Zágorec-Csuka Judit: A magyar-szlovén és a szlovén-magyar irodalmi kapcsolatok tükröződése a fordításirodalomban (Pilisvörösvár, 2015)

6. Műfordítók - a magyar és a szlovén irodalom közvetítői

madžarske narodnosti: = Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet: JZ RTV Slovenija, Studio madžarskih programov: = Szlovén RTV, Magyar Műsorok Stúdiója, 2008. 269 str., ilustr. HÖNIGSFELD ADAMIČ, Marjana (avtor, fotograf). A Hódosi-tó Goričko n : a vidraparadicsom. Gornji Petrovci: Inštitut Lutra, 2004. 1 zgibanka (8 str.), ilustr. NOVAK, Vilko, LOŽAR-PODLOGAR, Helena (urednik), LUTHAR, Oto (avtor dodatnega besedila, urednik). Zgodovina iz spomina : polemika o knjigi Tiborja Zsige Muravidéktől Trianonig = Történe­lem emlékezetből : polémia Zsiga Tibor Muravidéktől Trianonig című könyvéről. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2004. 232 str. ISBN 961-6500-34-1. KOLLATH, Anna (urednik, avtor dodatnega besedila), GRÓF, Anna­mária (urednik, avtor dodatnega besedila), MERÉNYI, Annamária (urednik, avtor dodatnega besedila). 30 éves a Maribori Egyetem Magyar Nyelv és Irodalom Tanszéke. Maribor: Maribori Egyetem Bölcsészettudományi Kar: = Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru: Maribori Magyar Kultúrklub: = Madžarski kulturni klub v Maribora, 2012. ISBN 978-961-6656-85-6. http://www.ff.uni­­mb.si/dotAsset/32256.pdf. KOLLATH, Anna. A szlovéniai magyar nyelv a többnyelvűség kontextu­sában, (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 92). Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, 2012. 170 str., tabele. ISBN 978-961-6656-95-5. HORVÁTH, Jenő. Naravni park ob Krki : (kot del trideželnega naravnega parka ob tromeji). Zalaegerszeg: Értékeinkért, [2000]. 84 str., ilustr. ISBN 963-03-9010-8. NATEK, Karel. Szlovénia. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1995. 136 str., [1J žganj, zvd., barvne ilustr. ISBN 86-361-0950-7. KLOPČIČ, Vera (glavni urednik, prevajalec povzetka). Živeti z mejo = A határral élni = Živjeti uz granicu = Leben mit der Grenze, Materinščina, dejavnik osebne in skupnostne narodnostne identitete, - Az anyanyelv, az egyén és a közösség nemzeti identitásának ténye­zője, = Materinski jezik, element osobnoga i zajedničkoga nacionalnog identiteta, = Die Muttersprache als Faktor der persönlichen und gemeinschaftlichen nationalen Identität: [zbornik referatov na znanstveno-kulturnem srečanju v Murski Soboti, 5.-6. junija 1998], (Narodne manjšine, 4). Ljubljana: Inštitut za 120

Next

/
Oldalképek
Tartalom