Szittyakürt, 1978 (17. évfolyam, 1-9. szám)
1978-05-01 / 5. szám
1978. május hó $*lfTVAK<>*T PÉCSI KORNÉL dr.: DIPLOMATÁK EGY ÉVFORDULÓRA EMLÉKEZVE A régi diplomáciai kar egyes tagjai hagyományosan találkozójukat ismét évfordulón tartották. Mivel legfiatalabbja is jócskán beletapos hetedik évtizedébe, így a magas, egykor tiszteletreméltónak tartott kor kedveli a melegebb éghajlatot, az 1978. évre a Riviérán ébredtünk. Előbb angol kartársunk javaslatára ennek Kairó környékén kellett volna történnie. Ember tervez — Sadat végez... Hogy az ügy is terítékre került, az természetes. De erről talán majd máskor. Volt más meglepetés. Nem is egy. Az első: mindig élelmes olasz kartársunk javaslatunkra “beszervezte” az USA egyik kiérdemesült, hivatásos diplomatáját, aki a megtiszteltetést az egykori amerikai nagybácsikra emlékeztetőén viszonozta. Mi tagadás, ez sanyarú nyugdíjas és inflációs viszonyaink között jelentős segítség volt. Második meglepetést francia kartársunknak köszönhettük. Valóban meglepetés volt hallgatni emlékezését a 40 évvel ezelőtt aláírt müncheni egyezmény kulisszatitkairól. (Előadását mindnyájunk örömére hangszalag rögzítette s engedélyével alább közreadom. Magyar szempontból szükségesnek tartott kiegészítéseim, megjegyzéseim P.K. betűjegyekkel jeleztem.) Az is igaz, megborzongtunk, amikor arra gondoltunk, hogy 40 évi S Oh! Milyen borzalmas emlékekkel terhes 40 év nehezedik reánk! Ilyenkor a keserűséget, sok bánatot csak az Isten csodálatos irgalmáért átérzett mély hála oldja fel. — Az előkelő szálló termeiben mulatozó fiatalabb nemzedéket egyikünk sem irigyelte; inkább nagyon őszintén sajnáltuk, ahogy mi ítéltük, felelőtlenségüket. Zsörtölődésünkre, érdekes, hivő mohamedán kartársunk a Szentírást idézte: Bocsássátok meg nekik, mert nem tudják, mit cselekszenek. Én inkább úgy vélekedtem: tudják miért, azért, hogy jól utánozzák az üldözőbe vett struccot. Kicsit mosolyogtunk, azután a várvavárt tárgyra tértünk, amit én tagoltam alább. * * * A MÜNCHENI DÖNTÉS ELŐZMÉNYEI Borzalmakkal terhes 40 esztendőnket 20 másik keserves előzte meg 1918-tól, az I világháború végétől 1938-ig. Záróaktusuk a párizskörnyéki békediktátumok felszámolása Münchenben. (Érdekes volt hallani a békediktátum kifejezést! P.K.) Az 1920-ban hozott döntések új korszak felé nyitottak kaput. A kapu homlokzatán a franciának nevezett, 1798-i forradalom óta a sokatígérő népek önrendelkezésének joga ragyogott, amit aláhúzott egyrészt a stratégiai határok tiltása. Ezt a vesztesekkel szemben érvényesítették. Másrészt ott állt a Népszövetség egyezményének 10. szakasza. Ennek értelmében “tagjai kötelezik magukat a Szövetség minden tagja jelenlegi területe sérthetetlenségéért és politikai függetlenségéért minden külső támadással szemben.” Ki sem vette észre akkor a határok sérthetetlensége leszögezésében az ellentmondást, ami betömte a biztonsági szelepnek szánt 19. paragrafust. (Erre hivatkozva sürgette annyiszor Magyarország hiába a revíziót! — jegyeztem meg, élve a közbeszólás jogával. Megértő bólogatások után kartársunk így folytatta): A párizskörnyéki békediktátumokkal létrehozott állapotok rögzítését célzó Népszövetség és vadhajtása (P.K.) a kisentente éppen nem váltotta be a hozzáfűzött reményeket. — A békediktátumokkal ütött sebek pedig üszkösödnek. Köztük a legkritikusabbnak bizonyultak a “kisebbségek” panaszai az elemi emberi jogok lábbal tiprása miatt. A Népszövetség tehetetlensége e sérelmekkel kapcsolatban, akárcsak utódánál, az Egyesült Nemzeteknél, nyilvánvalóvá vált. — Jog helyett erőszak uralkodott tehát. A majdnem azt mondhatnánk, csodálatos — szerintem ördögi! — agyafúrtsággal szerkesztett Csehszlovákia megteremtője, Benes, Európa második Svájcát ígérte nekünk. Ámde hamarosan kiderült, hogy a nemzetiségek avagy kisebbségek börtönének vádolt Osztrák—Magyar Monarchia helyébe lépett utódállamok a legtöbb esetben nemzetiségi országok voltak, ahol a kisebbségi jogokat lépten-nyomon sovinizmus sértette. A legdemokratikusabbnak hirdetett Csehszlovákia tekintélyes számú német, magyar, szlovák, rutén “kisebbség” felett parancsuralmat gyakorolt. (Az 1921-i csehszlovák népszámlálás szerint 6.727.000 cseh mellett 3.122.000 német, 2.010.000 szlovák, 1.077.000 magyar, amit az 1927-i már 750.000 csökkentett! 459.000 rutén, 180.000 izraeli és 75.000 lengyel. — Visszatekintve a különösen megcsonkított Magyarország dolgaira, érdekes, hogy a látszólag mindig nehezen mozgó angol külügy a maga módján, nehogy elkötelezze magát, mégis 1927-ben hozzájárult Lord Rothermere emlékezetes kezdeményezéséhez. Visszhangja Lloyd George alább idézendő beszéde! P.K.) Lord Runciman 1938. IX. hó 14, A ZSELIZI XXII. ORSZÁGOS MAGYAR NÉPMŰVÉSZETI FESZTIVÁL kiemelkedő eseményei közül hangsúllyal a CSEMADOK népművészeti együtteseinek versenye, a néptánc-mozgalom időszerű kérdéseivel foglalkozó szeminárium, majd Gömörnek, mint jellegzetes magyar folklór tájegységnek szokás-, népdal- és viseleti hagyományait áradó bőséggel felvonultató néprajzi kiállítás és népszokások bemutatója érdemelnek különös értékelést... A “ Virágba szőtt álmok... ” folklór műsorban a bussai, ipolyvarbói, ipolyszalkai, inámi, bényi, izsai, martosi, zsitvabesenyői, lédeci, zsérei, egerszegi és felsőkirályi viselethagyományok, ősi népszokások bemutatójában lelkesen gyönyörködött a messzi vidékekről a barsi Zseliz városkába sereglő közönség. A háromnapos ünnepség záró műsorában a legjobb eredményt elért felvidéki népművészeti együttesek, a keszthelyi vendégcsoport, az Agrártudományi Egyetem “Georgikon” táncegyüttese és a CSEMADOK KB pozsonyi központú “Szőttes” népművészeti csoportja arattak sikert. * * * A GALÁNTAI KODÁLY ZOLTÁN DALOSKÖR nemrég ünnepelte megalakulásának 20. évfordulóját. Öt felnőtt és egy gyermekkar dalosainak ajkáról zengett a magyar dal... A jubiláló énekkart, amely igen rangos helyet foglal el a folyvást fejlődő felvidéki magyar kórusmozgalomban, Ágh Tibor, a palóc népdalok neves gyűjtője és Csemez Zsuzsa vezényelték. Majd a galántai gyermekek, Kodály Zoltán egykori “kis mezítlábasainak” utódai következtek, Balogh Csaba karnagy vezetésével. A szenciek Agárdy Gábor szakavatott vezénylete alatt arattak sikert, miként a diószegiek “Vox Humana” vegyeskara tisztán csengő szólamaival. Majd a somorjaiak “Hid” vegyeskara köszöntötte a jubiláló galántaiakat. Befejezésül újból a hazaiak léptek a színpadra. Kodály és Halmos műveket énekelmajd 21-én kelt jelentéseiből futárpostánkban megrendüléssel olvastuk a Csehszlovákiában uralkodó állapotokról a tényeket. (Ld. ezekre a Documents on British Foreign Policy megfelelő köteteit. P.K.) Visszaemlékeztünk Lloyd George 1928. X. hó 7-én, a Guild Hallban mondott e szavaira: “Minden okmány, amit a versaillesi tárgyalások alatt egyes szövetségeseink elénk terjesztettek, hamis vagy csalárd volt.” (V.ö. G. Champeaux: La croisade des démocraties. II. 9. P.K.) így nyilvánvaló volt, hogy még ha a valóban félelmetessé növelt katonai készültséggel nem is rendelkezett volna, az igazság Hitler oldalán van, amikor az Anschluss után (1938. III. 12.) a népek önrendelkezési jogára hivatkozva követelte egyre türelmetlenebbül a szudéta-német kérdés igazságos megoldását. Ugyanekkor nyilvánvaló volt, hogy pl. a magyar, szlovák, rutén és lengyel panaszok is indokoltak lévén, a stratégiai szempontból is tarthatatlan benesi tákolmány napjai megszámláltattak, hacsak Ánglia és Franciaország nem ránt kardot a Mussolini jellemzése szerint “undorító bél-alakú ország” védelmére. — Tudjuk, erre nem sok készség mutatkozott sem Londonban, sem Párizsban... Itt élve a közbeszólás jogával, ami előadónknak kis pihenőt engedélyezett, szükségesnek véltem emlékeztetni az illusztris hallgatóságot arra, hogy 38. IV. 10-én, a népszavazástek és tökéletes összhangjukkal bizonyították húszéves, lelkes munkájuk eredményességét. * * * 3. oldal kor az osztrákok 99.5%-a helyben hagyta őszinte lelkesedéssel Ausztria Németországhoz csatolását, amit ugyan az 1919. IX. 10-én aláírt St. Germain-i szerződés 88. szakasza kifejezetten megtiltott! S azt se felejtsük, hogy Anglia és Franciaország már 8 nappal előbb, tehát IV. 2-án elismerte Ausztria de facto bekebelezését... Fölvethető a kérdés: ki követett el szerződésszegést? Igen, ez történt, folytatta előadását s éppen ez adta Mussolininak az ötletet, amivel szeptemberben népszavazást javasolt Hitlernek, akinél ez kedvező fogadtatásra talált. Nem így Benesnél, a nagy demokratánál, aki ettől úgy félt, mint ördög a szentelt víztől! A MÜNCHENI DÖNTÉS FELÉ A nemzetközi jog szempontjából nem lehet eléggé hangsúlyozni mind az osztrák népszavazás, mind az ennek most említett 38. ápr. 2-i angol és francia részről történt előzetes elismerése jelentőségét. Az 1920-ban rögzített nemzetközi rend csődjét belátták őrei. A csőd elismerésével olyan precedenst teremtettek, amit ha a szükséges következetességgel folytattak volna, nem szakad ránk a II. világháború. (A magyaroknak mégis mindenkori jogalap revíziós követeléseik igazolására. P.K.) De, tudjuk, más erők dolgoztak — főleg a kulisszák mögött. Érdekükben a háború állt... (Ezekről Id. P. Rassinier: Les responsables de la seconde guerre mondiale, Paris 1967, 288. l.c. nélkülözhetetlen művét! P.K.) Mussolini ismerve a közép-európai viszonyokat, igen helyesen úgy gon(Folytatás a 4. oldalon) lét problémáin dolgozhatnánk és magyar nyelven közölhetnénk eredményeinket...” * * * A CSEMADOK KÖZPONTI BIZOTTSÁGA “NÉPRAJZI KÖZLÉSEK” eddig megjelent két kötete hozzáférhetősége és jellege szempontjából mindazoknak lehetőséget nyújt a családi- és évközi szokások, népi hiedelmek és hagyományok egy-egy tájra, falura jellemző formáinak megismeréséhez, akik önképző vagy szakképzett szinten érdeklődnek a néprajz, szűkebb értelemben a felvidéki magyarság néprajza iránt. Hasznosak e kötetek, kedvező visszhangra is találtak. A folyamatosan összegyűjtött anyagot — a felvidéki magyar néprajztudomány rendszeres felépítése érdekében — a pozsonyi Madách kiadó gondozza és adja ki. * * * A POZSONYI IRODALMI SZEMLE (1977/3) NEMZETISÉG ÉS TUDOMÁNY címen ankétot indított “a szlovákiai magyar tudományosság fogalmáról, mai jelentőségéről, helyzetéről és jövőbeli feladatairól". A kérdésekre Csanda Sándor, Jakab István, Kiss József, Méryné T. Margit, Mészáros László, Püspöki Nagy Péter, Tőzsér Árpád, Turczel Lajos, Végh László válaszoltak. Ezek a válaszok külön tanulmányt igényelnek... Most csupán az egyik legjellemzőbb megállapítást emeljük ki. Mészáros László — többek között — imigyen szól: “Magyar nyelvű (nemzetiségi) tudományos dolgozóink a szlovák tudomány struktúráiba (intézményeibe) beépülve kell, hogy dolgozzanak. Néhányan kiváló eredménnyel. Például Tölgyessy doktor — mások, a nyelvi barrier miatt, az eredmények publikálása terén némi — esetleg behozhatatlan — hátrányba szorulva a szlovák kollégákkal szemben...” A továbbiakban megállapítja: “Ebből a kötöttségből csak úgy tudnánk szabadulni, ha a csehszlovákiai magyar A POZSONYI MADÁCH KÖNYVÉS LAPKIADÓ Szenei Molnár Albert “Válogatott művei” gondozásával valóban hagyományőrző feladatra vállalkozott. Szenei Molnár Albert legnagyobb és legmaradandóbb érdemeként azt tartják számon, amit a magyar nyelvért, a nemzeti nyelvi irodalomért tett. Viszontagságos, hányatott életet élt, életműve rendkívül sokrétű és terjedelmes. A Madách kiadó válogatása erről a monumentális írói és emberi vállalkozásról ad átfogó képet. Szénássy Zoltán “Klapka György”-e az 1848/49-es szabadságharc legendáshírű tábornokáról eddig kialakult véleményekhez nyújt további értékes, komáromi helytörténeti szempontból is, gazdag adalékot. Turczel Lajos, a pozsonyi Komensky egyetem (a mai történelemhamisító szlovák történetírás szerint Mátyás királyunk alapította Academia Istropolitana “utódja”) magyar tanszékének tanára “Portrék és fejlődésképek” című tanulmánykötetében a szlovákiai magyar irodalom fontos kérdéseit elemzi. Csanda Sándor “Szülőföld és irodalom” újabb tanulmány-gyűjteménye érdekes és elhanyagolhatatlan adalékokkal egészíti ki ismereteinket a régi magyar irodalom és a Felvidék jól dokumentált kapcsolatairól és a mai felvidéki magyar irodalom egyes, alapvető kérdéseiről. A hontfüzesgyarmati Duba Gyula, a rangos pozsonyi Irodalmi Szemle főszerkesztője “Vajúdó parasztvilág” című, a Garam-menti magyar parasztvalóságot — szociográfiai szinten az egész magyar nyelvterületen szinte egyedülállóan — elemző kötetét második kiadásban helyezi az olvasó asztalára a “Csehszlovákiai Magyar írók” sorozatában a Madách kiadó. (A Csehszlovákiai Magyarok Nemzeti Bizottmánya tájékoztató szolgálata — S. L.) Magyar művelődés a Felvidéken