Zágorec-Csuka Judit: A magyar-szlovén és a szlovén-magyar irodalmi kapcsolatok tükröződése a fordításirodalomban (Pilisvörösvár, 2015)
6. Műfordítók - a magyar és a szlovén irodalom közvetítői
Dr. PÁVEL Ágoston (Dr. Avgust Pavel), néprajzkutató, költő, műfordító, lapszerkesztő, kiváló tudós, elhivatott tanár, sokoldalú szlavista, igazi polihisztor [Vashidegkút (ma Cankova, Szlovénia), 1886-Szombathely, 1946] Vend (szlovén) családban született, a vend nyelv volt az anyanyelve. Származását a későbbiekben sem tagadta meg, mindig büszkén vállalta kettős (szlovén és magyar) identitását. Illyés Gyula, aki Dombóváron Pável Ágoston diákja volt, később őt „a két nép hű fiának” nevezte. 1905-ben a Pázmány Péter Tudományegyetem magyar-latin szakára iratkozott be, de már itt is erősen foglalkoztatta a szláv filológia. Nagy hatást gyakorolt az életére Asbóth Oszkár, a budapesti Pázmány Péter Tudományegyetem szlavisztikaprofesszora, aki felismerte Pável Ágoston a népi kultúra és a vend népnyelv iránti (későbbi nyelvészeti és néprajzi vizsgálódásait megalapozó) szeretetét - nem csupán tanítványának, hanem munkatársának is tekintette, figyelmét a szláv nyelvek felé fordította. Az ő felügyelete alatt készült el, majd az ő javaslata alapján jelent meg az Akadémia kiadásában 1909-ben az akkor 23 éves fiatal tudós egyetemista első nagy lélegzetű, máig forrás értékű szlavisztikai munkája, A vashidegkúti szlovén nyelvjárás hangtana, amelynek köszönhetően doktori fokozatot szerzett 1913-ban összehasonlító szláv nyelvészetből. Elnyerte az egyetem pályadíját és az Akadémia kitüntetését, s neve ismertté vált külföldön is. Tanári pályafutásának első állomása a délvidéki Újverbász volt, ahonnan több település iskoláján át vezetett az út az 1920-as években a szombathelyi leánygimnáziumig. Életútját munkahelyi problémák és családi tragédiák nehezítették. 1919-ben a Muravidéket a Szerb-Horvát-Szlovén Királysághoz a csatolták, őt a Muravidékre hívták tanügyi tanácsosnak, de nem vállalta. Alig egyéves ikerfiai halála után 1919 júniusában magába roskadva lelkiismeretvizsgálatot tart, újraértékel sok mindent: kezdeti (délszláv) műfordítói és költői kísérletei, akárcsak ragyogóan indult tudós pályája is megtorpantak. Tartós következményekkel járó háborús sebesülése, megbélyegzett közéleti szereplése és délszláv kapcsolatai, valamint családja tragédiája a csöndes elvonultság és az anyagi nehézségekben bővelkedő erőgyűjtés Dr. Pável Ágoston 184