglehetős komolysággal az osz­tálynaplót a megszokott helyére teszi. Olyan, mint egy kislány, ahogy ott áll, sápadtan, soványan. Mellette négyesztendős kisfia ját­szadozik. Még anyjánál is sápad- tatob, nagyon betegnek látszik. Miután már az utolsó simításo* kát is elvégezte, kimegy a folyo­sóra és egy vasdarabbal néhány­szor ráüt a kötélen csüngő vas- darabra. A zsibongó gyermeksereg azonnyomban az iskola bejárata felé tódul és néhány másodpercen belül már elfoglalják helyüket. Észreveszik a tanítónő figyelmez­tető pillantását, hátrasimítjék bor­zas hajukat és csengő hangon kö­szönnek: <— Jó napot! Gyorsan folyik a vizsga. A gyer­mekek bemutatják, mit tanultak: olvasnak, írnak, számolnak; Kis palatáblájukra felrajzolják mind­azt, ami az iskolaév alatt megma­radt emlékezetükben. Lerajzolják a birtok fölött reggelenként áthatoló repülőgépet, egy tehenet, egy bor­jút, az iskolát azzal a fehér-kék zászlóval, amelyet a tanítónő varrt és erősített fel a szalmatetőre. Harminc gyermek hajol a kis táb­lák fölé és nagy igyekezettel rajzol. Vizsga után az udvarra mennek és megmutatják a vendégeknek csöpp kis megművelt földjüket, csirkéiket és a nyúlketrecet. A vizsgáztatók gratulálnak a ta­nítónőnek, akinek az arcát az első elismerő szó után vörösbeborította a pír, J ELENTÉSÜNKBEN meg kel­J lene dicsérnünk a tanítónőt jó munkájáért — mondja egyikük. — Nem érdemes — jegyzi meg halkan az intéző, majd közelebb hajolva suttogva így folytatja: a gazda nem akarja, hogy a béres- gyerekek tanuljanak. Ha a tanítónő lelkiismeretes és hozzá még ered­ményes munkát végez, feltétlenül elbocsátja. — Ez nem tartozik ránk “ vá­laszolják, — ennek a nőnek a mun­kája dicséretet érdemel. — Szegényke! — mondja az in­téző. — Súlyos maláriával érkezett ide. Mióta meggyógyult, fáradha­tatlanul dolgozik, hogy eltartsa magát és gyermekét; Ha önök megdicsérik, dón Otto azonnal el­kergeti innen; ■— Ez lehetetten. De ha mégis ilyen lenne az az ember, meg kell magyarázni neki, hogy alárendelt­jeinek szolgálatait éníélflni kell. Az intéző résztvevő pillantást ve­tett a tanítónőre, aki az osztály ellenkező sarkában nyugodtan ra­kosgatta a gyermekik füzeteit és semmit sem hallott a beszélgetés­ből. Megkezdődött a szünidő. Egy szép napon dón Otto megérkezett birtokára. Piros, petyhüdt arcú férfi volt, szájában rendszerint vas­tag sáivar lógott. Körüljárta a bir­tokot. — Mi újság az iskolában? >— kérdezte. — Minden rendben van <— vála­szolt az intéző. — Hm.:: Mutassa a jelentést. Belemélyedt az olvasásba. Hir­telen felemelte a fejét és dühösen sziszegte fogai között: — A toprongyos indiánok meg­tanultak olvasni! Mennyi fizetést kap ez a tanítnő? — Nyolc pesot és ellátást — A múlt esztendőben ki volt a tanítónő? — Mundo Garsia. Nem emlék­szik? ő 12 pesot kapott és ellátást. Csak látszólag dolgozott az iskolá­ban, valójában a hivatali teendő­ket végezte. A gyermekek nem szerették. Lusta és hozzá még alig tud írni és olvasni ,,, >— Mit csinál most ez az ember? — A napot lopja otthon a falu­jában.­— Hívja vissza és adjon neki napi 15 pesot; Véget ért a szünidő. A tanítónő csak akkor tudta meg, hogy helyét elfoglal’ ák, műkor visszatért a birtokra. CGY ESŐS, borongás napon *■ indult el, karján beteg gyer­mekével. Hogy az éhhaláltól meg­meneküljön, néhány garasért mo­sónői munkát vállalt a szomszédos birtokon. Szomorú szemmel nézett mégagyszer az iskolára, ahol ha rövid ideig, de mégis, egy kis nyu­galma volt. Tekintetével utoljára végigsímogaéta a pici fehér-kék zászlót és hosszan integetett az egyre erősödő szélben, mintha azt akarta volna tolmácsolni, hogy szíye örökre a gyermekeké Erősen fújt a szél, ami­kor Jevdoktja Szludnyeva műszak után kilépett a gyár kapuján. Az utcai lámpák erősen himbálózz tak. — Hű, micsoda idő — gondolta a fiatal nő. — Ma még el kell mennem a 185-ös számú házba. Most pihenek egy órács- kát, azután átnézem az anyagot, a * Az ivanovói textilipari főiskolán a tanulmányi évek alatt a komszomol szervezet megbízta Jevdo- kija Szludnyevát, hogy folytasson agitációs mun­kát az egyik nagy üzemi ház lakói között, ahol a hí­res ivanovói „Krasznaja Talka” gyár munkásai és munkásnői éltek. 1905-ben ebben a gyárban az elsők között alakult meg Orosz­országban a munkáskül­döttek Szovjetje. A gyár többszáz textilmunkása vett tevékenyen részt az önkényuralom és a kapi­talizmus ellen vívott for­radalmi harcban. Még él­nek a forradalmi évek ve­teránjai, de ma már nyug­díjasok. Velük kellett be­szélgetnie Szludnyeva komszomol-népnevelőnek. A beszélgetések során be­számolt nekik a Szovjet­unió életében és a külföl­dön végbement esemé­nyekről. Ugyanakkor azonban Duszja mindig szívesen meghallgatta a tiszteletövezte emberek el­beszéléseit. Duszja összemelegedett, barátságot kötött a ház lakóivói. Gyakran úgy érezte, hogy ez a ház szü­lőháza és így is emle­gette: í— A házam m Jahov Userenho: cÁ ktcLats atíidíg. Duszja nagyon szerette az agitációs munkát. So­ha nem törekedett nagy­számú hallgatóságra, rit­kán beszélt emelvényről. ■— Nem vagyok szónok, hanem beszélgetőtárs —■ mondogatta. — Szemtől- szembe, egyszerűen szere­tek beszélni az emberek* kel A főiskola tcomszomól- bizottsága nem véletlenül állította példaképül Dusz- ját a fiatal népnevelők elé, hiszen mindig nagyon jól végezte a politikai ne­velőmunkát. Amikor befejezte főis­kolai tanulmányait és megkapta kinevezését Jar- cevoba, utoljára még el­ment a „házába”i Mint mindig, most is megtar­totta hallgatóinak a poli­tikai beszámolót, válaszolt a feladott kérdésekre. Amikor azután a 30 hall­gató már távozni készült, Duszja mintegy melléke­sen megjegyezte. — Búcsúzom, elvtársdk, elmegyek tőletek. Most voltam itt utoljára. -. A hallgatók nagyon saj­nálták, hogy el kell men­nie. Megígértették vele, hogy rendszeresen ír majd nekik. Jótaruicsokkal lát­ták el őt: Telt-múlt az idő. Dusz­ja, miután megérkezett Jarcevoba, körülnézett, megismerkedett az őt kö­rülvevő emberekkel, majd megkérte a komszomol- szervezetet, hogy továbbra is kedvenc munkájával, az agitációval foglalkoz- hassék. — Nagyon helyes — vá­laszolt a komszomol-szer- vezet titkára — és a párt- bizottsággal egyetértésben megbízta, hogy a 185-ös számú házban folytasson politikai nevelőmunkát. Most is ide igyekezett, hogy elbeszélgessen a ház lakóival. JevdoJdja Szludnyeva átlépte a villanyfényben úszó, kivilágított bejára­tot, ahol az agitációs iro­da állt, gyors léptekkel végigment az udvaron és felment a második eme­letre. Duszja ma a terv szerint a 11. emelet asszo­nyaival fog beszélgetni. Itt főleg szövőnők és fo­nónők lakták. Megjött Duszja néni — fogadta nagy örömmel a 13 éves kis Ny ura, Ma­rija Popova fonónő isko­láslánya. — Kezét csóko­lom ; :5 —i Szervusz, kislányom, — válaszolt Duszja és megölelte a leánykát, — Szaladj csak végig a la­kásokon és mondd meg, hogy itt vagyok. Ma Na­tasa néni lakásában fo­gunk beszélgetni. Natalja Gyjacskova fo­nónő tágas ebédlőjében az asztál körül két sorban székek álltak. A szokásos­nál is többen, 28-an jöt­tek el a beszélgetésre. — Nos, hát kezdjük, elv­társak — mondja Duszja. — Ma pártunk közpon­ti bizottságnak a válasz­tókhoz, azaz hozzátok in­tézett felhívásáról fogunk beszélgetni. Nézzük csak, mit mond a felhívás.:5 Duszja egy teljes Órán keresztül beszélt a SZKP Központi Bizottságának választás előtti felhívá­sáról, részletesen foglal­kozott a szovjet állam bél­és külpolitikájának min­den jellemző vonásával, igen sok érdekes tényt és adatot sorolt fel, amikor a Szovjetuniónak az utób­bi négy év alatt megtett gazdasági és kulturális fejlődéséről volt szó. Va­lami láthatatlan és szo­ros kötelék fűzte Duszját hallgatóihoz. Gyakran fel­emelte fejét az előtte fek­vő újságból, végignézett a körbenülő asszonyokon, rögtön megérezte, mi az, ami első hallásra nehéz és nem egészen világos, s újra visszatért ezekhez a kérdésekhez: <—! Igen, értjük — hang­zott a válasz: Ezután a hallgatók vet­ték át a szót. Elmondták, milyen nagyszerű változá­sokat hozott életükben a szovjet hatalom. Tiz óra felé, amikor a gyermekek felkeresték Natalja Gyjacskova lakásán be­szélgető édesanyjukat, Duszja melegen elbúcsú­zott hallgatóitól és kilé­pett az utcára. A szél elcsendesedett. A várost borító ködfátyolon keresztül megcsillant a sápadt holdvilág. Duszja szívét boldogság töltötte el, mint mindig, valahány­szor jól sikerült az agitá­ció, valahányszor a 185-ös számú ház, szívéhez kö­zelálló lakóival találkozott. Örömmel töltötte el az a tudat, hogy olyan kedves vendégnek tekintik ebben a házban, ahol három év­vel ezelőtt még senki sem ismerte őt. előre siettek a dombra, ahol az akasztófa meredt. A katonaság széthúzódott előtte, s négyszöget alkotott. Ebben a térségben, szem­ben az akasztófával, a katonasorfal élén ott álltak a tanácstagok, tiszt­viselők, lovukon a tisztek, köztük Hóra kerületi kapitány, az oldalán Lamming er, Albenreuth lovagja. A sötétszürke köpenybe burkolt ne­mes a kerületi kapitánnyal beszél­getett. A trhanevi úr szeplős arca olyan volt, mint máskor, sápadt és nyugodt. De világos szempillái, ahogy az elítélt a négyszögbe lé­pett, hevesebben kezdtek hunyo­rogni. ■ Lammínger tüstént meglátta s nem vette le róla a szemét. Kozina keményen lépdel, nincs összetörve — makacs fej. Nyugodtan hallgatta az újból felolvasott ítéletet. A bú­csú pillanata eljött. Átöleli a fele­ségét, anyját, gyerekeit, rnegcsó- kólja őket. Lamrrüngemsk egy izom sem mozdul az arcában, ahogy ezt a szívrepesztő látványt, a chod asz- szonyek bánatát nézte, s ahogy ezeknek a kis gyerekeknek a sírása egész hozzája csapott. Csak Kozinát nézte figyelmes pillantással. Követte, ahogy család­jától elszakadva az akasztóiéhoz lépett. A lépése nem akad el, nem roggyan meg, férfiasán és egyene­sen megy, most megcsókolja a ke­resztet, amit a pap odanyújt neki, s szilárd lábbal lép a lajtorjára, amelyiken a hóhér, s a halál várja. Köröskörül mély, halálos csend. Emberek ezrei néztek arra, mere­ven, alig lélegezve. Hideg szél fújt s lengette az írnak kalapján a tol­lat, szívszalkító sikoltást hozva on­nét, ahol két chod asszony a Kozi- na-gyerekeket elviszi most. Az öreg parasztasszonyt az ájulás környé­kezi, de egyszer mintha megelégel­né, kiegyenesedik s odanéz.­A% elitéit, ahogy az akasztófa alatt állt, végigtekintett alant a városon, de a messzeségben pillán- * tása hirtelen megfordul s a nép- és embertömegen nyugszik meg, amely élő tóként fogja körül a gyá­szos dombot. Látja elszomorodott földijeit a katonák négyszögében: közülük igen sokan az öklüket szo­rítják, a szeme mindnek elborul s nem egy, mint Jiskra is, felcsuklik most. Látta őket, látta a feleségét, anyját, de most odanéz az urak fe­lé. Azt ott, a hollófekete lovon megismerte. Megismerte Lammin- gert, aki a létráról le nem veszi a szemét. Kozina kiegyenesedik, az arcába néz, mint akkor Sykámál a községházán. Mindenki megdöb­bent. Az urak, a hóhér, mintha, mind zavarban volnának, — Lcmiikár! — kiáltotta Kozina csengő hangon, amelyben utolsó mély felindulása reszketett s fe­nyegetően zúgott. Fehér arcán utol- szor villant át a pír, szeme utolszor lángolt föl. —1 Lomikár, mához egy évre együtt áillunk Isten ítélőszéke előtt, ott majd kiderül, melyikünk,5» A parancsnokló tiszt most ocsú­dott föl. Kivont kardja megvillám- lott a levegőben: a hóhér kihúzta a létrát s az elítélt hangja elné­mult. Jan Sladky, akit Rozinának neveztek, már nem volt az élők közt: . A kerületi kapitány megütődve azon, and történt, Lammingerhez kezdett beszélni. Az halálra sápad­tan hallgatta, de a kapitány be­szédéből alig értett meg valamit. Csak amikor a kerületi kapitány megjegyezte, hogy a nép őt nézi, akkor tért magához. Szeme az akasztófa felé fordult, f— Lóg — mondta s mekönnyeb- bülten sóhajtott, aztán megfordí­totta lovát. Körül ezrek térdeltek s imádkoztak a pappal a megbol­dogultért, Nemcsak a négyszögből, ahol a kivégzett honfitársai voltak, de a tömegből is sírás és csukló zokogás hallatszott. S ahogy az urak a cső­dületben visszatértek a városba, Lamminger különös dolgokat ta­pasztalt. Hallotta, látta, ahogy rá­mutatnak s a tömegből kiáltások hallatszanak: i— Ez az! Ez a hóhér! Ez végez­tette ki! — Jutna csak oda, ahová Kozina hívta! '— Mához egy évre! Hallottátok! Egy év múlva, nagyságos úr! Az urak önkéntelen is vágtába szorították lovukat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom