Szolnok Megyei Néplap, 1954. május (6. évfolyam, 103-127. szám)
1954-05-26 / 123. szám
I 8 SZOLNOKÄTEGYEI NEi*L.-iV 1954 május 26. HÍREK Május 26 Szerda Fülöp Időjá W' «= r| 1 5*1 =j?-E 4= => E EE , Er~ i 0-1 £2 |-c E E «1 &»1 = A nap kél: 8 óra 55 perckor, nyugszik: 19 őrá 27 perckor. A hold kél: 0 éra 29 perckor, nyugszik: 12 éra 26 perckor. — Várható időjárás szerda estig: változó felhőzet, több helyen záporeső, vagy zivatar, mérsékelt szél. Az éjszakai lehűlés nyugaton kissé erősödik, a nappali hőmérséklet nyugaton kissé emelkedik, máshol alig változik. — Várható hőmérsékleti értékek: szerdán reggel nyugaton és északon 6—9, máshol 9—12, délben országszerte 20—23 fok között. (MTI) Mindenkit érdekel Budapesten, a Hősök terén áll az úgynevezett Milleneumi emlékmű. Ez a szobor- csoportozat 1896-ban, a honfoglalás ezredik évfordulójára készült el. Az akkori császári is királyi Magyarországon, természetesen pem a magyar történelem valóban nagy »lakjait örökítették meg, hanem főként osztrák császárainkat. Az emlékmű a má- ,odik világháború alatt súlyosan megsérült, számtalan szobra elpusztult. Most javában folyik átépítése, s a régi formál és stílust megőrizve új szobrokkal pótolják a régieket. Lényeges különbség azonban az, hogy Mária Terézia és Ferencz József, meg társaik helyét, most népünk valódi nagyjai foglalják majd el. II. Rákóczi Ferenc, Thököly Imre, Bethlen JDábor erdélyi fejedelem és Bocskay István, tkl ugyancsak Erdély fejedelme volt — Szobra! kerülnek most az emlékműre. Minién szobor alá egy-egy olyan történelmi sseményt ábrázoló dombormű kerül, mely Snnak a nevéhez fűződik, akit a szobor ábrázol. így valóban népünk történelmi multÍ át, dicső napjait örökíti majd meg a Mil- íniumi emlékmű. — HOLNAP KEZDŐDIK az Első Békekölcsön hatodik sorsolása, mely 4 napig tart majd. A sztálin- városi Bartók Béla kulturotthon- ban sorrakerülő sorsolás negyedik napján, május 30-án, vasárnap húzzák ki a 100.000 Ft-os főnyereményt, összesen 38.9 millió forint értékű nyereményhez jutnak most a köl- csönjegyzők. — MA DÉLELŐTT fá> tfz órakor nyitják tneg Szolnokon, a József Attila u. 15. szám alatt a MEZOKER új, 5. sz. boltját. • — A DEBRECENI Postaigazgatóság má|us 29—30-án a szolnoki pályaudvar területén, a Szajol felé eső csonkavágányon felállított mozgópostakocsiban vándor újftó kiállítást rendez. A kiállítást reggel 8 órától este 6 óráig tekinthetik meg az érdeklődők, r- díjtalanul. M SZOLNOK dolgozó parasztsága is munkafelajánlásokkal köszöntötte pártunk III. kongresszusát. A kongresszusi versenyre 720 dolgozó paraszt tett vállalást, melyet 560 egyénileg dolgozó és 3 tsz tagsága már teljesített. i_i SZOLNOKON, a József Attila utca után a Mártírok útjának és a Körösi út burkolatának javftását is megkezdték. A X. kerületben salakos utakat építettek, a Vörös Csillag úton és Sajtó utcán pedig közel kétezer négyzetméter járda átrakását, illetve építését végezték el. A napokban 4 millió forintos költségvetéssel megkezdték a közületi házak tatarozását is. A Szolnokmeayei Vezetékesed io műsora SZERDA: „Tiszai tájak”. Részletek Juhász Gyula lírai verseiből. Közreműködik Csaba Gyula, a szolnoki Szigligeti Színház tagja. — Hírek. — „Mukányi” riport, a szolnoki Szigligeti Színházban bemutatott Csiky Gergely vigjátékáről — Jó munkáért szól a nótánk — ajándékműsor a kongresz- szusi versenyben kiváló eredményt elért dolgozóknak. CSÜTÖRTÖK: .Jászberényi képeskönyv” — riportsorozat a vezetékesrádió jászberényi látogatásáról. FENTEK: „Harc a békéért a genfi értekezleten”. Tóth István, a Néplap szerkesztőjének előadása a Társadalom- és Természettudományi Ismeretterjesztő Társulat előadássorozata keretében. — „Ez a divat” — riport a szolnoki női ruházati kisipari ksz. 11. sz. műhelyének munkájáról. — Levelezőink írása. SZOMBAT: Hírek. — Sporthírek. — „Zenés séta a Jászságban” — írta és összeállította Kaposvári Gyula, a szolnoki Múzeum Igazgatója, az Ismeretterjesztő Társulat tagja. Közreműködnek: Pápai Mihály ének, Várhelyi Lajos furulya és a szolnoki Tisza Szálló népi zenekara Szabó Marci vezetésével. VASARNAP: „Titeket köszöntünk” — a vezetékesrádió ajándékmüsora a gyermekeknek a gyermeknap alkalmával. — Tánczene. — „10 perc a Szovjetunióban” — zenés irodalmi műsor. HÉTFŐ: Hírek. — Sporthírek. — Néhány szó a begyűjtés időszerű problémáiról. „A Néplap levelesládája”. KEDD: Hírek. — Mezőgazdasági 10 perc. — „Jó munkáért szól a nótánk” — ajándékműsor a mezőgazdasági és begyűjtési élenjáróknak. Se&tnoknuyt/cc NÉPLAP politikai napilap A megyei pártbizottság es a megyei tanács lapja. Megjelenik hétfő kivételével mindennap Szerkeszti; a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: DÁVID FEBENO. Szerkesztőség: Szolnok Beloiannisz-otca 1 l. emelet. Szerkesztőség: Tel.: 20—93: 13-21: H—w Kiadóhivatal: Szolnok. Kossuth Lajos-ntca 19 Telefon: Í0—94 Egyszámlaszám: 00878.064—40 Szotnokmegyel Nyomdaipari Vállalat Szolnok Mallnovszkl-n. 19 Felelős vezető: Mészáros Sándor. A TÜNEMÉNYES NAP EMLÉKEIBŐL Az egész ország eljött Bégen vittek a vona- ük annyi bizakodó, bol- og embert: mint va- irnaia. a magyar-angol térkőzés naoián. Mi- tán a szolnoki külön- rmatot hozzáragasztot- ík a Nyíregyháza felől rkezett hosszú-hosszú terelvényhez. melynek blakain szintén a Különvonat'1 felírást lvashattuk. átadtuk tagunkat a nagy naD angulatának. Egyébről nem • léhe- ;tt hallani *— a szó mros értelmében — lint az évszázad má- adik mérkőzéséről: A :3-as győzelem eyö- vörű emlékét idéző iságok. képeslapok fe- ttt-lelkesülten vitatták z esélyeket az uta- ok. Cegléd után egyre yorsabhan száguldott : vonat. Mintha a sok- zer türelmetlen szűr- toló szíve hajtotta volna. Az emberek felálltak a könyelmes ülőhelyekről s önként vállalt áldozattal végigpipis- kedték a távot egészen Pestig. A szerelvény mellett elsuhanó ham- vaszöld tájak, az ünneplőbe öltözött fiatalok: vének egy-egy falucska állomásán, mindmegannyi üzenetet bíztak a vonatablakban szorongó boldog utasokra* Biztassátok helyettünk is őket! A Nyugali-Dályaud- varan töméntelen ember. ’ Minden sínpáron végeláthatatlan hosszú különvonat — keletről, délről, északról. Sodró- lünk a boldog izgalomtól lüktető áradattal. A kijáratoknál már senki sem ura a lábának, arra halad, amerre a tömeg préseli. De senki nem káromkodik: türelmetlenkedik. inkább kedélyesen élvezi a tömeg a herina-menetgyakorlatot. De még is: egyetlen ember akad. aki ballábbal kelt fel. Egy őszbaiuszú. ingerültarcú bácsi. Nagy pakk a hátán és bármennyire lökdösődik: könyököl: taitékzik: kénytelen a csarnoki órától végesvégig háttal menetirányban botladozni a kijárat felé. Minél mérgesebb, annál többen nevetik. Végre a kijárati korlátnál valaki megszánja. Megfogja; hogy le ne perdüljön a lépcsőn. De közben szemrehá. nyóan oktatja: — Látja, bácsi? Ezt megérdemelte! Nem szégyelte magát? Annyira kiiöo- ni a sodrából! Most. az egész ország szeme előtt. Nem látja —- az egész ország eljött ma. hogv lelkesítse fiait: ,. Maga meg.,, mint a rossz gyerek! A magyar labdarugóválogatott nagy győzelmének világvisszhang ja A magyar labdarúgóválogatott vasárnapi nagygólarányú győzelme az angol nemzeti tizenegy felett világszerte nagy visszhangra talált. A mérkőzésen megjelent külföldi tudósítók nagy cikkekben számolnak be a magyar válogatott kitűnő játékáról és hosz- szasan elemzik a kitűnő mérkőzést. A „Pravda“ a magyar labdarugók győzelméről Az MTI moszkvai jelentése részletesen beszámolt labdarúgócsapatunk fényes győzelméről. „A magyar válogatott — írja többek között a „Pravda” — ugyanúgy, mint az elmúlt évben Londonban, most Is fölényes győzelmet aratott az angol válogatott ellen, ezúttal a magyar fővárosban, jóllehet az angol sportolók igen gondosan készültek a visszavágóra. Az angol együttes támadósora új összetételben szerepelt a magyar együttes ellen, a mérkőzés azonban mindvégig a magyar labdarúgók fölénye jegyében zajlott le. A vendégcsapat nem tudott ellenállni a magyar válogatott jól összehangolt, céltudatos játékának. 3:0-as magyar vezetés után az angol Játékosok minden erőfeszítést megtettek, hogy javítsanak, de ez is hiábavalónak bizonyult. Újabb négy gólt kaptak, s csak egy góllal tudtak szépíteni”. Az angol lapok feltételnélküli elismerése Anglia vasárnap szenvedte el a legnagyobb arányú vereségét válogatott mérkőzésén — csaknem valamennyi Budapesten járt angol újságíró így kezdi a mérkőzésről szóló tudósítást. Elismeréssel írnak valamennyien a magyar csapatról, de erősen bírálják az angol játékosokat, az együttes taktikáját és a budapesti mérkőzésre történt felkészülést. Az egyik sportudósító így kezdi beszámolóját: Ez nem jelentés, hanem gyászbeszéd az angol labdarúgás nagyságának elmúlása felett. Londoni jelentés szerint Anglia a mintaszerű sportgyőzelmekhez sorolja a budapesti mérkőzés eredményét és minden fenntartás nélkül nyújtja át az elismerés pálmáját a másodszor is győztes Magyarországnak. Hétfőn reggel az autóbuszokon és a földalattin munkába siető londoniak sokszázezres tömegei ismételgettek egy jellemzést a magyarokról; s ezt csaknem az összes tudósítások is idézik: — „Ezek más csillagzatról jött emberek!” A leg'öbb tudósítás a magyarok mérhetetlen fölényének elismerése mellett meleg szavakkal adózik a magyar tömegek lelkes sportszeretetének és a legyőzőitekkel szemben tanúsított nagyszerű, sportszerű és barátságos magatartásának. Ennek a ténynek a „Daily Mail” egyébként külön jelentést is szentel. Lapvélemények: „The Times’*: „A magyar futball új diadalt ül” című cikkében a következőket írja: „Jöttünk és nem győztünk ugyan, de a budapesti Népstadlionban megláthattuk, hogy milyen a labdarúgás új világnézete és hogyan is kell játszani. Ez a legfőbb tanulsága a 90 perces magyar játszmának. Két korona díszíti most diadalmasan a magyar főt: az első külföldi együttes volt, amely honi földjén verte meg Angliát, most pedig a legnagyobb gólarányú győzelmet érte el Anglia ellen. Ilyen veresége még nem volt az angol labdarúgásnak idegenben. (Eddig csak a skótok mértek megközelítő arányú vereséget az angolokra: 1878-ban Glasgow- ban 7:2-re, 1881-ben Londonban 6:l-re győztek a skótok. — A szerk.) A budapesti mérkőzés ugyanolyan nagy mestermű volt, mint amit Wembley-ben láttunk, sőt talán még nagyobb. Az angol taktika ezen a májusvégi vasárnapon olyan elavuljak bizonyult a magyarokéval szemben, mint a lovasomnibusz. Bármilyen kegyetlen is volt számunkra a mérkőzés eredménye: elnéztük volna a játékot akár késői öregkorunkig is. A magyar csapat játéka szenvedélyes és gyönyörű volt a maga^ tökéletes művészetében. A gazdag, kifejezőerejü elgondolásokkal felépített magyar támadások olyanok voltak, mint a prizmán áttört fénysugár; a szivárvány összes színeiben ragyogtak és ezek a színek állandóan változtak. A magvar együttes első félidei ragyogó játéka elvakította és lehangolta volna a világ bármelyik csapatát. Nem csoda, hogy ennek láttán diadalmasan dübörgő ritmussal szállott az égnek a tömeg örömkiáltása. Felejthetetlen élményben volt részük mindazoknak, akik tanúi lehettek a mérkőzésnek, mert mindig vissza fognak emlékezni erre az eseményre”. A „Daily Mail” címoldalon közli a mérkőzés tudósítását „A villamosok csilinge- lése és az autóbuszok tülkölése közben sajátságosán nyugodt tömeg áramlott ki vasárnap délután a Népstadionból” — írja a lap. — A diadallttasságnak nem volt semmi nyoma, szinte sajnálták a megvert angol csapatot. Keserű tanulság az, hogy a magyarok játéka a futball tökéletessége — állapítja meg a cikkíró. — Minden megvan a magyarok játékában. A hosszú és rövid passzolás, a finom, teljes uralom a labda felett, villámgyors kirobbanás, halálosan biztos kapuralövés és ötletes, váratlan akciók sokasága. A,.Daily Express” az első oldalon hét fényképet, golókat bemutató képeket közölt. A cikk címét magyarul írták: ,.Öh, uram isten, mi történt” — mellette van az angol fordítás Is. A „Daily Worker” véleménye ez: „A fut- balltörténelem egyik legfelejthetetlenebb mérkőzésén a magyarok egyszerűen felgöngyölték Angliát. Ä gólarány tulajdonképpen nem is hü kifejezője a magyar labdarúgók művészetének. Puskás és Kocsis például mindent megtesznek a labdával, éppen csak, hogy nem beszéltetik. Cirógatják, hatalmukban tartják mindaddig, míg abban a helyzetben lévő társuknak adhatják, aki még eredményesebben viheti tovább a támadást. Egyetlen támadástól eltekintve, az egész mérkőzésen a magyarok ültek a vezetőülésben”. Egyéb lapvélemények „Apu, hód med he ?...“ A hatodik gólnak új.iong, hajrázik az egész stadion.- Ismerősök, ismeretlenek ölelik, csókolják egymást. Itt a közéo-lelátó ülőhelyein mind zsúfoltabbak a sorok. Már gombostűhegy sem férne el sehol, nemhogy gombostű. Mögöttünk ugyanis közel van az állóhely s ott is egymás hegyén-hátán a drukker^. Egy-egy gólt akkora lelkesedés követ, hogy a korlát mellett állók közül a könnyebbeket örömükben átrakják a hátrábbállók a korláton. Rá a nyakunkra.:, De ugyan ki venné ezt zokon! Még jobban szorulunk, de csak szorítunk még helyet. Mikor viszonylag nem olyan erős a százezernyi nép hajrá- arikánja, ismerős dallam üti meg a fülünket: valaki selypítve rá- kezdte: ,;Apu, (most már igazán!) hód med be az a nad elefánt az oroszlán barlangjába?1’ Harsogó nevetés hullámzik végig az égij érő emberfalon, mikor az ihletett sportrajongó — most már prózában — hozzáfűzi: — Hát igen. nem nevetség ez kérem.. i mikor az oroszlán ilyen kicsivé válik. — baj lesz ott a barlanggal is, --ti—> Az „Associated Press” amerikai hírügy- nökség hosszú tudósítást közölt: „Az ör- döngős magyar válogatott az egyik legnagyobb esélyese a jövő hónapban Svájcban megrendezésre kerülő labdarúgóvilágbajnokságnak. Ezt erősítette meg vasárnap délután a budapesti Népstadion több mint 90.000-es nézőserege előtt az angolok felett aratott hatalmas arányú győzelmével. A magyar mágusokkal szemben céltalanul szaladgáltak a pályán az angol labdarúgók, s már az első öt percben világossá vált a magyar csapat győzelme. A magyar támadósor, Puskás vezérletével állandó roham alatt tartotta az angol kaput és pillanatig sem engedte lélegzethez jutni az angol védelmet. A nagyszerű csatársort Bozsik tömte jobbnál jobb labdákkal, míg leghátul a védelem törte meg az angolok próbálkozásait”. Közli a tudósító, hogy az angol játékosok a mérkőzés után vigasztalanul, komoran ültek az öltözőben, s csak Merrick volt hajlandó nyilatkozni. „Kolosszális meglepetés — mondotta az angol kapus — olyan rejtvény, amelyet most nem tudok megfejteni. Ehhez idő kell”. A „Rudé Právo”, Csehszlovákia Kommunista Pártja központi lapja írja: „A győzelem a technikailag, erőnlétileg és lelkileg is nagyszerűen előkészített kollektív játék eredménye, amelyben az egyik játékos a másikért harcol. A magyar labdarúgás és az egész magyar testnevelési mozgalom újab nagyszerű sikert aratott”. A bratislavai „Pravda” cikkének címe: „Az évszázad mérkőzésének visszavágója: az angolok pusztító veresége”. Megállapítja a lap, hogy az angol labdarúgás hegemóniája véglegesen befejeződött a Népstadionban. Mit írnak az osztrák lapok? Az osztrák lapok bőven foglalkoznak a mérkőzéssel: A „Der Abend” ezt írja: „Az angol labdarúgók udvarias vendégek voltak, sorra „bedőltek" Kocsis és Puskás cseleinek. A magyarok ötletesen, szellemesen játszottak, ezzel szemben az angolok az „erőfutball”-t erőltették. Az eredmény nem tedi híven a Játék képét, mert a magyar válogatott már az első főidőben is akár 5—6 gólt rúghatott volna". A„Welt am Montag”: „Az angoloknak a budapesti lecke után végérvényesen tudomásul kell venniök, hogy az angol labdarúgás egyeduralma már a múlté. A győztes magyar csapat legjobb része kétségtelenül a csatársor volt, amely ebben az összetételben páratlan az egész világon s e megállapítás alól Dél-Amerika sem kivétel". A „Wiener Montag” szerint a Játék teljesen egyoldalú volt, s azt mutatta, hogy az angolok mit sem tanultak a wembley-i vereségből. „Az angoloknak be kell lát- niok, hogy csak akkor érhetnek' el jobb eredményeket, ha az eddigi kezdetleges, favágó stílusukról áttérnek az ész-futballra — írja. Az olasz és francia lap vélemények „l’Unitá”: „Nem labdarúgómérkőzés, hanem részegítő tánc volt. Az eredménye sem labdarúgómérkőzés eredménye, hanem inkább teniszmérkőzésé. Mit is mondjunk a magyarokról? Nem elég a szótár jelzőit elővenni, újakat kell kitalálni. A magyar csapat minden egyes tagja isteni módon, felülmúlhatatlanul játszott és játékával elbűvölte a világ minden részéből a mérkőzésre érkezett újságírókat és labdarúgó- szakembereket. Puskás és társai számára vasárnap délután minden feladat könnyűnek látszott”^ A „Corrlere della Sport” ezt írja: „Puskásnak és társainak teljesítménye nem betanult lecke volt. Labdarúgószótárukból a magyar játékosok mindig a helyzetnek legmegfelelőbb szót választották ki. Amikor pedig a mérkőzés végefelé be akarták mutatnia labdarúgás magasiskoláját, a legkifejezőbb motívumokhoz nyúltak és labdarúgó-nyelvezetüknek csodálatos könnyedséggel és pontosággal adtak színt. Felejthetetlen élmény volt. A hatalmas stadion lépcsőin elhelyezkedett tömeg méltán ko- szorúzta meg ezt az eseményt lelkes buzdításával. A csatársorban abszolút értelemben Puskás volt a legjobb. Karmesterként adta meg az Irányítást az egész támadósor munkájának”. A l’Humanité”: „Az angoloknak és más országok sportvezetőinek ne legyen többé semmi kétségük a magyar labdarúgók tudásáról, mert hiszen a budapesti mérkőzés a világ minden részéből egybesereglett újságírók és sportemberek jelenlétében folyt le. Az a labdarúgás, amely még ma, az angol városokban és más olyan országokban dívik, ahol nagy befolyása van az angol sportnak, végkép a múlté. Az angol Játékosok kitűnő testi erővel küzdötték végig a mérkőzést, hiányzott azonban játékukból a lendület, a szellemes összjáték és a támadások észszerű kibontakozása. Mindezekből le kell vonni a tanulságokat. Az első az, hogy a magyarok valóban a legnagvobb esélyesei a labdarúgóvilágbafnokságnak. a másik az. hogy nem nő sok babér az angolok számára, ha továbbra is megmaradnak súlyos tévedéseikben, végül a harmadik: az angol labdarúgás fölénye ma mar csak a mesében létezik”. A megyei bajnokság állása: 1. Jászberényi Vasas 11 8 3 — 45: 8 19 2. Légierő 11. 10 H 2 1 32:13 16 3. Mezőtúr 11 7 2 2 29:17 16 4. Szó. Szikra 11 6 2 3 19:11 14 5. Szó. Lok. II. 11 5 4 2 20:14 13 6. Ujszász 11 5 3 3 23:14 13 7. Szó. Kinizsi 11 5 2 4 24:17 13 8. Karcag 11 5 2 4 24:20 13 9. Kunhegyes 11 5 1 5 21:22 11 10. Szó. Petőfi 11 3 5 3 15:17 n 11. Martfű 11 4 1 6 15:20 9 12. Jászberényi Petőfi 11 2 4 5 17:26 a 13. Kisújszállás 11 3 1 6 14:36 8 14. Szó. Haladás 11 — 5 6 6:21 5 15. Törökmiklós 11 2 2 8 16:35 4 16. Kunmárton 10 1 ___ 9 8:36 2 Mezőtúr—Kunmárton 2:0; Jb. Petőfi To. e. f. Haladás 0:0. A Totó 12 találatos szelvénye 21. hét: 1. Magyarország—Anglia, v. 1. Magyarország—Anglia, I. 3. Legnano—Róma 4. Spal—Milan 5. Triestina—Novara 8. Genova—Napoli 7. Bp. Gyárépítők—Tatabánya B. 8. Pénzügyőrök—Bp, Spartakusz 9. Dinamó—Generátor 10. Kőbányai Lók.—Bp. Előre 11. Bp. Lokomotív—Eger 12. Bp. Postás—Debreceni Honvéd 7: t 3:0 2:3 0:0 3:1 1:1 0:0 3:1 3:4 1:3 0:1 2:3 BAJNOKSÁG ÁLLASA: t. Csépal SK 8 7 1 — 32: 5 1.1 2. Tiszaugi SK 8 5 1 2 28:13 H 3. Kunmártoni Ép. SK 7 5 _ 2 23: 9 10 4. Nagyrév! SK 8 2 3 3 27:20 1 5. Ocsödi SK 7 2 3 2 10:16 1 6. Kungyalui SK 8 2 2 4 13:14 í 7. Tiszasasi SK 8 2 2 4 15:28 1 R. Tiszakiirti SK 8 — 3 5 7:23 3 8. Cibakházi SK II. 8 2 1 5 8:34 5 Má'u Helytelenül járt el Mezei sporttárs hó 16-án Törökmiklóson került megrendezésre a szolr.cki és a törők- miklósi úttörők labdarúgó mérkőzése. A pályát körülvevő nézősereg nagy érdeklődéssel kísérte a fiatalok játékát. Azok ötletesen, szépen és lelkesen játszottak. — Azonban ezt a jónak ígérkező kis mérkőzést nem sokáig élvezhettük. Az történi ugyanis, hogy feleselésért és utánrúgáséri a játékvezető a szolnoki csapatból 2 játékost kiállított. Majd egy keményebb hazai szerelésnél szabadrúgást ítélt a szolnokiak Javára. Ekkor Mezei sporttárs, a szolnokiak vezetője sípjába fújt és lehívta a pályáról a megcsonkult csapatot. (Állítólag azért, mert a szolnokiak Javára megítélt szabadrúgásnál nem állított ki senkit a hazaiak közül. A játékvezető pedig szerinte éppen olyan szabálytalanságot követett el, mint amiért az ő csapatából a kiállítás történt.) M I nem akarjuk vitatni a Játékvezetői ítélkezés helyességét, de elítéljük Mezei sporttárs viselkedését a törökmiklós! sportszerető nézők nevében. — Az olyan sportvezetőknek, akik fiatal sportolók nevelésével foglalkoznak, ma«; példát kell mutatniok. Az ilyen esetet látó játékosokból kerülnek ki a játékvezetőkkel, az ellenfél Játékosaival állandóan vitatkozó sportolók. A fiatalok nevelése nehéz, de szép és megtisztelő feladat. Meze! sporttárs is tekintse ezt szem előtt, mert vasárnapi vi-' selkedését a sportszerető közönség mélyen elítélte. Befejeződött a kunmártoni járás labdarugóbajnokságának első fordulója A második forduló mérkőzései vasárnap, 23-án kezdődtek és július 18-án nyernek befejezést. Az eddigi mérkőzések alapján megállapítható, hogy a járás csapatainak erőviszonyai Jobbak az előző évinél. Eddig igen jól szerepelt: a Nagyrév! SK, Kungyalui SK Tiszasasf SK és az Öcsöd! SK csapata. Az éllovas Csépal SK. Tiszaiig! SK és K. Építők csapatai a második Fordulóban a helyezésekért még nagy küzdelmeket fognak vfvn! egymás között. A bajnokság sorsa a három vezető csapat között fog valószínűleg eldőlni a rangadó mérkőzéseken. Május 30-án Tfszaug- K. Építők. Június 27.-én K. Építők—Csépa és július 18-án Tiszaug — Csépa mérkőzés lesz. ,íi?tr2l£vö mérkőzés: Öcsöd! SK-Kunmj pítok S K. Csütörtökön edzést tart a megyei ifjúsági labdarugó válogatott Szolnokon Szolnok megye Ifjúsági válogatottja az országos bajnokság megkezdése előtt 30-án, vasárnap barátságos edzőmérkőzést játszik Törökmiklóson Hajdu-Bihar megye ifjúsági válogatottjával. A bajnokság előtt több mérkőzést már nem játszanak, ezért igen fontos, hogy 27-én, csütörtökön a válogatott kerettagok megjelenjenek az edzésen. Ernszt, Balpataki, Szűcs Kalina (Tmiklósl Fáklya); Solti, Szaszák, Héricz (Szó. Lók.); Seres (Martfű); Farkas (Tm. Kinizsi); D. Nagy (Haladás) Zilahi Z.; (Karcag); Szegedi (Ujszász); Gálfl, Kökény (Szó, Dózsa); f.eh. <S*°- Kinizsi) játékosoknak csütörtökön délután negyed 6 órára kell a vá- í?s.Lpályán meffJelenni. ahol a szolnoki Petőfi csapata ellen játszanak edzőmérkőzést. — A SZOLNOKI 33-as sz. Ruházati bolt dolgozói május havi felemelt forgalmi tervüket pártunk III. kongresszusa tiszteletére május 22-én 9 órakor teljesítették, — sőt 4 százalékkal túlteljesítették. Dicséretet érdemelnek Ball Sándor, Vass Józsefné, Balogh Lukács és Balázs Margit bolti dolgozók, — akik jó munkájukkal Járultak hozzá a sikeres teljesítéshez. A próhirdetések VILLANYMOTOR 2 és fél lóerős 110-190 voltos, eladó. Szolnok, Sfltö-utca 15. Telefon: 15—21. 500-as SV block, NSU új gumikkal eladó. Szabó Lafbs, Jászapáti, EGY hároméves szuka és egy 3 hónapos hím farkaskutya eladó. Szolnok, Sas-u. 11. szám., _______ 35 0-es generálozott Puch-motor eladó. Kő- röstetétien, Állami Gazdaság. VIZSGÁZOTT vagy vizsga nélküli szakácsot (szakácsnőt) keres azonnali belépésre a MÁV Utasellátó Vállalat pályaudvari üzeme. Bére kollektiv szerint. E. M. 62/5. Szakipari Vállalat kubikos munkásokat vesz fel szolnoki munkahelyre. Fizetés kollektív szerződés szerint. Szállás és územl étkeztetés biztosítva. 100-as DKW sőrgősen eladó. Szászberek. Fo ut 1. szám.________ SZA KKÉPZETT kereskedősegédet keres — azonnali belépésre a FŐSZERT Vállalat; Cím: Szolnok, Ságvári E.-út 3. sz. FÉRFI segédmunkásokat azonnali belépésre keresünk. Lehetőleg szolnoki lakosokat, vagy akik közelben laknak és vasúton betudnak tárni. Szolnoki Papírgyár. PIROS szénsalak díjtalanul elfuvarozható, munkanapokon 7—16 óráig a Szolnoki Cukorgyár telepéről. Érdeklődőknek felvilá- gosítást ad az Anyag- és Áruforgalmi Ősz* tály. (Telefon: 12-78. 17-79 sz. mellék.) ÉRTESÍTÉS. Sárossy Imréné (Bódi Joli) nőiszabó műhelyét megnyitotta. Szolnok, Sütő utca 13. Telefon: 15—21. ELADÓ 350-es motorkerékpár, Győré János Tiszavárkony, Ady Endre út 3. Érdeklődni lehet Szolnokmegyei Gépjavító Vállalatnál Győré János. KŐMŰVESEKET, segédmunkaerőket azon; nal felvesz OM. 2 számú főépítésvezetősége; Szolnok. Délibáb-utca 14. (Volt mezőgazda; ságt Iskola.) KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS: Drága jó édesanyánknak, halálának al; kalmával, akik fájdalmunkban résztvettek; ezúton mondunk köszönetét. Polacsek család;