Zágorec-Csuka Judit: A magyar-szlovén és a szlovén-magyar irodalmi kapcsolatok tükröződése a fordításirodalomban (Pilisvörösvár, 2015)

6. Műfordítók - a magyar és a szlovén irodalom közvetítői

K. Wozencraft: Drog (bűnügyi regény, 1992) Dan Brown: A parancs (regény, 1994) Richard Rorty: Esetlegesség, irónia és szolidaritás (Boros Jánossal, 1994) Nedjelko Fabrio: Város az Adrián (1995) Jacques Derrida: Marx kísérletei (Boros Jánossal és Orbán Jolánnal, 1995) Jacques Derrida: Esszé a névről (Boros Jánossal és Orbán Jolánnal, 1996) Reynold Nicholson: Az iszlám misztikája (1997) Jacques Derrida: A másik egynyelvűsége avagy Az eredetprotézis (1997) Jacques Derrida: Ki az anya? (1997) Wislawa Szymborska: Kilátás, porszemmel (1997) Karl-Markus Gauss: Keserű tinta: esszék a XX. századi közép-európai irodalomról (1997) Jacques Derrida: A disszemináció (1998) Friedirike Mayröcker: Utazás az éjszakán át (1999) Miljenko Jergovic: Szarajevói Marlboro (1999) Jacques Derrida: Istenhozzád Emmanuel Lévinasnak (2000) Michel de Montaigne: Esszék I. (2001) Műfordításai a szlovén irodalomból: Šalamun, Tomaž: Póker (Parti Nagy Lajossal és Oravecz Imrével, ver­sek, 1993) Debeljak, Aleš: A csend szótára (Gállos Orsolyával és Parti Nagy La­jossal, versek, 1996) Kocbek, Edvard: Éjszakai ünnepély. Jelenkor. Pécs. 2006. Kovič, Kajetan: Bodzaórák. Jelenkor. Pécs. (Baka Istvánnal, Lator Lászlóval, Tótfalusy Istvánnal, versek, 2002) Díjai: A Művészeti Alap Elsőkötetesek Díja (1981) KISZ-díj (1985) Wessely László műfordítói díj (1986) Az Európa Könyvkiadó Nívódíja (1987) Pécs Város Művészeti Díja (1998) A lipcsei nemzetközi könyvvásár díja (2004) József Attila-díj (2006) A szerb Pen Club műfordítói díja (2007), Doszitej Obradovics-díj (2009) Mészöly Miklós-díj (2009) Bazsalikom Műfordítói Díj (2009) 132

Next

/
Oldalképek
Tartalom