Szolnok Megyei Néplap, 1954. december (6. évfolyam, 283-308. szám)
1954-12-12 / 293. szám
ASSZONYOKNAK—/ e á n 11 o k n a k 4iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiimiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiii!iiiMiiiiiiiiHMiiiiiiiii!iiiiiiiiiii!iuiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiii!iiimmiMiiimiiMiiii Ujvonalú szövetruhák, az ismét divatos bő szoknyával BŐRÁPOLÁS A bőr szépítésére és díszítésére való hajlam a feljegyzések szerint Egyiptomból származik. Az ókorban mindenféle szépség vizekkel, balzsamokkal, festékeikkel és hintőporokkal igyekeztek a bőr szép- séghiábáit inkább leleplezni, mint gyógyítani. A kozmetika azóta észszerűbb utakon halad. A bőr szépsége elsősorban a bőr egészséges voltától függ. A szépséghibák tulajdonképpen kóros folyamatok és az egész szervezet egészséges működésével szoros összefüggésben állnak. A leggyakrabban előforduló szépséghibák közül megemlítem a mitessert. Oka a túlságos íaggyúkópződés, gyógyításában igen fontos szerepet játszik a masszázs, mely egyrészt erőművi úton a faggyúmirigyek tartalmát kiüríti, másrészt a bőr és a vér nedvkeringésének élénkítése útján megszünteti a bőr rossz tápláltságát. A faggyűtüszők körüli gyulladásos beszűrődések felszívódását is előmozdítja. A bőrelváltozás oka lehet a fagy- gyúmirigyek elgermyesedése is. •— Ezelk inkább serdülő korban jelentkeznek és eltarthat mindaddig, míg ki nem kezelik. Ha a faggyúmirigyek termékét, a mitessert kellő időben a pórusokból el nem távolijuk, úgy akkor pangás áll be és gyulladásba jön. így keletkeznek a pattanások. A pattanásos arc oka a faggyúmirigyek elgennyesedése, — okozhatja ezenkívül még más is. Leggyakoribb a bőr anyagcserezavara. Az anyagcserezavarok következtében az arcon gennyes gócok keletkeznek, s ha azok eltávolítása nem szakszerűen történik, akkor hosszadalmas hegek hátrahagyásával gyógyul csalié meg. Az elhanyagolt pattanásele további fertőzést is okozhatnak az arcbőrön. A helytelenül megválasztott és nem megfelelően alkalmazott kozmetikai szerek is akozhatnak bőrelváltozásokat. Ezért kívánatos, hogy a szépséghibáiknak nevezett apró fogyatkozásokat ideiében szakszerűen kezeljük, vagy kezeltessük. Tudjuk, hogy a bőr helyes ápolása és kezelése megelőzi a bőr korai ráncosodását, megőrzi rugalmasságát és üdeség'ét a későbbi korban is. Bátran állíthatjuk, hogy a helyesen ápolt arcbőr nemcsak a korai öregedés jelét tünteti el, hanem az arc üdeségét, szépségét 10 évvel meghosszabbítja. Több mint félezer ember életét mentették meg, gyógyulásét segítették elő cifrátos vérrel [Egy felnőtt | embernek általában öt liter vére van, pontosabban: vére a test súlyának egytizenfermad része. Ebből másfél-két liter elvesztése halált okozhat. Halált is okozott még 5—6 évtizeddel ezelőtt is, mindaddig, amíg Landsteiner osztrák és Jansky csehszlovák orvos- professzorok fel nem fedezték a vércsoportok meghatározását. Párizsban, Londonban, Szentpétervá- rott, sőt Magyarorságon Kolozsvárott is próbálkoztak a korábbi időkben vérátömlesztéssel. Az 1600 —1700-as években bárányból emberbe,, majd az 1800-as években emberből emberbe vezették a vért, de mindezek csak próbálkozások, kezdeti kísérletek voltak. A bárányból emberbe vezetett vér a legjobb esetben nem ártott, de semmiképp sem használt, az emberből emberbe való átömlesztés pedig csak akkor járhatott sikerrel, ha szerencsés véletlen folytán eltalálták a megfelelő vércsoportot. | Jansky | és Landsteiner profesz- 6zorok felfedezései új korszakot nyitottak az orvostudomány történetében: az 1900-as évek elején — a vércsoportok pontos meghatározása után — sikerrel járt a vérátömlesztés. Azóta életet ment, gyógyít a vér, súlyos betegek operálását teszi lehetővé. Az orvostudomány mai fejlődésében azonban ma már ritkán alkalmazzák a közvetlen átömlesztést, a Szegedi Közkórházban és a klinikákon már csaknem két éve az úgynevezett friss citrátos vérrel való transzfúziót alkalmazzák. Ezt a vért az I-es Sebészeti Klinikán működő „Citrátos Állomás“ készíti úgy, hogy nátriumcitrát hozzáadásával akadályozzák meg alvadását. Az életmente"'| szempontjából ennek rendkívüli jelentősége abban áll, hogy amíg régen hosszú időt, esetleg órákat is igénybe vett a véradó megkeresése, most percek alatt meg lehet kezdeni az átömlesztést. A citrátos vér öt-hat napig is friss, használható. A íeqú{M D I V AT A „KONTIOS“ KÖTÖTT Sií'Ki Az új modell 80 centiméter hosszú és 15 cm széles, sálszerú darabból készül, amelyet 7—8 dkg egyszálas zefinből 1 és feles tűvel simán, a visszáján pedig fordítottan kötünk- A sál két végébe keskeny kalaipdrótöt varrunk és Isissé visszafejtjük, így kapjuk a fülecskéket. A kötött sálat a fejen tűzzük össze úgy, 'hogy tótul a tarkó fölött keresztbe véve megcsavarjuk, (a fejtető szabadon marad) két végöt előre vezetjük és — mint a rajzon látható — a sapka széléhez Öltő get jük( AZ ESTI SZVETTER is újdonság: a hosszított derekú, végig símán kötött pullover alját — a patemtkötéses rész helyett —i tenyérnyi szélesen felhajtják. A szvettea: nyaka hátul magas, elől négyszögletes kivágású. Az ujját — minfe háromnegyedes lenne — feltolva viselik. Az esti szvet- ter fekete, fehér és pasztell színben divatos. A Nemzetközi Ruhaverseny kötött modelljei között láttuk az ujjatlan és kivágott fekete színházi pullovert. Ovális kivágását masni s, széles pánt keresztezi s csipkés- mintás lila kötött kendő egészíti ki. Üjabb divat a derékhoz simuló, klasszikus vonalú kardigán. A kardigánnál és a puHovemél is gyakori a raglánszabés és a háromnegyedes ujj, KONYHA: Gesztenyecipó, gesztenyegolyó: egynegyed kg gesztenyepüré masz- szát 5 dkg vajjal, két evőkanál porcukorral, kis vaníliával és kávéskanálnyi kakaóval jól elkeverünk. (Kakaó nélkül is készíthetjük.) Vizes kézzel kis golyókat, vagy nagyobb cipót formálunk belőle. A cipó-forma szeletelhető. Gesztenyés kifli. 20 dkg vajat, vagy margarint, 4 dkg cukorral, 25 dkg liszttel és 1 tojássárgájával jól összegyúrunk. Negyed kg gesztenye-masszát vaníliás porcukorral és kávéskanálnyi rummal elkeverünk. A tésztát kinyújtjuk és négy- szögletes lapokat vágunk belőle. A lapokat gesztonyekrímmel megtöltjük és kis kifliket formálunk belőle. Megsütjük és melegen meghintjük vaníliás cukorral. Gesztenye-massza a KÖZÉRT-ben. Csemege-boltokban és cukorka üzletekben elkészítve kapható. Cl. Szabó Béla t DISZNÓÖLÉS... HAJNALODIK. Friss szelek, köszörülik a jeget, hízók lődörögnék.-.i Víg, bozontos emberek bajúszáról dér pereg, „bicskát“ köszörülnek,., Itt is, ott is égbe vág, egy-egy öles, sárga láng, villognak a kések: disznóölő reggelek, gond-elúző emberek őrtüzei égnek!.,, — Adjon isten, cimborák! Leöljük a disznaját?! — Kerüljön hát beljebb!.,, Igyák egy csöpp pálinkát, s fogja le a hízócskát, — jaj, elviszi kendet!,._ Sapka billen, szoknya száll, hopplá! földre hull a tál, kezdődik a hajsza! Mari lányom pityereg: — Apu, nincsen szívetek?! — cocáját siratja.,, A kis udvar színezüst, közepéből száll a füst, szalma-máglya lángol: vigyázzatok öcskösök! Nézzétek az ördögöt! Kiugrik a lángból!.,, Félelmetes lobogás, száll, minit óriás darázs, száll a szürkeségben. i, Párom nyelve megsebez: — Hogy’ szúrtad le, balkezes!? ó, micsoda szégyen!,.! t— Nézd, már el is dőlt szegény!.!. •— Nagy dicsőség hős legény!.!. Hisz“ először öltem!.., — Tudja meg az utókor: először és utólszor! — így a feleségem . j, Sürög-forog nevetve: — Megijedtem, te medve! — szeme csupa jóság. Arcán boldog aranypír; — a vendében aramyzsír: — s nézd, micsoda sonkák!.!..-— Hé, elvtársak, együnk hát! S igyunk egy kis itókát! Aranyosom, szedj még! Ebédre: húst, májacskát. csigalevest, káposztát, illatos pecsenmyét!.,, ESTELEDIK, karunkba, beledagad a munka: Hurkát, kolbászt, szalonnát, kezdődjék a vigasság! tetejébe borocskát, — ebben van az igazság!,», fT] gyszer volt, hol nem volt, volt egy molnárnak egy takaros és okos leánya, aki olyan okos volt, hogy hetedhét országra elszállt a híre. Meghallja ezt a király, odaüzen az okos lánynak, hogy van neki a padláson százesztendős kendere, ionja meg azt aranyionálnaik! A leány erre visszaüzent, hogy van nekik százesztendős sövényük, csináltasson abból a király aranyorsót, akkor szívesen ir.egfonja az aranyfonalat. Mert azt csak nem kívánhatja a király, hogy az arany- fonalat haszontalan faorsón fon ia mag! Tetszett a királynak a feleiét. Megint üzent, hogy van neki egy lyukas korsója a padláson, fold ja meg azt a lány, ha tudja. Megint visszaüzen a lány, hogy fordíttassa ki a király a korsót, mert az öreg- apja sem látta, hogy színéről folÄZ OKOS LEÁNY toztak volna valamit. Ez a feleiét még jobban tetszett a királynak! Most meg azt üzente, hogy menjen el a lány őhozzá, de úgy, hogy mégse menjen. Köszönjön is, rni-t kor elébe ér, de mégse köszönjön,, Vigyen is neki ajándékot, ne is. Erre a lány elkérte az apjától a szamarát. Felült rá, aztán úgy ment a királyhoz. De előbb még otthon megfogott egy galambot, szitával leterítette és elvitte man gával. Mikor aztán a király elé ért, egy szót sem szólt, hanem csak meghajtotta magát. Aztán a gálám-* bot a szita alól elrepítette. így aztán ment is, nem is. Köszönt isj nem: is. Vitt is ajándékot, nem is» A király úgy megszerette az okos lányt, hogy mindjárt elvette feleségül. Mese Illyés Gyula: „Hetvenhét magyar népmese“ című kőtélből. Eery új városi tanácsfai? működése Megfejtésül beküldendők; vízszintes 1, 18, 52; függőleges 10 és 18. Vízszintes: 1. Egyik Intézkedése. 10. Állati köröm. 11. Becézett női név. 12. Nem kell több belőle. 13. Szatmármegyei község. (Asszonynak van.) 14. Gyógyuló seben van. 16. Mutatószó. 17. Téli sporteszköz. 18. Másik intézkedése. 21. Rangjelző. 22. Személyes névmás. 23. Tisztítóeszköz. 26. ‘ Kecskeméti Torna Egylet. 27. Távirati 5. 28. Anyakönyvezető rövidítése. 29. Tiéd — németül. 31. Német kettős magánhangzó. 32. Melyhatározó rag. * 33. Lakásrész. 36. Hollét meghatározása. 37. Tagadószó. 38. Hamis. 40. A függ. 18. folytatása. 43. Aroma. 44. Egyik nembeli. 46. Tejtermék. 47. Mindent helyettesítő szó. 48. Férfi becenév. 50. Helyhalirozó szó. . 51. Cukor jelzője. 52. A függ. 10. folytatása. Függőleges: 1. Férfi becenév. 2. Női becenév. 3. A nátrium vegyjele. (Biztatószó). 4. Köszörülés. 5. Lett Sz. Sz. K. fővárosa. 6. E napon. . 7. Tiltószó. 8. Gyilkolja. 9. Alak mintául szolgáló forma. 10. Az új városi tanácstag neve. 14. Szólít. 15. Francia regényíró (1868—1931). 18. Ebben az ügyben is eljár illetékeseknél. 19. Azonos mássalhangzók. 20. A vízszintes 18. folytatása. 22. Azonos mássalhangzók. 25 Mezőgazdasági eszköz. 27. Ólai — közismert idegen szóval. 30. Férfinév. 33. Vezet a versenyben. 34. Rovarok lábatlan álcája. 35. Hosszú idő (ék. felesleggel.) 39. Sárga termékeny talaj. 41. Szín. 42. Fontos fűszer. 43. A jó étel jelzője. 45. A jó ételnek van. 47. Nemzetközi segédnyelv. 49. Határrag. 50. Betű kiejtve. 51. Patakocska.