Szittyakürt, 1970 (9. évfolyam, 1-11. szám)

1970-10-01 / 10-11. szám

1970. október—november hó SZITTYAKÜRT 11. oldal KINEK FÁJ, - MIÉRT FÁJ a sumir-magyar rokonság?- HAZAI MUNKATÁRSUNK TOLLÁBÓL -A budapesti “Élet és Tudomány” 1970. 2. számában Makkay János “Sumir jellegű képjelek a Maros mentén. A tartáriai, alsótatárlaki le­letek" című cikket közölte. A szerző szerint valószínű, hogy a Kr.e. III. évezredből Erdélyből Tróján át Byb lesig állandó kapcsolat állt fenn a mezopotámiai sumirokkal. A “Kanadai Magyarság" 1970. feb­ruár 14. számában kivonatolja a clevelandi “Szittyakiirt’' 1970. feb­ruári számában megjelent "Sumir­­magyar találkozás a Kárpát-Duna medencében” című cikket, mely sze­rint Árpád honfoglalói magyar ős­lakókat találtak itt. Ezzel megdőlt a sumir-magyar rokonságot támadó tudósok ama állítása, hogy a magya­rok és sumirok között semmiféle kapcsolat nem állapítható meg. Budapesten a “Magyar Hírlap”­­ban "K:G:” jelzéssel 1970. január 16-án a sumir-magyar kérdéssel fog­lalkozókat támadó cikket írt valaki. Erre a "Kanadai Magyarságában ugyancsak "valaki” tárgyi bizonyíté­kokkal alátámasztott, hasonló han­gú és stílusú, sőt című ("A sumir­­magyar rokonság mítosza”) cikkel vágott vissza. Itt a tárgyi bizonyíté­kok között hivatkozás van Oppert Jules párizsi professzornak, a közis­mert mezopotámiai ékírás-szakértő­­nek 1855-ben, tehát több mint 100 évvel ezelőtt Halévy Joseph hírhedt francia orientalistával, a sémita ré­giségtudomány szakértőjével szem­ben történt fellépése, majd győzel­mére, további angolszász, zsidó és francia tudósokra, közöttük Sámuel 15o3?vSramef izraeli tudósra, jelen­leg a chicägöi jgyetem^professzorá­­ra, akik a sumir-magyar 'rokonság­nak részben a tényére, részben lega­lább is a lehetőségére hivatkoznak a tudományos világ előtti nyilatko­zataikban és írásaikban. A Buenes Airesben megjelenő "A Nap Fiai” című folyóiratban "Mi az a sumir rejtély?” címmel közzétett cikkből nyilvánvalóan kitűnik, hogy a sumir-magyar rokonság kérdésé­nek megértéséhez bizonyos transz­cendentális intelligenciára, logikára, tárgyi tudásra, lelki elkötelezettség­től mentes szabadságérzetre, igazsá­gos és úri felfogásra van szükség. A szerző példaként nemcsak ilyen magyar, hanem orosz tudósokra is névszerint hivatkozik. A budapesti “Magyar Nemzet"-ben Ruffy Péter 1968. november 7-én hosszabb nyelvészeti elmefuttatása során ismertette Gulya János kandi­­tátus nyilatkozatát, mely szerint kb. 3000—3500 évvel ezelőtt alakult ki a mai magyar nyelvünk. A két világháború között Sipos István ref. teológiai igazgató "A sé­miták őshazája és a bibliai őshagyo­mányok eredete” című könyvében Amurru őslakóinak a sémitákat tart­ja, akiket nem előzött meg ott sem­mi nép, a sumirok sem, tehát ősi hagyomáikat (teremtés elbeszélés, paradicsom, bűnbeesés, stb.) nem is vehették másoktól, ezeket őseiktől örökölték, őtőlük vették át a sumi rok, akik képzeletük játékával mí­toszokká ferdítették el. Ezután meg­­álapítja a szerző, hogy Babilóniai ős lakói sémiták voltak, ami pedig — Kmoskó Mihály is tanította sokkal, pl. Mahler Edével együtt — túlhala­dott álláspont. Ehhez csak annyit tartok szükségesnek hozzáfűzni, hogy az aki eredetiből tud sumirról magyarra fordítani, a munkája so­rán meggyőződhet arról, hogy az ószövetségi bibliának éppen az emlí­tett részeit természettudománytalan és rosszindulatú soviniszta érzések­től fűtött átfogalmazása útján az eredeti sumirból vették. Ennek bi­zonyításához megfelelő nyomtatvá­nyokban és kéziratokban adatokat tudok hozni. Az ENCYKLOPEDIA BRITANICA 1960. évi kiadásának 21. kötete az 533. oldalon ezt írja: “Sok évbe tel­lett, míg a sumir nyelv tanulmánya biztos alapokra került, bár értelmét az asszír ugyanolyan jelentésű sza­vak tolmácsolták. Ennek részben az volt az oka, hogy nem volt lehetsé­ges rokonnyelveket találni, részben pedig egy mesterséges akadálynál, egy paradoxonnál fogva, melyet fő­leg Joseph Halévy tartott fenn kö­vetkezetesen, az t.i. hogy a sumér nem is valódi nyelv, hanem csak mesterséges rendszere egy titkos írásnak, amelyet a köznép mistifiká­­ciója végett találtak fel az asszír pa­pok. Ez a második akadály végül is megszűnt, mert felfedeztek olyan emlékműveket, amelyeken ezen a nyelven találtak feliratokat olyan időből, amelyben még sémi nyelven nem is írtak Mezopotámiában. László Gyula budapesti egyetemi professzor "Őstörténelmünk legko­rábbi szakaszai” című munkájában (Bpest 1961.) bőséges tudósítást ad arról, hogy "Észak-Kínában, a sárga folyó mentén Kina első megalakulá­sakor már török fajúakra talált és az is, hogy az a faj a mienk volt." A továbbiakban azt mondja: "Króni­káinkat sem lehet teljesen mellőzni. Azok pedig néhai mezopotámiai la­kosnak mondanak minket és hogy igazat írnak, bizonyítják Attila ere­detmondájának Tell-Halafban, meg Ur-ban talált emlékei. Igaz, hogy csak 6000 évesek..." László Gyula pedig nem sumirológus. Köztudomású, hogy az oroszok az ujgur-mongol-szkita rokonai kapcso­latokat keresik. Ezeknek gyakorlati értékét a keleteurópai nem fajilag, hanem nyelvileg rokon szláv és nyel­vileg nem szláv népekkel való viszo­nyukban látják. Az orosz régészet­nek a Góbi sivatagban előkerült le­letei nemzetközi tudományos felfo­gás szerint is előnyt jelentenek, az oroszoknak e törekvésében. A ma­gyarok hunokinai-szkita rokonsági kapcsolatai miatt, ebből nem lehet kihagyniuk. A magyar—finnugor kérdés kétségtelenül holtpontra ju­tott, mert a "finnugor alapnyelv" bizonyíték nélküli délibábnak bizo­nyult. E körülmény súlyosan veszélyez­teti az orosz érdekeket. Nagytehet­ségű közismert etnográfusunk tehát jól érezte meg az "idők szelét”, ami­kor az észtországi finnugor kong­resszus idei eredményeinek méltatá­sa során sajtónyilatkozatában arra hívta fel a magyar tudományos kö­rök figyelmét, hogy a finnugor né­pek eredetét tovább visszafelé kutat­ni kell, előre gondolván arra, hogy ezzel egyúttal "ki lehet fogni a sze­let" a hivatásos, de nem hivatalos sumirológusok vitorlájából. Miután ugyanis a sumir nyelv uralaltáji ere­dete kétségtelenül be van bizonyít­va, iráni eredete pedig valószínűsít­ve van, és a magyar-mezopotámiai­­iráni- északnyugatindiai-pakisztáni (két utóbbiban az oroszok magukat is érdekeltnek tartják,) vonalon ethnikai, etnológiai, etnográfiái, sőt nyelvi kapcsolatok utáni kutató so­rán ma már nemcsak magyar, ha­nem orosz érdek is. Komoróczy Géza: “Fénylő öled­nek édes örömében... A sumir iro­dalom kis tükre" (Bpest, Európa Könyvkiadó, 1970.) című könyvének megjelenését mi hazai magyarok ép­pen ezért előlegezett örömmel vet­tük a kezünkbe: úgy éreztük, hogy nekünk, akik elől a hazai sajtót né­mely elemek elzárni igyekeznek, enélkül és ennek ellenére sikerült a Magyar Tudományos Akadémia reakciós felfogású volt elnöke után, a finnugor rokonsági kérdést is ki­mozdítanunk abból a hatalmi hely­zetéből, amelyet ez az elnök terem­tett meggondolatlan kijelentéseivel. De csalódtunk. Csalódásunk igazo­lásául olvasóinktól nem kérünk mást, mint hogy a Komoróczy Géza könyvéből vett idézeteket vesse ösz­­sze mindazzal, amit a fentebbiekben eddig mondtunk: "A földmívelő és állattenyésztő foglalatosságok neve a sumirban az őket megelőző lakosság nyelvéből származik. E szókincs hű képet ad a civilizációnak arról a szintjéről, amelyet a sumerek, odaérkezésük­­kor, Dél-Mezopotámiában találtak és mindegy készen vették át. (7. old.) "Kik voltak a sumérek? Honnan eredtek? E kérdésekre nincsen fele­let. (8. old.) "A sumérek nyelve nem sorolható az ismert nyelvcsaládok egyikéhez sem, osztályozhatatlan.” (8. old.) "... eleve kudarcra van ítélve az a minden ízében dilletáns és még csak nem is jó szándékú kísérlet is, amely zavaros őstörténeti felfedezésekbe csomagolva a sumér-magyar rokon­ságot bizonyítgatja” (9. old.) "A sumérek elválaszthatatlanok Dél-Mezopotámiától, s ha meg akar­juk érteni, meg akarjuk ismerni őket, erre s nem a rokonítás kaland­jaira kell figyelnünk." (9. old.) "... a pantheonban a társadalom­má szervezett istenvilág az emberek­ről atyailag gondoskodó, s tőlük csupán munkát elváró hatalomként jelenik meg”. (10. old.) ... egy halottaiból legfeljebb har­minc éve- mert ez a tudományos su­­merologia életkora..." (16. old.) "Kötetünk az első vállalkozás, nemcsak itthon, de az egész világon is, amely hiteles fordításokban, s nem tartalmi kivonatokban akar ké pet adni a sumér irodalom egészé-Rosszul megy már nagyon a hazai rendszernek. Veszti az önbizalmát, ígérget. Eddig is Ígérgetett, de most már nem csak javakat,magas “szoci­alista” életnívót, hanem — jogokat is. Politikád jogokat. Azt emlegetik, hogy szükség van politikai ellenzékre. Ezért majd újból módositják a választási törvényt. Olya­nokat is lehet majd képviselővé vá­lasztani,akiket nem a párt,nem is a népfront jelöl, hanem a választók egyes csoportjai. És az ilyen jelöltek­nek majd szabad lesz a rendszerrel ellentétes véleményt is nyilvánítani. Vajon akad aki elhiszi, hogy ebből komoly parlamenti ellenzék szervező­dik? Az egypárt kegyeiből juttatott mandátum még azt is fejbólintó jános­­sá teszi,aki különben ellenzéki volna, ha lehetne. Vörös fából faragott kép­viselő — királyfi ruhában... •TÁVOLODNAK A DOGMÁKTÓL? Ezzel a pártigérgetéssel ellentétben látszik lenni a csatlós basáknak két másik kijelentése. A pártkongresszus­ról... Sámuel Noah Kramer és a már halott Adam Falkenstein mun­kássága nyomán halad... e sorok írója a személyes ismeretség nél­kül is az ő tanítványuknak érzi ma­gát. (17. old.) "A reprezentatív válogatás tehát esztétikai elvekkel és a sumér iro­dalom eleven alkotásait a teljesség rovására is előnyben részesítette..." (17. old.) "... egyetlen hiánytalanul ép su­mér költeményt nem ismerünk!... (17. old.) “A fordítást 1967 nyarán fejeztük be, ezután már csak apróbb simítá­sokra nyílt módunk, újabb szövege­ket nem vehettünk figyelembe. Kéz­iratunkat 1968 áprilisában végleg le­zártuk.” (18. old.) Olvasóink szíves elnézését kérem azért, hogy részletesebb és meggyő­zőbb bizonyítékaimat idő- és hely­szűke miatt itt nem tudom felsorol­ni. Remélem, hogy e hiányosságokat az egyes sumirológusok szakmájuk­nak megfelelően hozzászólások alak­jában pótolni fogják. Amennyiben a könyv szerzője a világ sumirológu­­sainak a véleményére és felfogására kiváncsi lenne ( a haladás, a fejlő­dés szükségszerű előfeltétele a kí­váncsiság!) úgy e lap szerkesztősége vagy a hazai nemhivatalos sumiroló­­gusai útján hozzájuthat a bizonyíté­kokat tartalmazó kéziratokhoz, könyvekhez, s személyekhez, ha a kapcsolatot keresni akarja. Meg vagyok győződve, hogy ha a szerző az ellenvéleményeket is meg­hallgatta, megismerte és megértette, akkor megfogja érteni azt is, hogy a fenti idézetekben foglalt felfogásá­val és merev magatartásával sem az önmaga, sem az orosz és magyar nép érdekét nem szolgálja. Mi hazai sumirológusok megért­jük kényes helyzetét és személyileg iránta tanúsított megértésünknek s jóindulatunknak nemzetközi tudo­mányos téren az UNESCO felé hi­vatkozással gyakorlati értékű bizo­nyítékát is adtuk. Éppen ezért — úgy érezzük — elvárhatjuk, hogy le­hetőséget adjon nekünk a vele való — akár bizalmas, akár nyilvános — megértéshez. Budapest, 1970. október 20. Sújt ár Elemér ra való készülőben azt is hangoztatják, hogy ők nem elégedhetnek meg a moszkvai példák utánzásával, önállós­­kodásra valló merész kifejezés lenne ez, ha . . . előzőleg nem kellett volna ráüttetni a Kremlin jóváhagyó pecsét­jét. De rá kellett üttetni. A másik kijelentés újabb “enyhülés” mézesmadzagját húzogatja a nép orra előtt. Második vonalbeli nagyfejűek el­itélik a kommunista dogmákat. Azt mondják, hogy a marxizmus—leniniz­­mus “nem lezárt rendszer”. Tapasz­talatokkal, meggyőző érvekkel mind közelebb lehet hozni a való élethez. Tegyük hozzá: igaz! Már tudni il­lik,ha ezeknek a tanoknak az alapjait vetik a gyehennák tüzére. Mert ott a baj — az alapoknál! De ha igy nyilatkozgatnak a rezsim reprezentánsai, ez mégiscsak arra vall, hogy fogy a tekintély, erősödik a népi ellenzék és rogyadozik a — párt diktatúra! Úgylegyen! Csak gyerünk, gyerünk — gyorsabban, az árgyélusát! ELLENZÉK KELLENE AZ EGYPÁRTRENDSZERNEK? — Fából farag a rezsim királyfikat! —

Next

/
Oldalképek
Tartalom