Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 8. Smini - Tázirá - Möcorá - Ácháré - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)

Ácháré (3Mózes 16-18)

Szemelvények Rásinak a kommentárjából 70 fognak házasodni!, - ימיב ארזע - Ezrá idejében;17 - ךכיפל אב םהילע הרזגב - Ezért [az Örökkévaló] eljött hozzájuk egy ren­­delettel: יןןז ׳ה םןיהלא - ...Én vagyok az Örökkévaló (HáSém), a ti Istenetek (Elohéchem)... - ועד ימ רזוג םכילע - Tudd, ki rendeli [ezt] el neked: - ןיד ערפל - egy Bíró, aki kiköveteli a büntetést, - ןמאמ םלשל רכש - és [aki] becsülettel meg is jutalmaz. [A ״HáSém”, az a név, amely Isten könyörületességére utal, míg az ״Elohim” az ítélkező Istenre emlékeztet. Az, hogy itt mindkettőt egyszerre használja a Szentírás, arra utal, hogy Isten büntetést és jutalmat egyaránt megbízhatóan mér ki az embernek.] ^גןמ?ה ץלא םלרץה םןולי^ הל א־ל ,ושגןת הזקגןהקו ץלא זענ? <1ר^י <1ין אילל םלתא הלזק איל ושגןת םזךיתיקחלו איל .וכלת ארקיו) (ג,חי Amint cselekednek Egyiptom országában, amelyben laktatok, ti úgy ne cselekedjetek, és amint cselekednek Kánaán országában, ahová beviszlek benneteket, ti úgy ne cselekedjetek, és törvényeik szerint ne járjatok. (3 Mózes 18:3.) השגןמ ץלא םלכ??? - Amint cselekednek Egyiptom országában. - דיגמ - Ebből megtudjuk, - םהישעמש לש םירצמ לשו םינענכ - hogy az egyiptomiak és a kánaániták cselekedeteikben - םילקלקמ לקמ תומאה - a legromlottabbak voltak minden nép közül, - ותואו םוקמ ובשןש וב לארשי - és [Egyiptomon belül] az a hely [Gósen], ahol az izraeliták letelepedtek, - לקלקמ ןמ ליכה - a legromlottabb volt minden [hely] közül. [Azaz a góseniek, még az egyiptomiak közül is a legelfajzottabbak voltak.] 17 Amint az Ezrá 9-10-ben olvasható.

Next

/
Oldalképek
Tartalom