Kovács Attila (szerk.): Hova megyünk, bajtársak? - Világnak! Szlovénia és az '56-os magyar menekültek (Ljubljana - Lendva, 2016)

Tartalomjegyzék

Tej prisili se najverjetneje mnogi niso mogli izogniti. Eden od njih se je v Dolnji Len­davi zadrževal še dolgo po dogodkih leta 1956 in sodeloval pri dejavnostih omenjene razvpite organizacije.10- 1 #5 i .ji-doKa n£Pustove«'ja OKHAJ HI UU0S!U 0030U WU33UA SOSOTA tajništvo z-vk zaofeve Urari iä ino.'-tmcu m onn.ejno StiiZbo ^1/1-Murska Sobota» doc štev......Sl.,/II..., . m2.' 11 y OKdAJtiA POiJCJJSjCA KAPJXAllKfÄ La ST J ZADSVA: BÖRD3S Bela limitam sl - v ra i ter» ZVSZA : Vaš dopis z doe T771-I95T. V zvezi z vaši-it dopisom »lede vrnitve vaših državljsaov BuRDšSM Bela ter ostalih navedeni», v tem dopisu., vaš sporočano, Ja se tozadevno obrnite diplomatski«, potom. fcl Š#| li»* t V\* »iSHi SCMU * j \\ očj-15. Odgovor jugoslovanske oblasti na prošnjo madžarskih organov za izročitev Bélé Bördéna iz Lentija in njegovih tovarišev (Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltára. 3.1.5. 0-13018/1 Bördén Béla) Péter Lukács (1916) iz Krplivnika je povedal, da so novice o dogodkih na Madžarskem leta 1956, vključno z rusko invazijo po 4. novembru, kmalu dosegle tudi vasi v pokrajini Őrség. V tistih dneh je tja že prispelo nekaj beguncev; družina Lukács je v svoj dom za nekaj ur sprejela neko družino. Péter se je spomnil, da so begunci v Krplivnik prihajali predvsem iz smeri pokopališča, kjer so na križih in nagrobnikih naleteli na madžarske napise, zaradi česar jih je zaskrbelo, saj niso vedeli, pod čigavo pristojnostjo je to obmo­čje. Ko so se prepričali, da so že v Jugoslaviji, so se kmalu umirili. Tiste, ki so prenočili pri njih, so pogostili in oskrbeli z nujnimi rečmi, nato pa so odšli naprej. Nekaterim je pozneje uspelo oditi v Kanado. Ko so begunci zapustili družine ob meji, so jih jugo­10 Göncz László: Egy peremvidék hírmondói. 77-88. 69

Next

/
Oldalképek
Tartalom