Oberlander Báruch rabbi (szerk.): Szlichot - A bűnbánó imák - Klasszikus zsidó művek magyarul 11. (Budapest, 2019)
Szilchot Gedáljá böjtjének napjára - Ásréj
183 תוחילס םוצל הילדג ארקנ לא :ונחינת ונחינת ןודא הז המכ םינש ,המל המשל * ־•:1 - _ T י V ־ T V ״ T IT י : ־ T לשמל הנינשלו געלל ,המלכלו ןמאי שחויו חטבמה : T T : * : ׳ 1“: T־ : * : ״ T ׳ ** T ** י : “ ־ * : T תחטבהש ,הממושל ינא יי יתינב תוסרהנה יתעטנ :המשנה, V * : ־1 : T : ״ T ־־: * :I* T T * ־ I“ T TV: V : ־ - : - T המשנה םימחרב םילודג הנבת ,הננמתו עמש זהי הנונח יכ אב תע ,הננחל קזח ךירימאמ לצב זךךי ,הננוגל ייודפו ןי ןובשי ואבו ןויצ :התב לא ךלמ בשוי לע אפכ ,םימחר גהנתמו ,תודיסחב לחומ תוניוע ,ומע ריבעמ ןושאר ןושיאן2, הבןמ הליחמ םיאטחל החילסו ,םיעשופל השע תוקדצ םע לכ רשב ,חורו : ־ T ־ : * T : •: ״ I : TT T * * T : V r - י אל םתערכ ,לומגה לא תירוה ונל רמול שילש ,הרשע רכז : T T T • : י ••IT T I ־־ : T : : V ונל םויה תירב שילשי ,הרשע תעדוהכ ונעל ,םדקמ ומכ V : * : “ IT : *״ : “IV * T T V T : I ו V י : :בותכש דריו יי ןנעב בציתיו וטע ,םשי ארקיו םשיב :יי3 T V ־'־I T T V T: VI ־ T ׳ •־ : T : ** : Ti ,részig csak közösségben mondjuk ינזולחנו Innentől az ריבעיו יי לע וינפ :ארקיו יי ײ לא םוחר ןונחו ךרא םיפא ברו דסח :תמאו רצינ 'ז דסח םיפלאל אשינ ןיוע עשפו האטחו :הקנו תחלסו ונניועל ונתאטחלו :ונתלחנו ־־: ••1 : ־ 1•• T : ־ : ח־ ונעשפ illetve a ונאטח Az öklünkkel gyengén a bal mellünkre ütünk ta szívünk fölé) a .szavaknál חלס ונל וניבא יכ ,ונאטח לחמ ונל ונכלמ יכ :ונעשפ יכ התא יזי בוט ,חלסו ברו דסח לכל :ךיאריק ושרד יי ,ויזעו ושקב וינפ :דימת4 ושרד יי ,ואצמהב והארק 11 :T : \ ־ י: T * : T: : • 1• T T T : י •:1\ t ותויהב :בורק ביזעי. עשיך וכרד שיאו ןוא ,ויתיבשיחמ בשױ לא י; ,והמחריו לאו וניהילא הברי.יכ :חולסל3 הבוש לארשי דע יזי ,ךיהילא יכ תלשכ דךנועב 1. Jechezkél 36:36. 2. Ennek a versnek magyarázatáért lásd Talmud, Ros Hásáná 17a. és kommentárjai no., Maimonidész, Mis né Tora, A megtérés szabályai 3:5. 3. 2Mózes 34:5. 4. Zsoltárok 105:4. 5. Jesájá 55:6-7. 6. Hoséá 14:2.