Szocialista Nevelés, 1973. szeptember-1974. június (19. évfolyam, 1-10. szám)

1973-10-01 / 2. szám - Sz.J.: Miről írnak a szlovák és a cseh testvérlapok? / Figyelő

len munka. Némelyek jelentésbeli különb­séget is kifejezhetnek pl. tárgytalan (a dolog, amit említettünk), tárgyatlan (grammatikai szakkifejezés), gondtalan (akinek nincsenek gondjai, problémái), gondatlan (aki nem cselekszik helyesen), szemtelen (aki megengedhetetlenül visel­kedik, nem tartja be a viselkedés normá­it), szemetlen (akinek nincs szeme). A fosztóképzőnek sajátos használatával találkozunk az ún. figura etymologica ese­tében pl. embertelen ember, me.dártalan madár, világtalan világ, időtlen idő, alak­talan alak, példátlan példa, egyetlen egy, végesteien végig, járatlan járt utakon stb. Kedvelt stíluselemei ezek a magyar nyelv­nek, megtalálhatók a népköltészetben és az íróinknál egyaránt pl. A Csap utcán végesteien végig, Gyere le galambom egyetlen egy szóra. Általánosítást és kiemelést is kifejez­hetnek ezek az alakzatok pl. járatlan járt utakon, annyit jelent, hogy minden­féle úton, ott volt boldog boldogtalan, annyit jelent, hogy mindenki, páratlan példa, annyit jelent, hogy olyan dolog, aminek nincs mása, egyetlen egy, annyit jelent, hogy csak egy van belőle. A szlovák nyelvben a magyar fosztó­képzős alakot képezhetjük: I. szuffixumos alakkal (utóképzővel) jediný — egyetlen, slepec — világta­lan, jedinečný — páratlan, jedinečný výkon — páratlan teljesítmény. II. prefixumos és szuffixumos alakkal (elő- és utóképző), ahol a prefixum lehet a) ne- tagadó morféma: nevychova­ný — neveletlen, nezodpovedný — felelőtlen, nemilosrdný — könyör­telen, nezvyknuvším spôsobom — szokatlan módon, nezvyklý — szokatlan, nevinný — ártatlan, ne­závislý — független, neslušný — illetlen, neúnavný — lankadatlan, nedbalý — gondatlan, nezištný — önzetlen, neochvejný — rendület­len. b) bez- prefixum: bezzubý — fogatlan, bezživotný — élettelen, bezsenný — álmatlan, bezúčelný — célta­lan, bezuzdný — féktelen, bezoči­vý — szemtelen, bezúhonný — feddhetetlen, bezpríkladný — pél­dátlan, bezradný — tanácstalan, bezruký — kezetlen, bezstarostný — gondtalan, bezvýrazný — kife­jezéstelen, bezzemý — földtelen, bezdušný — levegőtlen. c) vy- prefixum: vyľudnený — népte- len, vysilený — erőtlen. III. összetett alakkal ľudoprázdny — néptelen IV. szószerkezettel chudobný na vodu — víztelen Ugyancsak megtaláljuk a szlovák nyelv­ben is a figura etymologicat pl. cestou necestou — úttalan utakon, jeden jediný človek — egyetlenegy ember, jeden jediný raz — egyetlenegyszer. Tagadó igével kapcsolatban ez az alak­zat kihangsúlyozza a tagadást pl. Nezosta­lo mu jediného gombíka na kabáte (ani jedného). Nem maradt egy gomb a ka­bátián (egyetlen egy sem). Á ható igékhez járuló -tlan, -tlen, tá­lán, -télén, -atlan, -etlen a -hatlan, -hetlen, -hatalan, -hetetlen képzőbokrokat alkotja, amelyeknek szlovák megfelelői prefixu­mos és suffixumos alakok: nepríčetný — beszámíthatatlan, nedohľadný — belátha­tatlan, nepoznateľný — felismerhetetlen, nedokázateľný — bizonyíthatatlan, neod- pustiteľný — megbocsáthatatlan, nejedlý — ehetetlen. A fosztóképzős melléknevet főnévvel kapcsolatban költői stíluselemként mint oxymoront felhasználhatjuk fogalmazási feladatainkban. Figyelő MIRŐL ÍRNAK A TESTVÉRLAPOK? UČITEĽSKÉ NOVINY Csehszlovákia Kommunista Pártja Köz­ponti Bizottságának és Szlovákia Kommu­nista Pártja Központi Bizottságának júliu­si plenáris ülése mélyrehatóan elemezte az ifjúság nevelésének kérdéseit, a fiata­SZLOVÁK ÉS A CSEH lók felkészítését az életre. A napi sajtó­ban már megjelentek a fő beszámolók, a vitafelszólalások, illetve a plenáris ülés határozatai. A szlovákiai tanítók lapjának 29—30. számában J. Komeš emel ki né­hány olyan kulcsfontosságú feladatot, a- melyek közvetlenül érintik az iskola ok­63

Next

/
Oldalképek
Tartalom