Kovač, Katarina: Kulturális-művészeti nevelés a muravidéki nemzetiségileg vegyesen lakott térség óvodáiban (Lendva - Szombathely, 2016)

Kazalo vsebine

6 REZULTATI IN INTERPRETACIJA Rezultate predstavljamo po sklopih, oblikovanih po zaporedju iz vpra­šalnika. 6.1 Jezik sporazumevanja Na dvojezičnem območju v Prekmurju sta v javni rabi enakovredna je­zika sporazumevanja slovenščina in madžarščina. Otroci se ju učijo hkrati, ob razvoju govornih kod in preko procesov družbene interakcije. Otrok se govorno razvija v različnih socialno-družbenih okoljih. Eno od njih je tudi vrt­čevsko okolje. Ker se otrok uči govoriti tako, da govor posluša in posnema, je dejavnik vplivanja tudi kompetentni vzgojitelj, ki obvlada različne jezike. V raziskavi nas je zanimalo, v katerih jezikih se vzgojitelji najpogoste­je sporazumevajo z otroki in kako vzgojitelji ocenjujejo lastne zmožnosti sporazumevanja v različnih jezikih. Rezultate predstavljamo tabelarično ali grafično. Tabela T. Število in odstotek vzgojiteljev glede na jezik sporazumevanja z otroki v vrtcu Jezik sporazumevanja z otroki število odstotek slovenski 18 47,4 % madžarski 11 28,9 % slovenski in madžarski 9 23,7 % skupaj 38 100,0 % Polovica vzgojiteljev v oddelku (47,4 %] govori pretežno v slovenščini, slaba tretjina [29 %] pa v madžarščini. Le četrtina vzgojiteljev (24 %] je ocenila, da se z otroki sporazumeva v obeh jezikih. X2-kvadrat preizkus enake verjetnosti je pokazal statistično pomemb­ne razlike glede uporabe jezika pri sporazumevanju z otroki [h2=3,55 g=2 P=0,05]. Le dobra petina vzgojiteljev [23,7 %] pri sporazumevanju z otroki uporablja oba jezika enako pogosto. 65

Next

/
Oldalképek
Tartalom