Szittyakürt, 1974 (13. évfolyam, 1-5. szám)

1974-03-01 / 3. szám

10. oldal «itrvAKőkt 1974. március hó Äar é wezrckffnrttufa tiiirá tóm-ová(táo a(a "Mi vagyunk a világ legnagyobb családja.” (Alföldi Géza: Turáni Ének.) A legújabb leletekre támaszkodó ösmagyar kutatás szép ered­ményeket ért el annak bizonyításában, hogy a sumér és egyiptomi, valamint az Indus-völgyi kultúrák letéteményesei az ősmagyarok voltak. 1973-ban, Párizsban a 29. Orientalista Világkongressszuson bebizonyítást nyert a sumér—magyar azonosság, Baráth Tibor A Magyar Népek Őstörténete c. könyvében pedig cáfolhatatlanul iga­zolja a peremes-piramist építő s a papírást-papiruszt használó egyiptomiak és a Kr.e. második évezredben fénykorát élő Indus­völgyi műveltség ősmagyar mivoltát. J. Churchwald, T. Earll (Mu Revealed, 1970) Csicsáky Jenő (A Magyar Nemzetcsalád Útja, Sydney 1961) írásai ugyanakkor arra mutatnak rá, hogy az emberi­ség szülőföldje a Hawaii szigetektől a Hús vét szigetekig terjedő MU anyabirodalom volt, amely Kr.e. 11-ezer táján süllyedt el. Mó­ricz János, Csőke Sándor írásaikban felfedik, hogy a MU műveltség közép-amerikai leszármazottai, jelesül a mayák és a még ma is élő egyes indián törzsek (ajmara, kecsua, gajapas) nyelve ősmagyar eredetű. Szerintük a Muról és annak észak-afrikai és délkelet-ázsiai gyarmatairól áradt szét az ősmagyar műveltség. Az egyiptomi kul­túrát az Atlantiszról a kara-mayák Tóth (Tudó) vezetése alatt hoz­ták át, míg a sumér kultúra a Délkelet-Ázsiából jövő naga-mayáktól származik. Csobánczi Elemér (Ősturánok, Garfield 1970) ugyan­akkor a Kárpátmedencét tekinti az emberi műveltség bölcsőjének; szerinte innen terjedt szét a sumér, egyiptomi, indusvölgyi és az őscsinai műveltség. E. T. C. Werner (Myths & Legends of China, London 1956) és Csobánczi adataira támaszkodva érdekesen alakul a csinai történelem ősmagyar vonatkozása is. A csinai legendák sze­rint Kr.e. 3340 körül uralkodott Fo-Hi (Föhun?) tanította meg a népet a háziállatok megszelídítésére, amik közül a ló volt a legfon­tosabb. Fo-Hi-t tekintik az írás feltalálójának is; megjelent előtte egy lóhoz hasonló sárkány, melynek bőrtarkasága különös jeleket mutatott, ezeket lemásolta és írásjeleket formált belőlük. A sárkány a LÓ folyóban lakott és a nép az írást Ló-folyó írásának is nevezte el. A legrégibb megtalált csinai írás JAO (Jó) császár idejéből szár­mazik (Kr.e. 2500). A Kr.e. 1766-tól 1122-ig Észak-Csinában a Gobi-sivatagtól délre elterülő országrészen uralkodó SHANG dinasztia ősmagyar (hun) eredetű volt, erre vallanak az Ayang város mellett feltárt bronzedé­nyeken, szerszámokon talált, ősmagyar, szittya állatminták. A ma használatos csinai írásjelek kb. 2000 jele — amely a sumér képírás­rendszerrel mutat feltűnő hasonlatosságot — a Shang dinasztia ide­jéből származik. A soronkövetkező 1100 és 250 között uralkodó di­nasztia szintén ősmagyar-hun jellegű; fegyelmezett lovassággal ren­delkeztek, egyistenhívők voltak az emberszeretet eszményével. A Csu uralkodóház hunmagyarjai építik a Csinai Nagy Falat a nyugat­ról fenyegető ugyancsak hunvérű törzsek betörései ellen. A Csu dinasztiát váltotta fel a CSÍN uralkodó család; Csina ettől kapta nevét. Az ősmagyar-hunok Csina történetében mégegyszer és utoljára Kr. u. 385—431 között vittek jelentős szerepet az ORDOS puszta környékén lévő TÓBA birodalomban, amikoris a tobai be nem ol­vadt hunokat a csinaiak elűzik és azok csatlakoznak az európai vé­geknél csoportosuló hun testvéreikhez. Az észak-csinaiak tehát lé­nyegében a hunok és mongol-csinaiak keveredéséből származnak. 560 körül Szibériából az UGOROK hatoltak be Csinába, ezek mintegy négy milliót kitevő leszármazottai Csina nyugati határán most is megtalálhatók. Ezek az ugorok (uigorok) feltűnően hason­lítanak a Duna—Tisza közötti magyarokra (L. Kanadai Magyarság beszámolója 1973 szeptemberében, és a csinai képeslapok 73-as szá­mai). Ugyanakkor egy Licent nevű francia szerzetes közvetlenül a második világháború kitörése előtt arról tudósított, hogy az ORDOS puszta táján ma is ősmagyar-hunul beszélő szittya népeket talált. A. T. Sadler (A Short History of Japan London, 1963) nyelvész pedig azt állítja, hogy a Mu-ból jövő japánok nyelve feltűnő hason­latosságot mutat a sumérral! Churchward ugyanakkor azt írja, hogy a japán és egyes indián törzsek nyelve 40%-ban azonos. Lát­juk tehát, hogy a maya, kecsau, nilusvölgyi, indusvölgyi ókori nyel­vek, az ó-csinai és ó-japán feltűnő hasonlatosságot, rokonságot mu­tatnak a sumérral. A sumér pedig bizonyítottan azonos a magyar­ral! A nyelvi bizonyosság mellett a hitvilág azonossága is jelentős: az előbb felsorolt kultúrákban, pl. mindenütt élt az a hit, hogy az emberiség a Göncölszekér csillagrendszerből származik. Az eddig elért kutatási eredmények még nem egységesek ab­ban, hogy az ősmagyarság a MU-ról vagy a Kárpátmedencéből árasztotta szét az egyiptomi, sumér, indiai, csinai, japán kultúrá­kat, de abban mindnyájan megegyeztek, hogy a fent említett mű­veltségek lerakói a sumérazonos ősmagyarok voltak! Az egymilliárd­nyi néptömeget számláló turánság tehát igenis létező valóság! Léte­ző valóság és erős meggyőződésünk, hogy nemes tisztaságával, a tudás és igazság hatalmával a közeli évezredfordulóra ez a Csina— Japán vezette turáni erő fogja megváltani a káoszba taszított, gálá­dul agymosott, elpuhult-elfásult sprengleri világot. S erre az őrség­váltásra nekünk magyaroknak, az ősi kultúrák egyenes leszárma­­zottainak felkészülni: szent hivatásunk és parancsoló kötelességünk. Sorakozzunk hát; hív a szeretet és igazság ősistene, a szeretet és igazság turáni szelleme. Befejezésül forrásítsák magyar szívünket Vágó Pál idevágó so­rai: "Nincs még olyan tényező, amely a nemzet fennmaradását ha­tásosabban szolgálná, mint az őseredetig visszanyúló történelmi tu­dat és az ebből leszármazott, a nemzet közéletét minden vonatko­zásban szabályozó nemzeti erkölcs." Ezzel az őstörténelmi tudattal és nemzeti erkölccsel induljunk hát útnak az Évezredforduló Turáni Őrségváltása elé... (VTL) Prof. TÓTH IMRE:------------------ KEMAL ATATÜRK------------ÉS A MAGYAR-TÖRÖK BARATSAG Bár az idegen érdekek eredményes hatására a két nemzet hosszú-hosszú időn át testvérháborúskodott egy­mással — a ma történelme már ben­sőséges és szívélyes török—magyar barátságot könyvelhet el. Ez tanítson minket a jelenben, a jövőre nézve pedig megszívlelendő és követendő például szolgáljon! A múlt pusztító és gyilkos testvér­harcai ellenére is — úgy vélem —, hogy ez a két testvérnemzet váll, váll mellett harcolhat a közös ellen­ség ellen. Az esetben, ha származá­sunk és kultúránk közös eredetének fényénél tudatosítjuk testvérnemzet mivoltunkat és ha mi hun-magyar­­turk-ok, mint Európában a legősibb kultúra viselői és terjesztői leszünk a pánszláv kommunizmus helyén az egyetlen hatalom — akkor Európa a szabadság, a béke és az emberi jogok érvényesülésének aranykorát fogja élni! Szükségesnek tartom különösen ma, hogy a magyar—török barátság és testvériség horderejére való em­­lékeztetés és a fölötti lelki elmélyü­lés céljából bizonyos jelentős pon­tokat ismertessek. A két nemzet a barátság kiépítését 1920 után kezdte el komolyan. Az első világháború befejezése után kemény emberek vették kezük­be a török állam sorsának gyeplőjét. A nagy hadvezér és széleslátókörű politikus: Kemál Atatürk volt az a nagy államférfi, aki vállalkozott a török nemzet vezetésére és kormány­zására. Neki sikerült a török nem­zetet viszonylag rövid idő alatt a polgáriasodás saját korabeli szint­jére emelnie. Hála Atatürknek! Ö volt a török állam első elnöke, aki a magyar— török barátságot kezdeményezte és az első lépéseket ezen az úton meg­tette. A közös eredet és kultúra meg­dönthetetlen tényére épült barátság ma erősebb, mint azelőtt volt. A testvéri együvétartozás és együttér­zés nemes szellemében felejthetet­lenül nagyot tett a magyar népért. Az 1914-es világháború után az igaz­ságtalan és megalázó trianoni béke­diktátumot — mely Magyarország ősi földjének kétharmad részét osz­totta föl az utódállamok között, s melyet 32 állam írt alá és ratifikált; csak Mustafa Kemál Atatürk és az USA nem ismerték el és nem írták alá. (NB. az USA különbékét kötött Magyarországgal, mely a határokat nem érintette.) Atatürknek a magyarságai szem­ben tanúsított eme nemes cseleke­detét a magyar nemzet mindig el­ismerte és ma is megfelelőképpen méltányolja. Éppen ezért mindig há­lás szeretettel gondol a nagy állam­főre, együttérzéssel és igaz testvéri szeretettel a török testvérnemzetre. Ez az igaz és őszinte testvérszeretet legyen az az örökké égő fáklya, mely utat mutasson és bizton vezesse mindkét nemzetet a jövőbe, melynek horizontján most fenyegetőn gyüle­keznek a vészterhes viharfelhők. Atatürk idejében megszámlálhatat­lan török diák tanult magyar egye­temeken magyar ösztöndíjon, me­lyet az akkori magyar kormány nyúj­tott nekik. Ezek a török testvérek aztán tanulmányaik befejeztével visz­­szatértek hazájukba és a magyar is­kolákban megszerzett tudásukat és gazdag tapasztalataikat hazájuk és nemzetük javára gyümölcsöztették! A török nemzet az 1956-os szabad­ságharc igazságosságát és jogosult­ságát elismerte és azzal egyetért ma is. Nincs a világnak még egy olyan hozzáhasonlítható másik nemzete, amely még ma is, csakúgy mint 17 évvel ezelőtt annyi szeretettel és oly nagy együttérzéssel írna a magyar szabadságharcról, mint ahogy azt a török nemzet ma élő legjobb írói és költői teszik. Örökszép írásaikban, melyeket a történelem és Kemál Atatürk szel­leme ihletnek, rámutatnak a magyar­török testvériség és barátság halha­tatlanságára. Kihangsúlyozzák, hogy a testvériség tudatának ápolása, a baráti szálak továbbfonása és erősí­tése a ma és a holnap nemzedékei­nek első kötelessége, hogy ezzel is szolgálja a nagy hadvezér, a kiváló államférfi, a török állam megalapí­tója: Musztafa Kemál Atatürk szel­lemi hagyatékát. Kemál Atatürk halálakor — 1938- ban — nemcsak a török testvér­nemzetet sújtotta a mély gyász. A magyarság leikét is ugyanolyan mély gyász ülte meg. Vitéz Horthy Miklós, az ország kormányzója, az őszinte testvéri együttérzés kifejezéseként, de azért is, mert a magyar nemzet is szívből gyászolt —, hétnapos or­szágos gyászt rendelt el! Gyászba öl­tözött az egész ország. Budapest és a vidéki városok házait ellepték a fekete gyászlobogók. A középülete­ken pedig félárbócon lengtek a szent­koronás nemzeti zászlók. Aki pedig csak tehette, feketébe öltözött, vagy gyászkarszalagot viselt. így gyászolta a magyarság a török nemzet nagy fiát! A két ország közötti földrajzi tá­volság, valamint a két nemzet fiai közötti vallási különbség ellenére is a közös tőről való származás és test­vériség ténye tudatos csakúgy, mint az az elhatározás is, hogy a testvéri­ség közös útján együtt kell menetel­nünk! Az örök turáni testvériségben egye­sült nemzetek minden akadályt le­győznek! Emlékezzünk Musztafa Kemál Ata­­türkre (1881—1938) a török nemzet nagy fiára, a magyarság igaz test­vérére és őszinte nagy barátjára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom