Szolnok Megyei Néplap, 1954. szeptember (6. évfolyam, 206-231. szám)
1954-09-14 / 217. szám
SZ.OLNOKMfc.OVti NÉPLAP 1954 szeptember 14. Tisztasági hetet kezdeményeztek V.M. Molotov vátoszai Mlcuru Szudzukinak, a Ciifiu Nioaon Szimliun a kunhegyes! járás legjobb gabonatermelő! I a kunhegyesi [ járás szövetkezeti tagjai, agronómusai, egyénileg dolgozó parasztjai vasárnap értekezletet tartottak a járás székhelyén. Megbeszélték, hogy az őszi munkák sikere érdekében milyen feladatokat kell megoldaniok. Ezen az értekezleten adta át Nyíri Béla megyei főagranómus a Megyei Pánt- vógrehajtóbizottság , és a Megyei Tanács Végrehatóbizottságának jutalmát, a 30.000 forintot a nyári munkákban első helyezést elért kunhegyesi járásnak. A jutalomösszeget kulturális beruházásokra fordítják majd. Ugyanitt, az élenjáró gabonatermesztők járási értekezletén osztották ki a begyűjtésben legjobb eredményt elért 10 dolgozó parasztnak az ekét, a rádiót, szecskavágót, a begyűjtési minisztérium jutalmait. Abonyi Lajos tanácselnök részletesen ismertette a járás községeinek, termelőszövetkezeteinek őszi munkákban, betakarításban, valamint szántás-vetésben eddig elért eredményeit, valamint azokat a módszereket, melyek segítségével a járás dolgozó parasztjai az őszi mezőgazdasági munkát is idejében el tudják végezni. A beszámolóhoz a jelenlévők közül számosán hozzá szóltak. Molnár Gergely, a kunmadarasa Viharsarok tszcs tagja elmondotta, hogy ő a részére kiosztott területen\ minden körülmények között biztosítja a vastag termőtalaj réteget, a mor- zsalélkos talajszerkezetet, emellett az istállótrágyához műtrágyát is használ. A bő termésben visszatérül a fáradozása. Gabona termésátlaga még a legkedvezőtlenebb esztendőkben Is meghaladta a hét mázsát, de nem volt ritka a tíz mázsás átlagtermése sem. Mohácsi Ferenc tiszaroffi min- , tagazda elmondotta, hogy ő már évek óta rögtön fogasol a vetőszántás után. — Különösen fontos ez a mostani őszi száraz időjárásnál, amikor a legcsekélyebb nedvességet is meg kell őrizni. A fogasolás megszünteti a nagy rögéket, tömöríti a talajt, csökkenti a nedvesség párologtató területet. Javasolta a termelőszövetkezeteknek, hogy a traktorokat ne engedjék fogas nélkül szántani. Azonkívül kérte az agronómusckat, szakembereket, segítsenek neki és gaz- datánsaiinak, megállapítani, milyen tápanyag hiányzik a talajból, hogy azt a műtrágyát és olyan mennyiségben használják most az őszi munkák alkalmával, amelyikre a legnagyobb szűk: ég van. Rézsó István tomajmonostori egyénileg dolgozó paraszt és Be- reczki János, a kenderesi Haladás tsz elnöke javasolta, hogy a trágyázás meggyorsítása érdekében ezen a 'héten szervezzenek tisztasági hetet. A tanyaudvarokról, trágyatelepekről minden istélHótrágyát hordjanak ki, különösen azokra a helyekre,' ahová kalászos után most ősszel ismét kalászos kerül. Ezekre a területekre legalább fele mennyiségű istállótrágyát és szuperfoszfátot is szórjanak ki szántás előtt. A tiszaburai küldöttek, tsz tagok, élenjáró egyénileg dolgozó parasztok kérték, hogy a Bánkúti és a Fleischman búza mellett határuk egyrészén engedjék meg az úgynevezett Tiszai búza termelését. A tapasztalat ugyanis azt mutatja, hogy azokon a részeken igen bő termést ad ez a búzafajta. A jelenlévő szakemberek hozzájárultak a kéréshez és hangsúlyozták, hogy ezeket a régebbi bő termést adó búzafajtákat nem szabad kipusztítani, sőt termelését tovább kell folytatni. Retzer Henrik elvtárs, a kenderesi Vörös Csepel tsz elnöke beszámolt arról, hogy szövetkezetükben 520 kát. hold öntözéses vetésforgót ámítottak be. Ezzel fokozzák a termésátlagokat. Ezenkívül az őszi rrezőgazda- sági munkák idejében való elvégzésével is növelik a terméskilátásokat. E héten megkezdik az őszi árpa vetést. Ügy szervezték meg a munkát, hogy két nap alatt el tudják vetni az őszi árpát. Az őszi búza magágyának készítése is hamarosan befejeződik. A búzának kijelölt terület 60 százalékát felszántották és elmunkálták. A jelenlévők közül többen foglalkoztak a vetőmagtisztítással. Javasolták, hogy mindenütt vegyék igénybe a termelési bizottságok segítségét és közös erővel lássanak hozzá a vetőmag tisztításhoz. Ismerve azt a közmondást: aki konkolyt vet, gazt arat. Horváth Ferenc, a kunmadarasi Dózsa tsz agronómusa megbírálta Műtrágya- és Növényvédőszer Értékesítő Vállalatot. Még a nyár elején megrendeltek 250 mázsa műtrágyát. Az értesítést is megkapták, hogy a műtrágya augusztus 31-ig megérkezik. Még a mai napig sent kapták meg, pedig most a szántás alkalmával azt mind földbe kell juttatni. Az elmúlt évben is hasonló mulasztást követtek el a vállalatnál, ami hátráltatta a mezőgazdasági munkát. Vincze Imre kunhegyesi élenjáró egyénileg dolgozó paraszt elmondotta, hogy az őszi mezőgazdasági munkálatokat idejében és gondosan el tudják végezni a kunhegyesi járás dolgozó parasztjai, ha most mindenki munkához lát és egymással versenyezve dolgozik. Vincze Imre az értekezlet alkalmával hívta versenyre Pásztor Ferenc kunhegyesi élenjáró dolgozó parasztot, és kérte a termelési bizottsági tagokat, valamint a tanács vezetőit, segítsék a kettőjük között megindult versenyt mozgalommá szélesíteni. Arról van szó, ki vet nagyobb területen hamarabb és jobb minőségben kenyérgabonát, ki termel többet ugyanakkora területen. Nálunk nem sok lehetőség van arra, hogy eddig rr.űvelés alatt nem álló területeket szántsunk fel és vessünk be, a meglevő szántóföldek jó erőben való tartásával, jó minőségű és ideiében elvégzett munkával kell biztosítani nagyobb terméshozamot — fejezte be felszólalását Vincze Imre kunhegyesi élenjáró egyénileg dolgozó paraszt. A jelenlevő szövetkezeti tagok, szakemberek és egyénileg dolgozó parasztok nagy helyesléssel fogadták az elhangzott javaslatokat és ígéretet tettek, hogy saját munkaterületükön segítenek a tisztasági hét és az őszi rrezőgazdasági munkák versenyének megszervezésében. MEGYÉIVK MPETJÁBÖT, Közegészségügyi rendelkezések a Jász-Kunságban 1793-bpr nak körmeit csak egyszer-is azon zsírral, melly Privileg. J. Fénszaru A Szolnoki Állami Levéltár régi jegyzőkönyveit lapozgatva sok érdekes anyagot találhatunk. Az 1793-as száraz, járványos esztendő sok kárt tett emberben, állatban egyaránt. Ezért a Jászkun kerületek orvosa az alábbi intézkedéseket írta elő az egyes községek számára. A benne foglaltak fényt vetnek az akkori orvostudományra. „Kerületi orvos Herpai Gábor úr a beteges marhák orvosoltatásának módját fel-jegyezvén a Djstrictusok elej- hen terjeszti; melly is szóról szóra így következik: 1. Ameddig csak leg-kisebb nyoma tapasztaltatik az jelen lévő száj- és lábfájásnak, minden marhát sóós vízzel mind amikor kihaj- tatik a mezőre, mind pediglen amikor hazajön itatni kell. 2. Mivel a betegségiül elerőtle- nedett marhának is nyugodalom szükséges, megkell hagyni a tehén csordásoknak; hogy a marhát felette korán ki ne hajtsák. 3. Szükséges vigyázással legyenek a Pásztorok; hogy a szarvas- marha a sertés túrások, vagy potz- kok túrások között ne legeljen. 4. Szemmel tartassanak a mészárszékek; hogy semmi beteg marhát a közönségnek lene vágjanak. 5. Ha pediglen a marhának már zája fáj; ebben az esetben a kö- •etkezendö vízzel gyakran, napjáén száját mosogatni kelletik, t. i. vetessen Ruta fű, Zsállya levél és .'■árgarépa zöldje, mindenükből egy. rgy marok, vagy legalább egyik fé- lébül (ha a többi species nem ta- náltatna), három marok főzettes- >-en meg 2 itze vízben egy fertály: -zűrettessen le és tétessen hozzá 1 meszel etzet, egy marok lágy só, s anyi salétrom, 3 kanál méz ke- vertessen öszve, — hasznos ez a \z, ha napjában lágy melegen egv fél meszelynit a torkában töltenek a marháinak. 6. Ha etzer s mind a sárga répát, vagy ennek zöldjét korpával és sóval öszve keverni és azt a mar /.énnk nyalánkul adni. 7. Mivel az idő meleg lévén a marhának éves körmeit könnyer •y'eg lepik a férgek; ezt könnyer elkerülhetni, javallatok a marháCommunitása részére az itt levő Apotékában készíttetett, és ennek utánna-is akinek tetszik, készíttetni fog, megkeni; met ezen ír mind a daganatyát el-veszi mind pediglen a férgeket megtermelni nem hagya. Jó ezen tzélra a töklevélnek levele-is. Ha ezzel a körmeit be kenik a marhának. Továbbá említett Phiscus Űr ugyan é marhabetegségekrül a következendő szanktiókaf teizi. 1. Mivel az uralkodó myavala száraz természetei szükségesképpen az homokokrul vissza verődő nap sugaraktul éllesztetik inkább; er- revaló nézve szorosan meg hagyat- tassom a mezei Pásztoroknak az egész egyesültt megyében; hogy a nyári napokban a barmot a delelés idein a homok butzkák közé hajtani meg ne próbálják. 2. Minden Tsordáknál és Gulyáknál lévő Pásztoroknak mind a Districtusokban az Helyibéli Ma- gistrátus által a leg szorosabb vi- gyázatt alatt meg parantsoltasson; hogy hanem kétzer, leg alább egyszer minden Holnapban tiszta úszó vízben meg úsztassák. 3. Közönségessen minden Barom tótból avagy folyó vízbül itatód- ion és . minden negyed nap akár egészséges légyen a Jószág, akár nem, elegendő lágy sót vetvén a vállyuban ezen sóós vízbül ittattas- son, és lgg alább minden ÍOO darab marhának eiyszéri sózására 10 font lágy só adattasson. Még-ás azon Phiscus Űr az egésségnek megtartására a következendőket javallya: 1. Hogy a levegő ég, mint az egésségnek legnagyobb tárgya, tisztán tartathasson a dögöknek és rothatt szemeteknek a közönséges utzákra való ki hordása, büntetés alatt megtiltasson. 2. Mivel az Ivókutak egy átallyán mind a Megyékben a leg rosszabb állapotban volnának, azok minden Holnapban ex publico ki tisztítatm rendeltessenek. 3. Mint hogy mint az embereknek, mint pedig az Barmok szük- :g°s vizek á kender és len áztatássál meg romlanak, és mérgesekké tétetnek; Szükséges volna hogy minden Gremiális Helyben egy közönséges ásztató hely kj rendeltetne és másüvé confiscatió terhe alatt ne volna szabad azokat ásztatni. 4. A Piartzon addig semmiféle Gyümölcsöknek áruitatása meg ne engedtessen, míg azokat az erre ki rendelt Inspector meg nem vizsgálja, hogy így az éretlen gyümölcsöknek áruitatása meg gátoltas- son. 5. Hasonló vigyázat alá vettessenek az Hal és Rák áruitatásai — is mivel azok távurul hozathatván, ártalmasak szoktak lenni. 6. A véletlen halálok el-távoztatá- sára azt is szükségesnek ítili; hogy a nyitva álló vermek, gödrök és ide, s tova tanáltató kutak be vo- nattassanak, mellyek a város bátorságot is akadályoztatni szokták; Mind ezen Javallások Distliter is jóvá hagyatatván és a Megyékbe currentáltatni rendeltetvén azoknak effectuatioji a Gremiális Helységiek Elöljáróinak kemény feleletnek terhe alatt meg hagya- tik ANTAL ÁRPÁD levéltárvezető az Ismeretterjesztő Társulat tagja Uj munkásokat vár ax Utfenntartó A Kecskeméti Útfenntartó Vállalat IV. Önelszámoló egysége az ősz folyamán új munkák elvégzését vette tervbe. A közeljövőben megépítik a vezsenyi komplejárót, korszerűsítik a tiszafölövári utat. El kell végezni még az árkok és útpadkák munkáit is. Feladatukat csak új munkaerők beállításával tudják megoldani. Éppen ezért felvesznek 10 aszfaltozó segédmunkást és 40 kubikost. Jelentkezni lehet: Utfenntartó Vállalat, Szolnok, Vö- röshadsereg-út 4. sz. alatt. e mu apái iap főszerkesztő ének kérdéseire : Moszkva (TASZSZ.) Miami Szudzuki, a Ciuifcu Nippen Szim- bun című japán lap főszerkesztője kérdéseket intézett V. M. Modotov- hoz, a szovjet-japán kapcsolatokra vonatkozóan. Arra a kérdésre: A jelen pillanatban mi az ön véleménye annak lehetőségéről, hogy Japán és a Szovjetunió semlegességi egyezményt, vagy megnemtárr adási egyezményt kössön? — V. M. Molotov a többi között a kővetkezőket válaszolta: A Szovjetunió következetesen folytatja békepolitikáját és a normális kapcsolatok fejlesztésére törekszik minden olyan állammal, amely a maga részéről igyekszik ugyanilyen kapcsolatokat fenntartani a Szovjetunióval. A Szovjetunió ilyen politikát folytat Japán irányában is, amellyel eddig nincsenek rendes kapcsolatai, bár e kapcsolatok rendezésének kérdése már megérett. Érthető; hogy ennek a feladatnak a megoldása lehetővé tenné a Szovjetunió és Japán kapcsolatai konkrét kérdéseinek megvizsgálását is. Arra a kérdésre, hogy milyen akadályok gátolják most a két ország közti rendes kapcsolatok helyreállítását — Molotov így válaszolt: A két ország közötti rendes kapcsolatok helyreállítását gátló -főakadály véleményem szerint az, hogy Japán bizonyos körei eleget tesznek az Egyesült Államok uralkodó körei parancsolgatásának. Ezek a körök Igyekeznek Japánt függő helyzetben tartani. Japán magától érthetően nem maradhat sokáig ilyen félig megszállt helyzetben. A Szovjetunió a maga részéről kész rendezni kapcsolatait Japánnal, feltéve, hogy Japán részéről ugyanilyen készség nyilvánul meg. Az ön véleménye szerint milyen konkrét úton lehet fejleszteni Japán és a Szovjetunió kereskedelmét? — hangzott a következő kér-i dés. A Szovjetunió a Japánhoz fűződő kereskedelm kapcsolatoknak kölcsönösen előnyös feltételek alapján való fejlesztése mellett van, mert ez íregfelel mindkét ország népei érdekeinek — szögezte le a kérdést V. M. Molotov. Mi az ön véleménye Japán önvédelmi fegyveres erőiről? — kérdezte a továbbiakban Micuru Szudzuki. A Szovjetunió valamennyi állam fegyverzetének lényeges csökkentése, továbbá az atom, — a hidrogén- és más tömegpusztító fegyverfajták feltétlen eltiltása mellett van. Emellett a Szovjetunió abból indul ki, hogy minden szuverén ál- Iarr■ fenntarthatja önvédelmi célra a szükséges fegyveres erőket. Mint ismeretes, a szovjet kormánynak a Japánnal kötendő békeszerződésre vonatkozó javaslatai kimondják, hogy a független, békeszerető és demokratikus Japán fenntarthatná az önvédelemhez szükséges fegyveres erőket — hangzott a válasz. A Szovjetunió és Japán közötti kulturális kapcsolatokra vonatkozó kérdésre V. M. Molotov hangsúlyozta: a Szovjetunió szívesen tart fenn kulturális kapcsolatokat más országokkal, így Japánnal is és minden eszközzel törekszik e kulturális kapcsolatok fejlesztésére. Nem kételkedünk benne, hogy Japánban nem kevés olyan ember van, különösen a japán értein, iség körében, aki őszintén törekszik a Szovjetunió népeihez fűződő kulturális kapcsolatok kiterjesztésére. Kétségtelen, hogy ez pozitív hatással lesz Japán és a Szovjetunió népeihez fűződő kulturális kapcsolatok kiterjesztésére. Kétségtelen, hogy ez pozitív hatással lesz Japán és a Szovjetunió baráti kapcsolatainak megszilárdítására. (MTI.) Megnyílt a bécsi Nemzetközi vásár Bécs (TASZSZ.) Vasárnap Bécs- ben megnyílt az 1954. évi őszi nemzetközi vásár. Az idei vásáron 17 állatig vesz részt. Sok ország — köztük a Szovjetunió, Magyarország, Csehszlovákia, Bulgária, valamint Olaszország és mások — külön pavilonokban mutatják be ipari és mezőgazda- sági termékeiket. A kiállítás megnyitásának első percétől kezdve nagy sikere van a Szovjetunió pavilonjának. Nagy sikere van a kiállításon a csehszlovák, a rragyar, a bolgár és a román pavilonnak is. (MTI.) A berlini dolgozóit nagygyűlése a háború és a fasizmus elleni harc nemzetközi napja alkalmából Berlin (TASZSZ). A háború és a fasizmus elleni harc nemzetközi napja alkalmából vasárnap a berlini Thaelman-téren a német főváros minden részének dolgozói sokezres nagygyűlést tartottak. A nagygyűlést Ottmar Geschke, az Antifasiszta Ellenállási Harcosok Bizottságának elnöke nyitotta meg. Ottmar Geschke Ottó Grote- wolhnak, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnökének adott szót. Otto Grotewohl felszólalásában hangsúlyozta: úgy emlékezhetünk meg legméltóbban a. fasizmus elleni harcban elesett hősökről, ha megakadályozzuk a re- vansista militarizmus és fasizmus újjászületését Nyugat-Németorzág- ban. Adenauer politikájáról szólva Grotewohl ezt mondotta: Adenauer politikája Németország békés egyesítésének megtagadását, nyugatnémet fasiszta Wehrmacht helyreállítását, a nemzetközi feszültség fokozását, Európának két egymással szembenálló ellenséges táborra szakítását, a Szovjetunió, a Német Demokratikus Köztársaság és a népi demokráciák elleni háborút jelenti. Ez a politika azonban — hangsúlyozta Grotewohl — kudarcba fullad, mert a népek nem háborút, hanem békét akarnak. A németek — folytatta Grotewohl — nem akarják és nem engedik meg, hogy Nyugat-Németor- szág az amerikai és német imperialisták katonai támaszpontjává váljék. Otto Grotewohl azzal a követeléssel kapcsolatban, hogy Nyugat- Németországnak juttasanak „szuverenitást", ' rámutatott ,hogy a valóságban nem a német nép szuveré- nitásáról, hanem Nyugat-Németor- szág felfegyverzéséről és agresszív hadsereg alakításáról van szó. Mindössze egyetlen olyan út van. amely biztosítja a békét, elősegíti Nemét ország újraegyesülését, *— az egész német népnek szavatolja újraegyesülését, az egész német népnek szavatolja ragyogó és boldog jövőjét — hangsúlyozta Grotewohl. Ez a Német Demokratikus Köztársaságnak a béke és a megállapodások elérésére irányuló politikája. Az európai békét csak a Szovjetunió által javasolt „összeurópai kollektív biztonsági szerződés1' szilárdíthatja meg. Minden más terv Nyugat-Németország felfegyverzésére, az egyik államcsoportnak a másik ellen irányuló katonai tömbje létesítésére vezethet. A népeknek meg kell érieniök — mondotta Grotewohl — hogy Adenauer militarista diktátorállama nem Németország. Van egy másik Németország, — amely biztosítja Európa népei számára, hogy a német agresszió ne ismétlődjék meg. Ez a Németország biztosítéka az európai béke fenntartáséinak, biztosítéka a népek közötti megegyezésnek és barátságnak* A nagygyűlés résztvevői nagy figyelemmel hallgatták meg A. Sz. Gundorov tábornok, szovjet küldött felszólalását. Azért érkeztünk ide. a Szovjetunióból — mondotta — hogy minden némettel és más népek képviselőivel együtt tiltakozzunk a fasizmus ellen és harcra szólítsuk a fasizmus újjászületése ellen, az új háborúk előkészítése ellen. Ezután Pierre Villon, Franciaország képviselője, az Ellenállási Mozgalom Volt Résztvevői Országos Szövetségének főtitkára szólalt fel. Hangsúlyozta, hogy a francia nép, amely meghiúsította az agresz- szív „Európai Védelmi Közösség”- ről szóló szerződés ratifikálását, továbbra is a német nép békeszerető erőivel együtt harcol a militarizmus és a fasizmus nyugatnémetországi újjászületése ellen, az új háború kirobbantása ellen. (MTI). nrugamciiici atuuidiuciliunraid RCpVISBIO HienBrOSIII Schmrdt-Wittmack leleplezéseit Düsseldorf (ADN). Gleissner a Német Szociáldemokrata Párt szövetségi gyűlési képviselője, a szövetségi gyűlés EVK-bizottságának tagja kijelentette, hogy Schmid- Wittmack a teljes igazságot mór dotta Berlinben megtartott sajti értekezletén. (MTI), < »