Hagymás István: A mitikus József Attila. Szinkronicitások József Attila életében és életművében (Pilisvörösvár, 2015)

„Csak az olvassa versemet, ki ismer engem és szeret…”

Attila Isten ostora, Attila Isten kardja, szokták mondani, s valóban ez a két attribútum, az ostor és a kard tartozik a hun nagy királyhoz. A ke­gyetlen nevelőapa a szó legszorosabb értelmében Isten ostoraként, isten­csapásként veri a kisfiút, akinek Attila mivolta akkor teljesedik ki, ami­kor a sors ugyanekkor, ugyanitt kést (ami a kardnak felel meg) ad a ke­zébe. József Jolán pontosan érez rá, hogy pszichológiai értelemben ezen a réven született meg testvérében az Attila, itt és most lett azonos önma­gával, hiszen itt kenték fel Attilává, adtak nevet, vertek Attilát a Pistába. Maga József Attila csak később értesül az iskolai olvasókönyvből, hogy ki is ő valójában: „Az Attila királyról szóló mesék fölfedezése, azt hi­szem, döntően hatott ettől kezdve minden törekvésemre, végső soron talán ez az élményem vezetett el az irodalomhoz, ez az élmény tett gon­dolkodóvá, olyan emberré, aki meghallgatja mások véleményét, de ma­gában fölülvizsgálja; azzá, aki hallgat a Pista névre, míg be nem igazoló­dik az, amit ő maga gondol, hogy Attilának hívják.”17 De térjünk vissza Öcsödre, hiszen maradt még elszámolnivalónk. Fontos momentuma az ostorcsapásos név(be)avatásnak a kút, ill. a kút menti pocsolya, ahol az esemény lezajlott. A hely szelleme is „megtette a magáét”, és hathatós szerepe volt abban, hogy a név meglelje viselőjét. Mit jelent az Attila szó? Ha Ladó János Magyar utónévkönyvére hi­vatkozunk, akkor gót eredetű szóra kell gondolnunk, atyuska, apácska, szeretett apánk jelentéssel. És valóban, a hun nagy királyt felfoghatjuk úgy is mint nemzeti ősapánkat, ahogy erre maga József Attila is utalt Ősapám című versében. Van azonban az Attila (Atilla) névnek egy ar­­chaikusabb értelme is, ami azért még mindig rímel szeretett apánk ké­pére. Badiny Jós Ferenc a Deimel és a Lábát szótárakban nézett utána a név jelentésének (sumér szótárakról van szó), és a következő megállapításra jutott: „»A« ... jelentése ...»VÍZ« (...) »TIL« ... jelentése »ÉLET«. (...)»LA« ... a meghatározás ragja a sumírban. Ez a mai határozott név­elő.”18 Az „A” egyidejűleg ige is: megtartani értelmű, a „TIL” viszont a sémi-akkád nyelvben a „BALATU” szóalakra fordítható. Mindebből nem kevesebb következik, mint az, hogy az Attila szó azt jelenti: az élet megtartója, vagy az élet vize, a Balaton pedig az ÉLET-TAVA. Bíró Lajos: Etele, a táltoskirály című írásában megjegyzi, hogy az Attila név 17 Curriculum vitae, József Attila 1971.479. 18 Badiny Jós Ferenc 2003. 88. 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom