Varga József: Muravidéki (hetési) nyelvi és létmorzsák (Lendva, 2015)
4. fejezet. Hetési (muravidéki) magyar közmondások, szólások, szóláshasonlatok. Állandó szókapcsolatok
Muravidéki (hetésí) nyelvi és létmorzsák 95 A közmondásokról 3. Ma is még a közmondásokból szándékozom ízelítőt adni, azaz bemutatni, ismertetni néhányat, amelyek sok igazságot, élettapasztalatot, bölcsességet és sok minden mást tartalmaznak, jelentenek. Ezeket tehetséggel megáldott elődeink fogalmazták meg évszázadokkal előbb életvitelük sokrétű megnyilvánulásaiban, és számunkra a nemzedékek hagyománya őrizte meg. Jó, hogy így történt, hiszen az állandósult nyelvi szókapcsolatok, a közmondások nélkül nyelvünk sokkal szegényebb lenne. Az alább bemutatott közmondásokat köznyelven ismertetem. Utána a szigorúan vett jelentésüket, majd néhány változatukat adom meg, végül utalok az érvényesülésükre, jelentésükre, tartalmukra stb. 1. Két dudás egy csárdában nem fér meg. - Két vezéregyéniségnek nincs helye egymás mellett. - Nem illik két dudás egy kocsmába. Egy csárdában két dudás nem fér meg. Például: ha egy nagy családban, ahol ketten vagy többen akarnak parancsolni, dirigálni, akkor ilyen esetekben gyakori a veszekedés. 2. Szembe dicsér, hátul gyaláz. - Kétszínű ember. - Ki nyilván sokat dicsér, alattomban gyaláz. A közmondás óvatosságra int. A dicséret nem mindig őszinte. 3. Amilyen a mester, olyan a tanítvány. - A tanítványok a mestert követik. - Amilyen a mester, olyan a munka. Elismerést tartalmaz. 4. Nagy mester a nyomorúság. - A szegénység sok mindenre megtanít. - Ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez. Ha valaki nem jön el, akkor nekünk kell elmenni hozzá. 5. Vér nem válik vízzé. - Az igazán jó ember nem korcsosodik el. - Csak átvitt értelemben használatos kifejezés. 6. Egy malomban őrölnek. - Egyet akarnak. - Egy a céljuk. Azonos érdekeket fejez ki. 7. Két malomban őrölnek. - Nem értik meg egymást. - Mindegyik másrólmásról beszél. Félreértették egymást, nem ugyanarról beszélnek. Főleg két vitatkozó személyre vagy csoportra mondják, akiknek nincs semmilyen esélyük, hogy megértsék egymást. 8. Magad, uram, ha nincs szolgád. - Egyedül kell elvégezni a munkát, ha nincs segítség. - Tréfás tartalmú a használata. 9. - Nem azé a kalács, aki süti, hanem aki megeszi. - Nem az élvezi a munka