Szittyakürt, 1976 (15. évfolyam, 3-12. szám)

1976-12-01 / 12. szám

1976. december hó «IttVAKVftt 5. oldal NYÍLT LEVÉL A “KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA” ______ FÖSZERKESZTŐSÉGÉNEK -------­Kanadai beszámoló Romániáról Igen t, Főszerkesztőségi Amerikai barátaim elküldték nb. lapjuk 76. szept. 26-i sz-ból a “Ma­gyar Szabadságharcos Szövetség nyi­latkozata” c. cikket. Ez lehozza a fenti Szövetség Orsz. Intézőbizottsá­ga 76. szept. 4-i azon határozatát, amely szerint, akik ezen Szövetség ún. “vezető”-i ellen bármit monda­nak, azok szükségszerűen “Kádár­­ügynök”-ök, ezenkívül felkéri a meg­támadottakat, hogy az ellenük fel­hozott dolgok ügyében “ne válaszol­­ianak”. Miután a mi szervezetünk (Magy. Szabadságharcos Világszövetség Eu­rópai Elnöksége) évek óta szemben áll a fentemlített, egykoron D. Ve­ress Lajos, jelenleg Pogány András vezetése alatt álló szervezettel, így kénytelenek vagyunk válaszolni ezen közleményre. Egyáltalán nem tartjuk “Kádár­­ügynök”-nek azokat, akik egyes emigránsok tevékenységét kritizálni merik. Ha ez így lenne, akkor ezek az önmagukat megválasztó “szabad­­ságharcos”-ok, akiknek egyébként nem sok közük volt 56-hoz, korlátlan fölhatalmazást nyernének minden immorális dolog elkövetésére, mert senkinek sem lehet ellenük egy szót sem szólni, bármit is tesznek vagy tettek. A “Kádár-ügynök” megrá­­galmazás kísérteties ismétlése a két világháború között otthon uralkodó körök azon fogására, amellyel min­denkire ráordították, hogy “kommu­nista”, aki földreformot, titkos vá­lasztó jogot, munkabéremelést, de­mokratikus átalakítást követelt, fő­leg a kommunizmus elleni harc ér­dekében. Ilyen elavult fogásokkal ma előjönni nem lehet. Azt sem tartjuk helyesnek, hogy ne válaszoljanak ezek az egyének az ellenük felhozott vádakra. Példa erre az, hogy Tollas Tibor ellen 10 éve egy európai bizottság kiadta a “Fekete Füzetet”, erről sok vita folyt azóta, egyedül Tollas Tibor nem nyilatkozott, hogy igaz, vagy nem igaz az, hogy csendőrfőhadnagy ko­rában Tito-ékkal együttműködött, hogy korbáccsal deportált — emiatt ítélték el, azaz nem politikai fogoly volt, hanem embertelenségek miatt elítélt közbűntényes, hogy önként át­­állott az oroszokhoz, majd Rajk rendőrtisztje volt 3 éven át és a “Rendőrújság”-ban cikkeket közölt arról, hogy miként kell egy esetleges, és az akkori (1947—48) Rákosi által irányított rendszer elleni fölkelést tankokkal, géppisztollyal, kézigrá­nátokkal vérbefojtani (Gerő és az oroszok 56-ban pontosan azt tették, amit Tollas javasolt ezen cikkeiben!) stb. Az azóta csalás, uzsora stb. miatt Svédországban elítélt dr. Lisz­­ka Nándor által felállított “Vizsgáló­­bizottság” — bér érdemben egyetlen vádat meg nem cáfolt — igyekezett Tollast fehérre mosni, de Liszka utó­lag megállapított Kádár-összekötte­tése miatt (titkos adójával kétheten­­kint Pestre Jelentett, s onnan kapta az utasításokat) ez a mentegetés ma semmit sem ér. így nagyonis vála­szolni kellene, a hallgatás teljes beis­merést jelent. Itt meg kell említe­nem, hogy csoportunk Tollasnak elsősorban nem a most említett múltját rója fel, hanem azt, hogy Tollasnak lapjával és egyéb eszkö­zökkel kiváló módja lett volna 56 után a világ figyelmét felhívni a Trianonban ellenünk elkövetett szörnyű csonkításra s ennek a szabad világra káros következményeire. 1956 után az egész világ éveken át ránk figyelt. Tollas mindezt a legki­sebb nehézség nélkül megtehette volna, de sem ő, sem D. Veress erről sohasem beszélt, sőt, amikor mások ezt tőlük kérték, leintették őket, en­gem is. D. Veress ezen levele ma is megvan! Ugyan miért? Meggyőződé­sünk szerint ennek csak egy magya­rázata van: ha ezt teszik, bizonyos pénzforrások bedugulnak. Közis­mert, hogy a Free Europe — főleg cseh vezetés alatt — nem tűr meg “revíziós” propagandát. De pénzt ad akkor, ha ezt a kérdést agyonhall­gatják. Bezzeg a csehek, 1968-ban, amikor rájuk figyeltek, azonnal el­kezdték a magyar-gyalázást, így pl. a “Le Monde”-ban Mile Bozuglu cikk­sorozatban kezdte bizonyítani, hogy a magyarok és lengyelek elmaradott nép, még most is a XIX. században gondolkozik, ellenben a “kultúr­­csehek” már valóban századunk fiai, hogy Közép-Európában egyedül a cseh parlament (nem is volt akkor ilyen!) tiltakozott Franciaország fel­osztása ellen (pontosan a magyar parlamentben tiltakoztak Irányi Dá­niel és társai, 18.000 aláírást gyűj­töttek, ami akkor óriási szó volt stb.), de Tollas lapja Trianon évfor­dulóján vezércikket hozott le a “min­dent vissza” ellen s egy másik cikké­ben azt írta, hogy Trianont megér­demeltük stb. Ugyan miért? Hogy a csehek stb. lobogtatni tudják ezeket a cikkeket azzal, hogy “ma már a magyarok maguk sem akarják megváltoztatni Trianont”. Erre a nyugatiak meg­könnyebbülten föllélegzenek: na­gyon jó, egy problémával kevesebb. — így aztán joggal hánytorgatják azt, hogy Tollas mire fordította a tengersok összegyűjtött pénzt, miből vette, építette a müncheni villáját stb. Mindezt csak azért írtam, hogy szíveskedjenek látni, mi az igazi oka annak, hogy igen sokan ellene van­nak a “szabadságharcos” név anyagi fölhasználásának. Magam 6 évet ül­tem (első-, másodfokon halálra ítél­tek; kegyelmet kaptam), nem vol­tam Rajk százados stb., így én is kér­hetem, hogy joga legyen minden magyarnak bírálni, kérdezni és agyonhallgatással nem lehet eltus­solni semmit. Nem az az érdekes, hogy az “adatok” honnan kerültek ki, hanem az, hogy igaz, vagy nem igaz? Ha igaz, akkor közömbös lenne még az is, ha Rákosi személyesen küldte volna ki az adatokat a túlvi­lágról. Mindezek szíves figyelembevételét kérve, maradtam teljes tisztelettel, Dr. Gálfi Géza, európai elnök A québeci Le Soleil 1976. okt. 30-i számában Michel Tardif igen fi­gyelemre méltó, tárgyilagosságra tö­rekvő, sikerült fényképfelvételekkel tarkított cikkben számolt be rumé­­niai társasutazásáról. Két kép rumén falusi öregasszonyokat mutat be köz­napi, szegényes viseletűkben, a két bukaresti kép közül az egyik “a sztá­lini stílusban” épített “Casa Scin­­teii”-t, a másik egy hagymakupolás ortodox templomot ábrázol, s végül az utolsó a sinaiai királyi kastélyt, mely szerinte az Osztrák—Magyar Monarchia idejében épült, s jelenleg Ceausescu rezidenciája. (Itt mind­járt meg kell jegyezni, hogy író, amint látni fogjuk, Romániát és a román szót következetesen Rumé­­niának és rumén-nek írja.) Az első meglepetés az írót a re­pülőtéren érte. Vagy 50 harci-gép mellett övék volt az egyetlen polgári gép. A fogadóbizottság 2 rendőrből és 6 géppisztolyos katonából állott, akik az útlevél- és csomagellenőrzés­hez kísérték az utasokat. Az autó­busz, melynek a szállodába kellett vigye őket, “ellenőrizhetetlen okból” vagy 3 órát késett. Az autóbusz végre este 9-kor futott be, s mire a 150 km­­re fekvő szállodába érkeztek, már 11 óra volt és az éhes utasok az éttermet zárva találták. “így felvetettem ma­gamban a kérdést, hogy a rumén tu­risztikai irodalomban használt ‘szíves fogadtatás’ mit is jelent.” “íme, ilyen volt az első napunk Ruméniában. Talán rosszabb, mint az átlag többi. Úgy érzem, köteles­ségem figyelmeztetni mindazokat, akik ebbe az országba szándékoznak utazni, hogy tudják előre, milyen fogadtatást és mennyi gyöngédséget várhatnak a ruménektől.” Az író a rumén konyhától sem volt elragad­tatva. “Ruménia: egy másik világ” c. al­­fejezetében többek között ezeket írja* “Az USSR-tól, Magyarországtól, Délszláviától és a Fekete-tengertől övezett Ruménia igen változatos tájú ország, melynek neve — Románia — azt akarja mondani: a rómaiak országa. így nevezték el, mert a II. és III. században területe — Dácia — a római birodalom részét alkotta. A római gyarmatosítóktól kapta a nyelvét Ruménia, ahol éppen ezért a francia nincsen egészen elveszve.” Az írónak ez az óvatos fogalmazása arra enged következtetni, hogy gyanak­vással fogadta a dákó-román-rumén folytonosság meséjét. Kirándulásuk Tulceaból a Duna­­deltába sem volt szerencsés. A reggel 9-kor induló Solidarite nevű hajó du. 3 helyett este 7-re érkezett vissza, mert a csatornákban többször zá­tonyra futott. Galatiba éjjel 1-kor érkeztek meg holtfáradtan. Vezető­jük ekkor megjegyezte, ha van ked­vük, sétálhatnak egyet a városban. Innen a százszázalékig kollektivizált Moldván keresztül érkeztek Transyl­­vániába (Erdély). A határ menti vi­déken — Pietra Neami és Suceva kö­zött — sok szép középkori kolostort láttak. A hegyes, komor, ködös tájon szerinte még mindig Dracula emléke rémisztget, éppen úgy, mint azok az ábrázolások, melyeket az ortodox szerzetesek a kolostorok külső falaira festettek a nép okítására. “Nagyon különös latin ország” c. alfejezetben pedig azt írja, hogy át­haladva a Bicaz (Békás) szoroson, Erdély magyarlakta területén útju­kat Gheorgheni-ben (Gyergyószent­­miklós) műsoron kívül meg kellett szakítaniuk. A vezető vendéglő után érdeklődött, de “meglepetve láttuk, hogy akikhez ruménul szóltak, vagy ellenségesen, vagy sehogyansem vá­laszoltak.” Amikor pedig autóbu­szunk nekiment az egyik útjelzőtáb­lának, “nyomban két rendőr termett ott és mindnyájunkat bevittek az őr­szobára. Vezetőnk nagyon mérges lett és azt mondta: Ezek a magyarok mind hülyék.” “így tudtuk meg, hogy a 2.5 mil­lió magyarnyelvű és műveltségű ru­mén (így!) semmiféle közösséget nem érez a ruménekkel. Sőt még ruménül sem hajlandók beszélni és Erdélynek ebben a részében, ahol tömegesen élnek, a többség leghőbb vágya, hogy Magyarországgal egyesüljenek. Minthogy céljukat semmiképpen sem érhetik el, a ruménekkel szem­ben agresszíven viselkednek, s higy­­jék el nekem, hogy ezen a ‘magyar­lakta területen’ jobb turistának len­ni, mint ruménnek. ” “Bukarest: más világ” c. alfejezet­ben a beszámoló szerint a turisták többsége cseh szlovák, kelet német, magyar és lengyel. Ami a sajtót illeti, a választék igen gyatra; a rumén KP lapja, a Scinteia, s a cseh Rude Pravo, a lengyel Trybuna Ludu és a “hírhedt” Pravdán kívül mást nem is igen lehet kapni. Jóllehet a 60-as évektől kezdve a szovjet befolyás “a rumén viszonyok­nak inkább megfelelő nemzeti politi­ka helyettesíti”, a rendszer minden ellenállást “gyorsan és erővel elfojt”, ami “érthetővé teszi, hogy az embe­rek tartózkodóak, politikáról nem beszélnek, mert félnek, hogy még a gondolataikat is feljelentik . . . s nem akarnak a ‘pszihiatemek neve­zett kórházba’ kerülni ...” Az agymosás minden téren ta­pasztalható. Az egyetemeken min­den tantárgynak Marx, Lenin és Ceausescu az alapja. Minthogy min­den vállalat az állam tulajdona, a jö­­vedelemzőségükkel senki sem törő­dik. Mivel külföldre nem utazhatnak és így jobb árúhoz nem juthatnak, nagyban virágzik a fekete-., . ~ . kocsi alig van, s ami van, az is csak rumén Dacia, cseh Skoda, szovjet Moskovich és Volga, kelet-német Wartburg vagy lengyel Trabant. Munka terén teljes az egyenlőség: a nők az utcasepréstől a vasútépíté­sig mindent csinálnak. A munkahét évi 50 héten át hatnapos, az évi átlag jövedelem mégis csak $2000. Bár a kórház és a közoktatás ingyenes, a kereset az élelmet, a lakbért és a leg­szükségesebb ruházatot éppen csak fedezi. Az üdülőhelyekről írva, följegyzi, hogy pl. az egyik Fekete-tengeri üdülőhelyen reggel 9-kor arra éb­redtek, hogy a takarítónő a szobá­jukban sepreget és rendezget. Mikor megkérdezték, mit csinál, azt vála­szolta: “Ez az óra, amikor a szobát takarítom.” így fölkelve, újabb meg­lepetés várta őket: a szálló éttermé­ben a székek már az asztalokon vol­tak és a padlót mosták, s kijelen­tették, hogy a reggeli 8-kor van. Összegezve, M. Tardif megálla­pítja, hogy bár Ruménia nem éppen a “dolce vita” hazája, mégis a tájak szépsége és “a török, majd szláv be­ütésű latin civilizáció különlegessége kárpótolja az utazót ebben a ‘szocia­lista országban’.” így látta hát Romániát 1976 októ­berében egy kanadai-francia, aki kiábrándító tapasztalatai ellenére sem tudott kigyógyulni a “latin test­vériség” bűvöletéből. ^s m dr.) TÖRÖK VENDÉGEK MAGYARORSZÁGON A Baranya megyei tanács meghí­vására hazánkban tartózkodó Naz­­mi Cengelcit, a törökországi Kü­­tahya tartomány kormányzója és Abdurrahman Karaagot, Kütahya város polgármesterét hivatalában fogadta dr. Rosta Endre, a Kultu­rális Kapcsolatok Intézetének elnö­ke. A találkozón többek között szó esett Kossuth Lajos kütahyai lakó­házának hamarosan megkezdődő helyreállításáról is. MEGJELENT ä MÉCS LÁSZLÓ VISSZA A CSENDBE című legújabb verseskönyve Megrendelhető----------------­Classic Printing, Corp. 9527 Madison Ave., Cleveland, Ohio 44102 Ára: $10.00

Next

/
Oldalképek
Tartalom