Varga József: A kétnyelvű oktatás Szlovéniában (Dunaharaszti, 2009)

A kétnyelvű oktatás Szlovéniában

a tanító anyanyelvükön, a segédkönyvekkel és feladatla­pokkal pedig lehetővé teszi, hogy a tanulók az anyanyelvi tudásukat mélyítsék. így ezen a fokon is fönnáll a nyelvi differenciálódásnak, a tanítás individualizálásának didak­tikai lehetősége a begyakorlás, elmélyítés és ellenőrzés folyamán.” Az 5/a pontból csak egy mondatot (elvet) idézek, de ez lényeges: „...az elemi iskola alapelve az anyanyel­ven folyó oktatás.” Az osztályozással (tudásértékeléssel) kapcsolat­ban a 6/a pont szerint: „...az alsó fokon, 1-5. osztályig, minden tantárgynál - kivétel a két nyelv - a tanulót a sa­ját anyanyelvén adott feleleteiért osztályozzák;” ... „a fel­ső osztályokban is azoknál a tantárgyaknál, amelyeket főként szlovén nyelven tanítunk, lehetőleg a tanulók anyanyelvükön adott feleleteit osztályozzuk”. A vázolt kétnyelvű oktatási modellt és annak meg­oldását az elmúlt negyven év alatt némi módosításokkal alkaJmazták, alkalmazzák még ma is a muravidéki két­nyelvű általános iskolákban, de annak a lényege - a megoldást illetően - sokat változott az 1974-ben elfoga­dott tantervhez viszonyítva. Talán azért nem fogadják el sokan ezt az oktatási formát, mert nem látják biztosítva a Murán innen élő ős­honos magyar etnikai kisebbségi közösség identitását és megmaradását általa, hiszen a kétnyelvű oktatás szlové­niai modelljének a bevezetésekor elfogadott és törvénye­sített oktatási-metodikai elveket a gyakorlatban csak részben valósították, valósítottuk meg a nevelő-oktató intézményeinkben. c) A középfokú tanintézményekben folyó kétnyelvű ne­velő-oktató tevékenység A Lendvai Kétnyelvű Középiskola különböző szak­35

Next

/
Oldalképek
Tartalom