Szittyakürt, 1970 (9. évfolyam, 1-11. szám)

1970-09-01 / 9-10. szám

4. oldal SZITTYAKÜRT 1970. szeptember—október hó Trianon Közép'Európa sorskérdése TRIANON: Tragédie de l’Europe 50c anniversalre d’un diktat de paix Kedves Szerkesztő Úr: Szemlét tartottam az ötven-éves trianoni “békével” kapcsolatban ren­dezett magyar kongresszusok- és a különféle magyar lapokban megjelent írások anyaga felett. Megjegyzéseimet a következőkben foglalom össze: A beszédeket s írásokat 3 dolog jellemzi: sírások meg jajgatások, védekezés és vád. Megváltozott a magyar világ, a ma­gyar lélek, a magyar mentalitás: ma már nem úgy van, mint régen. Azelőtt, ha ellenség jött, összeszedtük erőin­ket és védtük magunkat. Vagy győz­tünk vagy vesztettünk. Ha győztünk, mérsékeltük magunkat, mint kultú­rált néphez illik: az ellenfélben is em­bert láttunk. Ha pedig vesztettünk, összeszorított ajakkal, némán kivár­tuk a változó időket és visszaütöttünk. Ma? Sírunk jajgatunk a minket ért igazságtalanság felett, védekezünk, hogy mi nem is nyomtuk el nemzetisé­geinket és hálátlansággal vádoljuk Nyugatot, amiért ezer évig vérünket hullattuk, és íme mivel fizettek? A magyar ma kisgyermek, aki, ha ele­sik, nem tud felkelni, csak sírdogál és várja, hogy valaki felemelje. A ma­gyar ma panaszkodó vénasszony, mankóval járó öregember, akinek egy ép szava, tette nincs, mások jóindula­táért esedezik, koldul és alamizsnát kér, morzsákat mások asztaláról. Pe­dig, de kár ... Ellenfeleinket (az utód-államokat és Nyugatot) sírásunk meg nem hatja, védekezésünket ha­misnak, vádunkat pedig igazságtalan­nak tartja. Az egyik oldalon síró gyer­mek, mankóval járó öregember, a má­sik oldalon: férfiak. Igen, férfiak úgy, ahogyan a természet őket megalkot­ta: Erősek és ravaszok, okosak és ha­misak. És, mindenekfelett nekik van igazuk. 1526-ban Mohácsnál kezdődött, ami­kor és ahol 500.000 ezer magyar kato­nai állásból 475.000 ezer üresen ma­radt. Ebben, a közel félmillió üres, magyar katonai állásba, mint valami óriási sirgödörbe (mi magunk) belete­mettük nagyhatalmi állásunkat, amely pedig 896-tól 1526-ig, tehát 630 évig a miénk volt. 1876-ban, a kiegyezéksor ezt az elvesztett nagyhatalmi állást visszaszerezni már nem lehetett, mert Mohácstól a kiegyezésig eltelt 350 év alatt Európa képe gyökeresen meg­változott: Nyugaton, a korábbi válasz­tófejedelemségekből álló németség óriási, egységes birodalommá alakult, Keleten, Keleteurópából és Nyugat­­ázsiából hatalmas szláv állam fejlő­dött. Azonkívül ugyanezen idő alatt a nemzetiségek öntudatra ébredtek és ennek következtében megindult egy természetes törekvés, ame’y a Kárpát­medencén belül élő nemzetiségeket a kívüllevő testvéreikhez vezette. Ismét­lem, ezek a változások: természetes változások, bennük semmi rendkívüli, semmi igazságtalanság nincs. Európa történetében az említett 350 év döntő fontosságú. Ez idő alatt, mi magyarok nem fejlődtünk, hanem visszafejlőd­tünk. A Mohács-kori Magyarország 20 százaléknyi nemzetiségéből 1913 ra 48 százalék lett. Amíg 20 százalékos nemzetiség megemészthető, könnyen ellenőrzés alatt tartható, addig a 48 százalékos nemzetiség már nem emészthető meg és nem tartható el­lenőrzés alatt. A közel 50 százaléknyi nemzetiség széthúzó ereje egyszerűen felrobbantotta az ezer éves határokat. A magyar nép katona-nép kell le­gyen. Hogy szeretjük-e az egyenruhát vagy nem, az más kérdés. Számunkra a katona-jelleg a természet parancsa, ami egyszerűen földrajzi helyzetünk­ből adódik. Minden generáció életére legalább egy háború esik Amelyik ge­neráció nem készül fel háborúra: el­veszti azt 10 évre, 50 évre, századokra. A 16. század magyar generációja nem készült fel a háborúra (félmillió kato­nából csupán 25.000 ezer ember jelent­kezett Mohácson) tehát elvesztette. Ahogyan Magyarország ezer éves határainak tragikus és megdöbbentő változása háborúnak vagy háborúknak a következménye, úgy a határok visz­­szaállítása is csupán háborúnak vagy háborúknak a következménye lehet. A nyertesek önként semmiképen sem mennek vissza az előző állapotba. Ta­lán a háború a 20. században elavult dolog, reakciós és lenézett eszköz a dolgok megváltoztatására? Szó sincs róla. A földgömb minden fontos pont­ján ma is háborúk vannak, amint vol­tak eddig is. Szép dolog a béke, de az állandó és örökös béke nincsen benne a természet rendjében. Szomorú ez a kép? Hát, bevallom, gyermekek és öregek számára szomo­rú. De férfiak számára nem az! önként felmerül a kérdés? Bele kell nyugodnunk a jelenlegi helyzetbe? A trianoni határok most már örökös ha­tárok? Szó sincs róla. Az említett 350 év alatt Európa nagyhatalmi állá­sa gyökeresen megváltozott. Ehhez a változáshoz a felszaporodott nemzeti­ségek ügyesen alkalmazkodtak, és így kerültek a nyertesek oldalára. A vi­lágban semmi sem állandó. A nagyha­talmi állások sem azok. Csak a vak nem látja: új változások előestéjén állunk. Kizárólag a magyarság helyez­kedés! képességétől, diplomáciai érzé­kétől függ, hogyan alkalmazkodunk a változásokhoz. Az ezeréves határok visszaállításának lehetősége a termé­szet rendjébe feltűnő betűkkel bele van írva. A magyar jövő parancsoló­­an előírja az igények 100 százalékos fenntartását. Egyéb magatartásnak semmi értelme nincs. Szemtanú riportja a Szovjetből Három érdekes pontban foglalja össze új megfigyeléseit a Christian Science Monitor c. amerikai lap mun­katársa, aki hosszú tanulmányúiról nemrég tért vissza a Szovjetunióból. 1A hippi-mozgalom a kemény dik­­tarúrában is virágzik, bár nem olyan mértékben, mint Nyugaton. De azért megérezni, hogy sokkal több a kócos lődörgő, a baj, a károkozás, mint amennyit a csavargók okoztak mindig. A Párt ezt kihasználja, és fo­lyik a suttogó propaganda, hogy Sztá­lin alatt nem fordulhatott volna elő. Törvény, rend s fegyelem után kiál­toznak. 2 Feltűnő aztán a néphangulatnak egy másik megnyilvánulása a “pa­raziták” ellen. Ez inkább fojtott sutto­gás, mint mozgalom, de általános. Pa­razitáknak a lógósokat, a hivatalnoko­kat és a zsidókat tartják. A riporter megjegyzi, hogy 100 évvel ezelőtt is emiatt fakadtak ki az orosz tömegek, s rendeztek pogromokat. 3 Újabban terjedt el a Szovjetben a csendes tüntetésnek egy különös formája. Az elégedetlenek otthagyják a munkájukat, és elódalognak mesz­­szebbre. Itt-ott munkát vállalnak egy­két napra, aztán kószálnak, amíg a pénzük tart. Gyakran igen nagy cso­portokba összeverődnek, és falvak, vá­rosok között gyalogolnak ide-oda. Leg­többször elhúzódnak lakatlan terüle­tekre, de ezrével is, és élnek, ahogy tudnak. Különösen északon és Szibé­ria felé találni ilyen vadon élő csopor­tokat. A rendszer tud róluk, de nem tud ellenük mit kezdeni, mert nem le­het elérni őket. Pedig egyre szapo­rodnak. A fentieket egyszerű tőmondatokban igyekeztem megírni, hogy mindenki megértse. Ám, akinek kedve van a játékra, szerkesszen “tudományos" memorandumokat, írjon bele minden szokásos dolgot a Nyugatért való ezer éves vérzésről, történelmi jogról, igazságtalanságról, hálátlanságról, stb. S aztán várja a hatást. Egy bizonyos, a papírkosár hatása nem marad el. Vájjon a 20. század magyarja ilyen hatást vár? Vájjon igaza van a költő­nek: A magyar most rút, sibarita váz, aki letépte fényes nemzeti köntösét, s hazájának feldúlt védfalából rak pa­lotát heverő helyének? Vagy pedig vannak még köztünk férfiak, katonák, akik egyenruhában és civilben, mező­kön és gyárakban, irodákban és mi­nisztériumokban készülnek az életre, a magyar jövőre? Egy szó, mint száz: az 50 éves trianoni évforduló ne legyen a sírás­nak és jajgatásnak a napja, hanem legyen az új hitnek és az ebből fakadó győzelemnek a születés-napja! Hollodi Lajos par M.-A. CLAUSER, d. ph.-------------­Les Hongrois sont souvent consklérés comme un peuple “étrange”. D semble que leur langue sóit ä l’origine de cette opinion. En retour de cette conception bizarre, ne doit-on pás leur permettre de fonnuler leur vue “partiéullére" des problémes du jour? Panni ces problémes Tun des plus brúlants est sans doute célúi de l’Europe. La Hongrie, un des Etats les plus anciens du continent, fut mu­­tilée d’une maniére sans précédent dans l’histoire par le diktat de paix de 1920; un Etát millénaire perdit alors 71.4% de son territo ire et environ 60% de sa population! — Les proportions d’une telle mu­tilation, qui sautent aux yeux de tout observateur impartial, doivent le rendre attentif a la “justice" prononcée contre l’accusée; la Hongrie. Les Hongrois considérent ce diktat de paix comir *e plus infame attentat contre 1‘unité et Ja sécurité européennes eL' 'c de con­­séquence, contre la paix mondiale. Citons á ce prof gais, J. Aulneau, qui écrit au sujet de l’Europe qui est la grande éducatrice des hommes, nou partié de notre continent a été, depuis les figes 1 tre de la politique européenne . . . Elle est la pes du Nord et les groupes du Sud, de l’Oue de l’Europe centrale,” Paris 1926, Payot, p. Cette constatation juste s’applique pa­­torique dönt, a) les cadres géographiqu' géographe, Elisée Reclus, comme “la que en Europe”; b) la population ro­les Hongrois, — n’était ni germaniqu Voyons maintenant l’idée que .nt de l’Eu­rope. — S'il y a peu de témoignag A sur ce sujet, leurs ar v*storiques nous révé’ ■ _>is ont été les-.itinent que les idée stratégique invités tantöt par c cette époque d’ai ,nt que ces interven­­,e Europe monolithe, légendes tendancieuses on doit Ure: “Les incur- J’Haenens, dans les “Ca- 423-40. — Pour un docu­­européenne, v. la lettre du ,rie, au papé Innocent IV (Cf. .lile siódé” par M. C. CSERY, Europe comme I’atelier oú pour­­rlévent 1‘homme au rang d'homme . au prix de grands sacrifices. Fait ites reprises pour leur pays la men­tem pérament, ont été les premiers en .trangers sur leur sol national sans gran* . que U Hangrie devint une sorte de petite pratique de la soüdarité chrétienne. — Les jisit en masse au XVIIle siéde transformó- 1 .tat multinational. Nous touchacs ki A l'ac­­(A (a 2éme pag«) Csery K. Mihály dr. Trianon-eUenes cikke az USA-ban megjelenő francia, nyelvű sajtóban. RÉSZLETES TUDÓSÍTÁS A FEHER HÁZBAN LEFOLYT FOGADÁSRÓL Az Amerikai—Magyar tudósok, Aka­démikusok és Értelmiségiek Szövetsé­ge 1970 augusztus 6-án délután 3.30-kor a Trianon-i békeszerződés 50. évfordu­lója alkalmából Richard M. Nixon elnöknek MEMORANDUMOT nyújtott át. A Memorandumot az Egyesült Álla­mok elnökének nevében Mr. Robert L. McKisson, a State Department igazgatója, és Mr. John C. Vogt a ma­gyarországi ügyek osztályvezetője vették át. A Memorandumot az Amerikai—Ma­gyar Tudósok, Akadémikusok és Ér­telmiségiek Szövetsége nevében Benyó Dezső ügyv. elnök, Blazsek Ottó ügyv. főtitkár, dr. Bokor Pál és Pupos Kál­mán adták át. Az elnöki megbízottakkal a küldött­ség egy óra és negyvenkét percig tár­gyalt, és eszmecserét folytatott a tria­noni békeszerződés igazságtalanságai­ról, valamint a megszállott területe­ken és az emigrációban élő magyar­ság kérdéseiről. Blazsek Ottó kihangsúlyozta: a Me­morandum emlékezteti az Elnököt, hogy Magyarország Európa szívében egy tökéletes földrajzi, gazdasági és politikai egység volt. Ezt az ezeréves természetes állame^ységet darabokra szaggatta a Trianonban diktált béke­­szerződés, és ennek következtében az ország területének 2/3 részét és lakós­­ságának 63.5 százalékát átadták Cseh­szlovákiának, Lengyelországnak, Ro­mániának, Jugoszláviának, Olaszor­szágnak és Ausztriának. Mr. Robert L. McKisson érdekes vá­laszában leszögezte, hogy az USA sze­nátusa a trianoni békeszerződést so­hasem írta alá, de az igazságtalan szerződés által előállt helyzetben a megszállott területekre került magya­rok sorsát a State Department élénk figyelemmel kiséri. Ezután megkö­szönte a szövetség vezetőségének, hogy kitűnő, tárgyilagos Emlékiratot nyújtott át, és felkérte, hogy az Egye­sült Államok kormányát a jövő­ben is értesítse tudományos alapon összeállított olyan adatairól, me­lyek az amerikai kormány külpolitiká­ját is befolyásolhatják. Benyó Dezső Nixon elnök megbízot­tai figyelmét arra a szomorú tényre hívta fel, hogy a trianoni békeszerző­dés miatt 8—9,000.000 magyar él meg­szállott területen, külföldön, illetőleg emigrációban. Kérte, hogy az ameri­kai kormány vállalja magára ennek a 8—9 millió magyarnak az erkölcsi és anyagi támogatását, hogy magyar iskolákat, magyar kultúrházakat ala­píthassanak. Kérte továbbá azt is, hogy az ezeresztendős magyar föld­rajzi egységnek olyan gazdasági se­gélyt nyújtsanak, mellyel az a szov­jettől való függetlenségét biztosíthat­ja. Mr. Robert L. McKissen a küldött­ség tagjait biztosította, hogy az elnök­nek és az illetékes szakembereknek részletes beszámolót ad erről a tár­gyalásról és megbeszélésről. A kér­dést pedig tanulmányozni fogják, mi­ként lehet segíteni a kisebbségben élő magyarságot jogszerű kívánságaiban. A majdnem két órás fogadás a leg­­szívélyesebb mederben folyt le, és merjük remélni, hogy eredményes folytatása lesz! Ez volt az első eset 1920. június 4. óta, hogy egy világhatalom kormá­nya hivatalosan elfogadott egy a Tria­non-i Békeszerződés elleni Memoran­dumot, éppen annak az évfordulónak napján: augusztus 6-án, amely napon 1919-ben Magyarországon megszűnt az első proletárdiktatúra, s annak ve­zetői megszöktek. Végül a küldöttség feltett kérdésére Mr. Robert L. McKisson közölte, hogy számtalan táviratot, telefonhívást és levelet kaptak David Binder a New York Times tudósítójának cikkére, a magyar Szentkorona kiadatása ügyé­ben, melyre az “amerikai kormány álláspontja változatlan, hogy a Szent­koronát a magyar nép tulajdonának tekinti, és további gyámság alatt tart­ja, míg a magyar népnek szabadon választott kormánya lesz. Jelenleg pe­dig ilyen nincs”. Dr. Bokor Pál megköszönte a meg­tisztelő fogadtatást és az értékes felvi­lágosításokat, mint aki több mint 50 éve harcol a trianoni igazságtalansá­gok megváltoztatásáért úgy mint a Revíziós Liga elnöke s az emigráció­ban is. A Memorandumhoz csatolt négy tér­képet Jeney Marek László készítette. ♦ Ezt a közleményt kiadta az: Association of American—Hungarian Scientists, Academicians and Intel­lectuals P. O. Box 62 Berkeley Heights, New Jersey, 07922

Next

/
Oldalképek
Tartalom