Szittyakürt, 1990 (29. évfolyam, 1-6. szám)

1990-01-01 / 1-2. szám

16. oldal 1990. január—február hó „Nem engedjük soha, hogy...” (Folytatás a 15. oldalról) *------ ^HUNGÁRIA" ‘■FREEDOM FIGHTER MOVEMENT <! P. O. Box 35245, Puritas Station !; Cleveland, Ohio44135 «» :: « > <» <. • * ; • ■! < i :: j * * I «► • ► 1 > * > 1» ] > BULK RATE U. S. POSTAGE PAID CLEVELAND, OHIO PERMIT NO. 780 zendő arról, hogy a középeurópai béke, gazdasági stabilitás és kulturális fejlődés legbiztosabb záloga a Kárpá­toktól övezett, természetes határait bir­tokában tartó, egységes és szabad Ma­gyarország. A trianoni békediktátu­mok megváltoztatása Magyarország szempontjából is általános emberi, po­litikai, és államközi jogi szükség szerűség. A hamisan alkalmazott wilsoni elvek revíziója jelenti egyben magát Trianon revízióját. Az elsza­kított országrészek élő lelkiismeretét hordozó kormányzatra volna ma szükség, mert Tőkés László reformá­tus lelkész, aki maga is részt vett a Romániai Nemzeti Megmentési Front Tanácsának ülésén január 19-én az MTI tudósítóinak rövid inteijúban fejtette ki véleményét és a magyarság helyzetét: A magyarlakta települések­ről gyakran lehet aggasztó híreket hal­lani, sőt a helyi román sajtóban is megjelennek olyan írások, amelyek arra utalnak, hogy a román értelmiség egy rétege — jelesen a tanárok — élesen tiltakoznak, mind Kolozsvárott, mind Vásárhelyen az iskolák vissza­adása, a magyarság kollektív jogainak elismerése ellen. Valóságos megmoz­dulásokat szerveznek ezeken a vidéke­ken, a Ceausescu-érában megszokott szeparatista vádakat újrafogalmazva, szépítő köntösbe bujtatva érvelnek. Kik a vezetői ma Marosvásárhely­nek? „A csodálatos népi forradalom vérzivatarában alakult új kormány határozata értelmében a jogtudósok már dolgoznak az új alkotmányon, a szabad és demokratikus Románia alaptörvényén. De még az eszelős diktátor rémuralma alatt készült, s még érvényben lévő alkotmány is előírja —közli Török László a Maros megyei napilag a NÉPÚJSÁG 1990. január 13-i számában —, hogy az együttélő nemzetiségeknek biztosítva van az anyanyelv szabad használata, s hogy azokon a területeken, ahol a román lakosságon kívül más nemzeti­ségű lakosság él, minden szerv és in­tézmény, szóban és írásban az illető nemzetiség nyelvét is használja, és tisztviselőket nevez ki ezek soraiból vagy más olyan állampolgárok közül, akik ismerik a helyi lakosság nyelvét és életmódját. Az új alkotmányban ezt a szakaszt — persze helyesebben egészen máskép­pen kell majd megfogalmazni, de most nem erről akarok beszélni, hanem arról, hogy a letűnt zsarnoki hatalom önkényurai még a saját alkot­mányukat sem tartották tiszteletben. Erre jellemző példa, hogy a fent idé­zett törvénycikkelyt az egész országban s kivált itt Maros megyében lábbal ti­porták. Hiszen jól tudjuk, hogy a volt megyei pártbizottság, városi pártbi­zottság, valamint a néptanács vezetői funkcióban hatalmaskodó tagjai szin­te kivétel nélkül mind románok voltak, csak elvétve akadt köztük egy­két magyar, s az is többnyire renegát. Ezek a Ceausescu-diktatúra által megyénkbe és városunkba telepített, magas párt és állami funkciókba helye­zett emberek nem tudtak, s talán nem is akartak magyarul, noha az alkot­mány értelmében tudniok kellett vol­na, hiszen a megye és Marosvásárhely lakosságának még mindig mintegy 50 százaléka magyar nemzetiségű (pon­tos adatok nem állnak rendelkezésem­re, de már ideje volna ilyen statisztikai kimutatást is készíteni). Ám mit törődtek az alkotmánnyal ezek a diktátor által ide küldött kiskirályok? (Vonatkozik ez a gyár­igazgatók és intézményvezetők egy részére is). A gyűléseket csak román nyelven tartották s az állami köz­­igazgatásból és társadalmi életből is mindjobban kiszorították a magyar nyelvet. És most térjünk rá arra, hogy mi a helyzet jelenleg — a forradalom győ­zelme után. Marosvásárhelyen kine­vezték a megyei és városi polgármes­teri hivatal vezetőit. A vásárhelyi pol­gármesteri hivatal ideiglenes vezetősé­gének összetétele a következő: Moldo­van Dumitru a polgármester, a polgár­mester-helyettes Onucsán Attila, titkár: Popa luliana, Tagok: Baciu Elisabeta Ioanciu Nicolae, Man loan-Eugen, Szabó Andrei (miért Andrei, ha esetleg magyar?). Félreértés ne essék: valószínű valamennyien becsületes szándékú rendes emberek, csakhogy a 7 tagú vezetőségből mindössze kettő magyar. Hol itt a lakosság össze­tételének megfelelő arányszám? Hol itt a demokratikus egyenjogúság? Kér­dezzük ezt itt Marosvásárhelyen, abban a városban, amely nem is olyan régen, a Ceausescu-diktatúra előtt, a Magyar Autonóm Tartomány székhe­lye volt, s akkor a lakosság mintegy 80 százaléka magyar volt, s még most is több mint 50 százaléka az. Kit kérdeztek meg azok, akik a marosvásárhelyi polgármesteri hivatal vezetőit kinevezték? S kik ezek az emberek? Nem ismerjük őket. A város magyar értelmiségének jelesebb képviselőiből egy sincs közöttük." Gordon Chüde angol tudós művében azt az összekötő kapcsot keresi, amelynek segítségével az őskori el­sődleges kultúra az egei tenger mellé­kéről egész Brittaniáig jutott. A régé­szeti leletek alapján azt a kultúr góc­pontot Magyarország területén találja meg. így ír: „ Van egy hatalmas egység, melyet az elmúlt ezer év alatt, kevés megszakítással így ismertek: Magyar­­ország. Jelenleg Jugoszlávia, Romá­nia, Ruthenia, Szlovákia és Magyar­­ország között oszlott fel. Régészeti és földrajzi szempontból sokszor hivat­koznak e területre úgy mint egységre. Hosszadalmas lenne minden egyes al­kalommal megemlíteni azokat a kü­lönböző államokat, melyek pillanat­nyilag ennek az egységnek egyes részeit bitorolják. Ennél fogva megtartottam a régi történelmi nevet: Magyarország és nem veszem figyelembe az 1927-es határokat. ” Kossuth Lajos az emigráció szent kötelességének nevezte emigrációs irataiban, hogy „szólnia kell a néma­ságra kárhoztatott, cselekednie a bi­lincsbe vert nemzet helyett, a bilincs­bevert nemzet javára. ” A trianoni bé­kediktátumok elleni küzdelmünkben ez volt és ez marad továbbra is a Hungária Szabadságharcos Mozga­lom politikai hitvallása. Kossuth csak egyetlen ellenféllel, az alkot­mányellenesen megválasztott I.Ferenc József osztrák császárral állt szemben, Kis ország___________ (Tisztelgés nemzetemnek) Kis ország, ma elé teszem a szarvasok szeméből hulló párát, ösvények útporából riadó fürjek szerelmes surrogását, viszem neked a tengereken­­túli tájak méltóságát, hegyek ködét, vízesések dübörgő örömujjongását, a maláj hajósok fejére kötött kendőt, sziámi nők hasán a ringó napsugárt, ott, azt az emlékművet Asuncionban, a fegyvert mar­koló kezekkel, hogy ellenállunk és nem adjuk meg magunkat, hiába löknek térdre, pacskolnak golyóval, a negyven éve hirdetett hazugság szégyenét rakom lábad elé, a halottak szavát, akik szerettek és akiknek sebére köptek itt és máshol a világon, a kínozottak torkából pa­takzó szomjat, az éhesek kezét, könyörgő öreg nénikék nehéz lélegzetét, siratnak, gyászban vannak, eléd teszem a gyermekek danáját, a hulló csillag hideg vasát, a lázban égő utcán a holnapért kiáltok himnuszát, hogy hagyjanak már végre élni, és hagyják, hogy a szerelmet hozzuk a holdra, puskák csövét betömjük, bombát hordjunk halomba, földet rája, kezekkel láncoljunk meg­bonthatatlan, széles ösvényt. Kis ország, tőled indult, általad fiadzott. Abu Dhabi felé, a repülőn 1989. nov. 23. Zas Lóránt aki maga sem vonta kétségbe a történelmi Magyarország jogalapját, csupán a felette gyakorolt önkényural­mat követelte magának. Mozgalmunk nemcsak a világösszeesküvés által életrekeltett területrabló utódál­lamok magyarirtó törekvéseivel, de magával a jelenlegi hazai kormány­zattal is szemben fordult. Ez a kor­mányzat politikai vesztegzár alá helyezte történelmi Magyarország és benne Erdély kérdését. Pedig a saját országrészeinken, saját jogaink megvé­dése minden adott eszközzel jogos lehet, s az eszközök megváloga­­tását kizárólag a körülmények és az szabhatják meg, hogy az elrabolt ma­gyar területeken „szomszédaink” magatartása mire kényszeríti a magyar nemzetet. Részvét és könny kíséri az erdélyi magyar testvéreink sorsát. Mi magyar szabadságharcosok nem engedjük so­ha, hogy a nemzet szolgálatában ve­tett hitünk megrendüljön és az erdélyi magyar mártírok kiömlött vérén gaz burjánozzon. A Keresztény Nemzeti Unió a Népligetben a JURTA mellett felállítja Temesvár vértanúinak emlékművét. A Tőkés László védelmére összeálló magyar védőgyűrű kezdeti százakból hatalmas tömeg­gé duzzadt és egy hét alatt lesöpörte a román nemzeti-komm unista birodalmat. Az Emlékmű felállítása az erdélyi magyarság áldozatvállalásának nagy szimbóluma. Közadakozás pénzutalványon keresztül. Cím: 1399. Bp„ Pf 629, „Temesvár”. Megjelenik havonta Publ. Monthly — Publ. mensuelle Felelős szerkesztő — Editor: MAJOR TIBOR Riadó — Publisher: HUNGÁRIA SZABADSÁGHARCOS MOZGALOM Levelezési cím — Corresp. Offices: HUNGÁRIA SZABADSÁGHARCOS MOZGALOM P. O. Box 35245, Puritas Station Cleveland, Ohio 44135, U.S.A. ELŐFIZETÉS: Egy évre $20.00 — egyes szám ára $1.25 — Légiposta előfizetés: Egy évre $30.00 A csekket kérjük „Szittyakürt” névre kiállítani. A névvel ellátott cikkek nem feltétlenül azo­nosak a kiadó, illetve a szerkesztő véleményé­vel, azokért mindenkor a cikk írója felelős. A szerkesztőség korrektúrája alapján készítette: Classic Printing Corporation 9527 Madison Avenue, Cleveland, Ohio 44102, U.S.A. Kedves Olvasónk! Szíves figyelmébe kívánjuk ajánlani a SZITTYAKÜRT c. lapunkat. Kéijük, szíveskedjék előfizetni lapunkra — mely csupán 20 dollár — s ezzel támogatni a magyar nemzeti emigráció egyik legmagyarabb havilapját, a Szittyakürtöt. Magyar testvéri szeretettel: a Szittyakürt kiadóhivatala---------------------------ELŐFIZETÉSI szelvény---------------------------HUNGÁRIA SZABADSÁGHARCOS MOZGALOM P.O. BOX 35245, PURITAS STATION CLEVELAND, OHIO 44135, U.S.A Kérjük a szelvényt nyomtatott betűkkel kitölteni. Kérem a SZITTYAKÜRTc. lapot. Mellékelten küldök...............dollárt a lap egyévi előfizetésére. (Külföldi előfizetést kérjük US dollárban befizetni) Név:............................................................................................................... Házszám, utca (P.O. Box):.................................................................. Város, állam:................................................................Zip Code:....... J AIII. Nagy Szittya Történelmi Világkongresszus A szabadság kapujához érkező hazai és száműzetésben kényszerült ma­gyarság páratlan jelentőségű megnyilatkozása komoly anyagi áldozatokkal jár, ehhez kérjük minden magyar testvérünk áldozatos anyagi és erkölcsi támoga­tását. Kedves Magyar Testvérünk! Szeretettel hívunk a Kongresszus védnöki táborába. Fővédnöki díj $100, Védnöki díj $50, Kongresszusi Klub tag $25. A nemes adomány a Hungária Szabadságharcos Mozgalom címén eszközölhető: Hungária Szabadságharcos Mozgalom, P. O. Box 35245, Puritas Station, Cleveland, Ohio 44135, U.S.A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom