Szinérváralja, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1906-07-03 / 27. szám

Előfizetési árak: E^ész évro^6f’lí5'Fontrs*^él évre 3 korona. A lapra vonatkozó mindennemű közlemény és küldemény Negyedévre 1 korona 50 filíéÉ* «Üf^yes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: valamint az előfizetési dijak a „Szinérváralja“ szerkesztő­id y ill lér sorohkini ‘20 fillér. -j- ^ ,-p ségéhez Szinérváraljára küldendők. MEGJELENIK MINDEN KEDDEN. Hirdetéseket mérsékelt árakon közlünk. Élelmiszer hamisítás. Tengerentúlról érkezik hir arról az óriási botrányról, mely az amerikai hus- trust üzelmeinek leleplezése nyomán kelt. De azért, hogy a legfontosabb élelmi­szeren elkövetett nagyszabású hamisí­tások színhelye Amerika, még nem kö­vetkeztetés, hogy mi már beérhessük meg­botránkozásunk nyilvánításával egyéb­ként pedig nyugodtan szemléljük a mi élelmiszerkereskedelmünk fölényes vi­szonyait. Az amerikai élelmiszer-botrány — mert a husbolránvnyal kapcsolatosan egyéb élelmiszerek hamisítása is kiderült — ellenkezőleg azt bizonyítja, hogy olt végre is erélyesebben kezdenek az élelmi­szer árusilók körmére nézni és mint­hogy ott a kínos ügy immár a felzudult közvélemény itélőszéke elé került, nem lehel az iránt kétség, hogy mihamarább olyan törvényhozási és hatósági intézke­dések fognak életbe lépni, melyek a táp­lálkozásra szolgáló szerek hamisításának elejéi fogják venni. Nálunk az ilyen mozgalomnak még semmi jelét nem látni Pedig hogy volna rá ok, azt tudjuk jól és érezzük is, első­sorban a gyomrunkban, majd meg egész testi szervezetünkben. Igaz ugyan, hogy nem minden élelmiszerhamisitás kárté­kony hatású, mert számos olyan hami­sítás történik, mely az eredeti, eladásra szánt árunak csak csekélyebb értékű, de nem ártalmas anyagokkal való össze­keveréséből, de azért nem ritka a hami­sításnak az a neme sem, mely az élelmi­szerek egészséget rontó vegyi koty valékok- kal való pótlásával egyenesen testi szer­vezetünk épsége ellen tör. Ha már ma­gában véve bizonyára büntetendő cse­lekmény a vagyon ellen elkövetett az a merénylet, hogy drágán jutunk elrontott élelmiszerhez, mennyivel inkább kellene a törvény teljes szigorával eljárni azok ellen, kik nyerészkedési vágytól serkentve nem átalkodnak legdrágább kincsünk egészségünk rovására folytatni lelketlen üzelmeiket. Ne feledjük, hogy az egyesek egész­sége nem kizárólag a maguk java, hanem hogy magának az államnak is érdeke, hogy polgárai és azok hozzátartozói ép egészségben munkálkodhassanak és ko- rántse kicsinyeljük azt a hatást, melyet a jó táplálkozás, a megelégedettség az első, legelemibb feltétele, a lakosságra gyakorol. S ki nej tudná ma már azt, hogy sokkal fontosabb a táplálkozás mi- nemüsége, mint mennyisége? Ép ezért nagyobb figyelmet kell fordítani arra, hogy mindenki, még a legutolsó nap­számos is, hamisítatlan élelmiszerhez jut­hasson, mint arra, hogy napi étkezési adaga mekkora. Ez a tétel nagvon fontos igazságot o. o o rejt magában. Tudjuk ugyanis, hogy a létért való küzdelem ina túlságosan ke­mény. Az általános drágaság mellett sem bocsátható meg ugyan, de érthető, hogy egyes élelmiszerkcreskedők, szorítva az életfentartási ösztöntől és a nagy ver­senytől, oly áron adnak el sok czikket, a mely áron maguk sem juthatnak hoz­zájuk. A konkurrenczia hevében szinte bele lesznek kergetve a hamisításokba. Eleinte csak azon kezdik a hamisítást, hogy ártalmatlan anyagokkal pótolják a valódi élelmi czikkeket, később nem riad­nak már vissza más hamisításoktól sem. Amerikában is csak a rendkívül kiélesi- tett verseny adta meg az első impulzust a hamisításokra, a melyeket csak később hatványozott a legkíméletlenebb ará­nyokra a gazdagodási vágy, elannyira, hogy végre is elszakadt a túlfeszített húr. Nálunk — és csak ez a mi élelme­zési viszonyaink fölénye — ennyire még nem merészkednek az élelmiszerhamisi- tók. Ez a látszólagos előnyünk azonban csak az élelmiszerkufárok előnye, mert ezzel távoltartják maguktól a világra szóló botrányt, amint hogy nem való­színű, hogy nálunk a közvélemény olv intenzive fog ellenök fellépni, mint az most Amerikában történik. Mindazáltal erélyesen kell követel­nünk, hogy immár nálunk is behatóbban foglalkozzanak az élelmiszerhamisitások megakadályozásával és ne riadjanak vissza még a legdrákóiabb rendszabályoktól sem, mellyel e csúnya üzelmeknek véget lehet vetni. Egy jutalomról. Lapunk mull számában közöltük a kép- viselőleslülel gyűléséről kapott tudósítást. Sztán- esek János, -nvug. kir. Ítélőtáblái bíró képviselő­testületi tag ur tudósításunkra azt a megjegy­zést tette, hogy a 20 korona nem egyszersminden- korra és nem segély képen, de havonkénti fize- tésjavitás címén lett megszavazva. A jegyző­könyvet e tekintetből nem volt alkalmunk meg­kentem, azért jónak láttuk a felvilágosítást iíl megemlíteni. A segéd jegyzőségre vonatkozólag különben a következő felehhezés-féle kéziratot vettük. Tekintés Községi Elöljáróság ! A község képviselőtestületének f. évi junius hó 23-án tartott közgyűlésében hozott azon ha­tározata ellen, melylyel Hirsch Manó segédjegyző fizetésemelés iránt beadott kérvényét elutasította, felebbezést adok be. Mielőtt felebbezésem indokait előterjeszte­ném, legyen szabad a fent említett és a községi A „SZINÉRVÁRALJA“ TÁRCÁJA. Egy derék német. Kérdem, van-e nemzet, mely ne dicseked­hetnék nagynevű férfiakkal V Alig. Még a leg- barbárabb nemzetek is folyton a nagy ősök nevét pengetik. Az elkorcsult nemzetek legfőbb kincse, hogy egykor nekik is voltak nagy .férfiúik. A németek közt nagy volt Hűtlen Pirik, aki talán csak azért nem lelt még nagyobb, mert a reformáció idejében élte férfikorát. Hutten Ulrik született 1-188 ban. Atyja szer­zetest akart belőle nevelni, de más volt megírva a fiúról a ruindenl-tudás könyvében. A fiú láng- lelkit költő lett. I. Miksa császár maga több kitüntetésben részesité s folyton inlé, hogy ne fanatizálja a népet. Nem is telte, de nem is akarta. Életéből kikapunk egy órát, azt írjuk le s azután Ítéljenek róla a tisztelt olvasók. Egy alkalommal, 1516-ik év egyik szép júliusi reggelén, Yiterbóban narancsfák árnyé­kában egy kisszerű vendéglő előtt öt francia hetyélkedelt díszes lovagi öltözetben, büszkén csörtetve kardjaikat és pengetve a nagy taréja, ősökről maradt ezüslsarkantyut. Kupáikban bab­zott a sör. Kölcsönösen beszélgették el egymás­nak hadi lényeiket, tudományos ismereteiket, szerencséjüket a szerelemben s mindezt oly zajosan, oly kíméletlenül, hogy a hozzájuk kö­zel ülő vendég, ki lassan idogált egy kupából, már-már alig bírta leküzdeni ellenszenvét. E vendég még ifjú ember volt, közép de sugár termettel, barnás, némileg fájdalmas arccal, éles, szúró szemekkel. A franciák egvügvüségnek tartották az el- zárkózottságát; nem vették észre ajkán a lenéző gunymosolyt, melyet a francziák hencegése csalt oda. Az öt ur végre is jogosultnak érezte magát, nemcsak megszólítani, de sőt élctáblának is használni a szelíd idegent. Hallja csak — szólitá őt meg egyikük, — ön talán idegen itt ? — Magamnak nem — viszonzá ez élesen. — Ugv látszik ön nem Olaszországé. — Épp oly kevéssé, mint Olaszország az önöké. — Ön mulattat bennünket — jegyzé meg a francia gunvosan. Szabad tudnom, mit miivel ön itt? — Unatkozom és azután nyílvesszőket szoktam csinálni, melyeket mngam lövöldözök el. Ej. ej ! A fődolog, hogy találjon is. — Találni jobban tudok, mint egynémely kétes hirü ősrégi nemes, kik itt barangolnak e földön. — Remélem, ez nem vonatkozik reánk, mondá a francia. Mi valódi nemesek vagyunk. ! Nemde ön is ős család sarja? — Családom legalább is oly régi, mint a vén asszonyok kíváncsisága. — És miféle hires nevet visel ? — Nemo-nak (annyit lesz, mint »senki«) nevezem magam. — Nemo ur, e nevet sohasem hallottam. — Mivel sohasem járt iskolába. A fiatalabb franciák egyike valamit súgott a beszélő fülébe, — Ön téved - szólt most az idegenhez, — ön »Senki«, tehát semmi. — Ezt nem mondta volna, ha ki nem se­gíti pajtása, de az éle rossz, nem vágom vissza. Ha Krisztus urunk, lova rúg meg, már csupa tiszteletből sem vágom vissza. — Ez valóban eredeti fickó, — szólt tár­sainak a francia, úgy, hogy az is meghallhatta, akiről beszélt. Alkalmasint egyike ama német falusi ördögöknek, kikkel a császár Trientig futott. — Mit beszélnek önök a császárról? — szólt »Nemo« felhevülve. Csak egv császár van s ez a német, I. Miksa. — Éppen azt gondolom, szólt a francia, szemtelenül mosolyogva. — Több tisztelettel beszélhetnének . róla. — Ha-ha-ha ! Hogyan lehetne tisztelni egy császárt, ki egy nagy hadsereggel Addától Tri- enlig hátrált nehány francia csendőr előli? — Hazudsz, nyomorult pletyka nép! ­dörgé az idegen. — Hogyan merészeled rágal­mazni a német császárt és a német népet? A franciák összebújva kardot rántottak. — Hajtsuk ki ezt a német disznópászlorl, mint Latuzon vezér kihajtotta a német császár­ját gyáva seregével együtt az olasz területről. — Gazember! — kiáltott az idegen. — Bűnhődjél szemtelenségedért német vas által. A feléje irányzott öt kardot egy körvágás­sal félre ütvén, kardját a kihívó francia mellébe

Next

/
Oldalképek
Tartalom